Рейтинговые книги
Читем онлайн Поиски - Александр Бромов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 135

— Забирай свой камень и можешь делать с ним, что хочешь. Хоть в задницу себе засунь, — тщетно маскируя страх за высокомерием и грубостью, ответил маркиз, продолжая невольно коситься на Санти и Ласа, — Моя дочь за ублюдка замуж не выйдет.

Ласайента бросил встревоженный и вместе с тем заинтересованный взгляд на отца, но тот уже был готов к любому повороту событий.

— Ты смотришь? — на всякий случай уточнил князь у сына и, дождавшись ответного кивка, коротко продолжил, — Дверь.

Человек решил, что визит вежливости подошел к концу, демоны решили иначе. Урок только начинался.

— Что является главным в двери? — на языке йёвалли обратился Андерс к молодежи и тут же ответил, — Прочность. Но в данном случае, имея в виду конкретный индивидуум, — князь неторопливо пробежался глазами по человеку, безрезультатно пытающемуся выйти, — я бы сказал, что это ручка.

Ученики, уже перешедшие на другой уровень зрения, с интересом рассматривали заклиненный с помощью небольшого энергетического потока, замок.

— Я буду звать на помощь, — пригрозил человек, поняв, что выйти ему не удастся.

Андерс небрежно кивнул:

— Без проблем, — и снова перешел на родной язык, — Сантилли, полог тишины на дверь.

Найири, откинувшись на спинку стула, с интересом наблюдал за сыном. Тот, закусив губу, зачем-то повертел плечами и изобразил паутинку на всю комнату.

— Не то, — подвел итог стараний ашурта князь, — Что такое звук? — обратился он к сыну.

— Колебания, — недоуменно ответил тот.

— И что нам надо сделать, чтобы нас не слышали? — спросил князь.

— Не допустить этих колебаний.

— Вот именно. Что можно сделать в данном случае? Ты продолжай, продолжай, — Андерс махнул рукой маркизу, бросившему кричать и колотить руками в дверь.

— В данном случае, — усмехнулся Сантилли, — его услышит весь корабль.

— Логично, тогда это перейдет в разряд домашнего задания для вас обоих, а мы займемся вот этим.

Человека, бросившегося на них с кинжалом, чувствительно приложило к стене.

— Класс! — оба ученика жадно подались вперед, пытаясь разобраться в переплетениях потоков.

За десять минут маркиза помотало и по стене и потолку. Потом Повелители вежливо уступили место молодежи. Здесь дело пошло немного кривовато, и человека пришлось ловить на воздушную подушку во избежание ненужных синяков и шишек. Очень скоро он перестал ругаться и начал умолять, а затем читать молитвы, постоянно прерываемые испуганными вскриками, когда ученики не могли его удержать. Может быть, поэтому они (то есть, молитвы) не действовали?

— Неплохо, — похвалил их Найири.

— А как…, - начал Ласайента.

— Стоп, — решительно прервал его отец, — На сегодня достаточно.

— Но мы не устали! — возмутился Сантилли.

— Вы — нет, а он — да, — Андерс кивнул на прилипшего к потолку человека и перешел на язык Норьяна, — А теперь вернемся к вопросу о женитьбе. Значит, камень тебе больше не нужен?

Ближе к вечеру на средней палубе состоялось венчание. Андерс вспотел, пока уговаривал Шакулла на столь скоропалительную с точки зрения церковника свадьбу, но и этот вопрос удалось утрясти ко всеобщему удовлетворению сторон. Переговоры проходили в кают-компании в присутствии капитана и его помощников. Сантилли и Лас сидели тихо, как мышки, с детским интересом наблюдая, как Андерс обрабатывает священника.

Перед этим был срочно вызван Маярт, чтобы привести волосы принца в порядок. Маг удивленно присвистнул и поинтересовался, что же такое надо было сделать, чтобы его заклинание разрушилось? Пришлось рассказывать. Сах Ир восторженно слушал, сгорая от желания плюнуть на учебу и присоединиться к демонам в их поисках. Такие приключения! Вах! Мальчик был неподдельно расстроен, когда Маярт непреклонным тоном приказал ему не маяться дурью и возвращаться домой вместе с ним.

Сложнее оказалось с подготовкой невесты, так как кроме нее женщин на корабле не было.

— Но это-то как раз не проблема, — все удивленно повернули головы к герцогу, — Позовем Жени, она в этом деле прекрасно разбирается.

Найири, подумав, удовлетворенно кивнул головой и начал объяснять людям, каким именно образом его дочь появится здесь. Все равно терять уже нечего. Как оказалось — есть.

Какой вид одежды лично вы выберете, чтобы посидеть душным испанским вечером с журнальчиком на террасе? Вряд ли шубу. Поэтому, когда демонесса появилась в кают-компании, стук отпавших мужских челюстей был слышен по всей «Ветренице».

Первой пришла в себя Эджен:

— EI idiota! — она треснула брата сложенным журналом по голове, — Сretino! Tonto brainless! (испанские ругательства, обычный женский набор, можно без перевода?)

Герцог, давясь смехом, неубедительно закрывался руками. Люди сидели, молча, продолжая таращиться на бушующую девушку. Лас не выдержал и расхохотался, за что получил свою порцию, спася этим друга от верной смерти.

— Estъpido! gilipollas!

— Не бей ребенка! — Сантилли попытался заступиться за него, — Это не….

— Dуnde tu cerebros cuando se necesitan? — Эджен выдохлась, напоследок хлопнув журналом по столу.

Офицеры вздрогнули.

— Мои мозги всегда со мной, — удивился Сантилли и вкрадчиво спросил, — А вот где твои?

— Дома остались, — сделал вывод Лас.

— Matar! (Убью!)

— Жени, ты бы оделась как-то, — Найири изо всех сил старался сохранять невозмутимый вид, — А ты в следующий раз предупреждай, — приказал он сыну.

Как только за рассерженной демонессой захлопнулся портал, молодежь расхохоталась уже в голос. Повелители пытались сдержаться, но, увы, безрезультатно, улыбки подавить не удалось, а рты, разъехавшиеся на пол-лица, руками прикрывались плохо.

— Вы выставили девушку на посмешище и считаете это нормальным? — хмуро спросил капитан.

Пришлось герцогу снова объяснять, теперь уже моду земного мира. Можно было и не стараться, их все равно не поняли.

Хмурая Эджен вернулась минут через двадцать, одетая по всей форме, то есть в темно-коричневые брюки, закрытую зеленую блузку и длинный белый жилет до колен, застегнутый на талии. Вместе с ней пришли три девушки-дэмы в цветастых длинных платьях, которые принесли все необходимое для свадебной прически и огромный букет белых роз.

Найири даже страшно было представить, с какой скоростью разъяренная дочь гоняла по родовому замку прислугу и садовника. Но, скорее всего, последний бегал по саду Андерса, и гоняла его Аши, так как такие роскошные розы росли только у йёвалли, которые, палец на отсечение, сейчас в спешке начали подготовку к свадебной церемонии.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поиски - Александр Бромов бесплатно.
Похожие на Поиски - Александр Бромов книги

Оставить комментарий