Рейтинговые книги
Читем онлайн Пурпурные крылья - К. Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 98

— Да, так и есть. Замечательная ночь.

— Не то что у вас в Новом Орлеане.

— Я скучаю по дому, но мне хочется получше узнать эту страну.

— Такие как вы, в новинку для этой дикой страны, поэтому, вам не стоит выходить на улицу одной.

— Здесь я чувствую себя в безопасности, да и Новый Орлеан не образец цивилизованности, в нем полно болот, кишащих аллигаторами.

— А здесь полно волков, которые гораздо приятнее аллигаторов, но от этого не менее опасней последних. Они являются ночными созданиями и могут причинить вам вред в любую минуту, моя дорогая.

Она настороженно следила за тем, что он скажет дальше. Казалось, что все его внимание сосредоточено на ней. И от этого ей стало не по себе.

— Мне казалось, что вы были в замке и оживленно дискутировали с вашим отцом?

— Ах, да, так оно и было. Это наш с ним ритуал. Мы встречаемся, спорим, расходимся, опять встречаемся и спорим.

— Не расстраивает ли это вас? Дискуссия о банальных вещах?

— Я бы не стал столь пренебрежительно называть всю мою жизнь банальщиной, моя дорогая.

Она откашлялась.

— Меня зовут Констанс. Пожалуйста, называйте меня по имени. — Его ласковое обращение раздражало ее.

— Мои извинения, — он коснулся ее руки, — Констанс.

— Не прикасайтесь ко мне.

— Вы испытываете ко мне неприязнь?

Она должна быть с ним правдива.

— Да, вы неприятны мне.

— Хотелось бы мне знать — почему?

Констанс посмотрела на его руку, лежащую поверх ее.

— Ваша рука, сударь. — Раду убрал руку. — Я слышала, что вы сделали Алеку.

— А вы не слышали, что он сделал мне?

С некоторой долей сомнения и любопытства она взглянула на него.

— Что-то мне так не кажется. Я влюбился единственный раз за всю мою жизнь, а он отобрал ее у меня. Я поклялся отомстить. Затем, мой вселюбящий отец решил, что будет лучше, если королевство перейдет в руки Алека. Поэтому, после смерти моего отца, королем станет Алек. Не я, а мой племянник. Он отобрал у меня королевство без малейших усилий. Спроси об этом сама у добрейшего и наимилейшего Алека.

— Начнем с того, что королевство и не было твоим.

— Прикуси язык, девчонка. Я любезен с тобой. Не заставляй меня об этом пожалеть.

— Простите меня, пожалуйста.

Он схватил ее за руку, прежде чем она успела увернуться.

— Будьте осторожней, моя дорогая. Одно из тех ночных существ может быть мною.

Девушка выдернула руку и, не оглядываясь, побежала вверх по лестнице замка. Гонимая страхом, она бросилась в отведенную для них с Алеком комнату.

* * *

Позднее тем же утром, после бурной ночи страсти, Алек и Констанс лежали в объятиях друг друга на кровати с балдахином.

— Я слышал, что несколько часов назад ты сломя голову вбежала в замок. Что случилось?

— Ничего, Алек. Мне показалось, что я услышала дикого зверя.

— В данных местах волки расположены дружелюбно, особенно те, которые обитают в Карпатах. Тебе незачем их бояться.

— Мне с трудом в это верится. Бабушка часто рассказывала мне истории о волках, утаскивающих детей в леса, после чего их никто больше не видел.

— Моя семья тесно связана со стаей, Констанс. Они являются нашими величественными союзниками. — Он посмотрел на надетую на ней белую хлопковую ночную сорочку. В ней все еще преобладала скромность. Он находил это милым.

— На что похоже это для тебя?

— Ты имеешь в виду быть вампиром?

Констанс кивнула.

Он перебирал ее волосы, ощущая их мягкость.

— Я вижу и слышу вещи, невидимые и неслышимые для смертных.

— Например?

С проказливой улыбкой, он слегка дернул прядь ее волос.

— Каменный Купидон фонтана в саду пошевелился и подмигнул мне.

— Не-ет, ты дурачишь меня.

В мгновение ока он обхватил ее за талию. Его губы оказались в дюйме от мочки ее уха.

— Он подмигнул, Констанс.

— А что же тогда ты слышишь?

Он провел пальцем по ложбинке между ее грудей.

— Я слышу твое сердцебиение. Я слышу, как по твоим венам бежит кровь. Я слышу, что говорит о тебе прислуга.

Она прочистила горло.

— И что же они говорят?

— Они считают тебя экзотичной и застенчивой. — Посмотрев на нее с дьявольским блеском в глазах, и начал расшнуровывать вырез ее ночной сорочки.

Она вздернула бровь.

— Ну, полагаю, что это комплимент.

— Так и есть. Почему ты спрашиваешь, что значит быть вампиром? — Он смотрел, как она покусывает свою соблазнительную нижнюю губу. Кровь опять устремилась к его члену. Он любил ее нижнюю губку, ее так и хотелось укусить.

— Думаю, что мне хотелось бы стать одной из вас.

— Констанс, что ты говоришь?

— Сделай меня вампиром.

Он обхватил ладонями ее лицо.

— Ты уверена?

— Да.

— Возможно, мы наконец-таки сможем разрушить проклятие.

* * *

На следующую ночь, Констанс обнаружила, что их комнату освещают свечи в высоких канделябрах, а кровать усыпана лепестками красных роз. Это было похоже на сон и очень романтично. Она не смогла сдержать улыбки при виде того, как расстаралась прислуга.

Уже скоро, со встречи с каким-то таинственным советом, вернется Алек. Он лишь однажды упоминал о Кровавом Высшем Совете при ней. Алек оставил для нее распоряжение: дожидаться его в комнате. Он знал, что ей захочется приготовиться для встречи с ним, и хотел сделать ее ожидание приятным.

На полу, в ожидание омовения для страстной ночи с Алеком, стояла ванна с горячей водой. Услышав стук в дверь, Констанс открыла ее — это пришла одна из служанок, чтобы помочь ей раздеться.

Констанс впустила девушку и та помогла ей снять приталенное платье, а затем муслиновую шемизетку. Следующими были сняты чулки и туфли. Вскоре Констанс оказалась в ванне, смывая все тревоги и волнения напряженного дня. Ей хотелось, чтобы все получилось. Она хотела стать вампиром, чтобы оградить себя от Раду.

Служанка начала извиняться за то, что забыла принести полотенце.

— Да нет же, у меня полно полотенец.

Но покрасневшая от смущения девушка, настояв на своем, побежала за ним.

Констанс обошлась тем полотенцем, что имелось у нее в комнате. Она по-быстрому вытерлась и завернулась в него. Осторожно прочесала пальцами длинные, вьющиеся, темно-коричневые волосы. Их нужно было заплести. От влаги ее волосы стали густыми и начали путаться. В этот момент, словно из ниоткуда, налетел порыв сильного ветра и задул свечи, погружая комнату во мрак.

После чего Констанс почувствовала на своих плечах чьи-то руки. Ощутив знакомую нежность, она поняла, что это был Алек. Он осыпал ее шею легкими, как прикосновения пера, поцелуями. Застонав, девушка перекинула волосы через плечо. Он подхватил ее на руки и положил на кровать. Ее глаза были закрыты, а голова кружилась от желания к нему.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пурпурные крылья - К. Уилсон бесплатно.
Похожие на Пурпурные крылья - К. Уилсон книги

Оставить комментарий