Рейтинговые книги
Читем онлайн Ярость демона - Брайан Наслунд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 120
риска действительно существует, но я попыталась ее снизить.

– Как быстро начнет действовать эликсир?

– Наверное, через несколько минут. По правде сказать, я точно не знаю. Нейтрализующий раствор – мое изобретение, но я никогда не пыталась воспрепятствовать его действию. Поначалу Каира будет очень слаба, но быстро восстановит силы.

Вира кивнула и задумалась.

Все эти тринадцать дней, отгоняя воспоминания о глазах, голосе и улыбке Каиры, она размышляла о том, как незаметно проникнуть на верхний этаж башни и как его покинуть, но так и не разработала надежного плана.

– В чем дело? – спросила Келлана.

– Эликсир позволяет мне решить одну проблему, но есть и другие, весьма существенные.

Она рассказала Келлане о зале, в котором находилась Каира под охраной громадного аколита.

Поразмыслив, Келлана подошла к сундуку у стены и вытащила оттуда накидку из вороньих перьев. В полумраке тускло поблескивали медные проволочки и костяные шипы.

– Вот, возьми, – сказала Келлана.

Вира растерялась от неожиданности:

– Зачем?

– Не хочу, чтобы какое-то мерзкое создание Варда разрушило все мои труды. Бери.

Вира погладила перья, ощупала скрытые среди них шипы.

– Она тебе в самый раз, – сказала Келлана. – Примерь.

Накидка легонько впилась в кожу запястий и шеи, плотно прилегая к телу. Она ощущалась и естественной, и чужеродной одновременно.

– Тебе идет, – вздохнула Келлана, окинув Виру долгим взглядом.

– Как она действует?

– Шипы и иглы управляются мышечным напряжением.

Вира отступила на несколько шагов и напрягла мускулы на левой руке. Перья встопорщились, из-под них высунулись иглы, будто когти на кошачьей лапе.

– Я заменила яд паралитического действия на очень сильнодействующее зелье моего собственного изобретения. Знаешь, я всю жизнь училась исцелять, но, оказывается, орудие исцеления легко превратить в орудие убийства. Это зелье я изобрела специально для того, чтобы уничтожить Озириса Варда. Наверное, надо было отравить его гораздо раньше, чтобы предотвратить все его злодеяния.

– Да, я тоже о многом сожалею. – Вира ласково коснулась руки Келланы. – Клянусь, как только я спасу Каиру, то убью Варда.

Келлана согласно кивнула и погладила иссиня-черные перья накидки:

– У этого одеяния есть еще одно свойство, которое тебе наверняка пригодится. Мне оно ни к чему, я слишком стара, чтобы им пользоваться. Вонючие лучники упоминали о твоей любви к прыжкам с неболёта… По-моему, накидка тебе очень понравится.

– Это еще почему?

– Озирис сделал ее, как он выразился, из неперспективного прототипа.

– Прототипа – чего?

– Устройства для полета, – улыбнулась Келлана.

73. Бершад

Дайновая пуща, южный берег Горгоны

Из Заповедного Дола Бершад с Фельгором вернулись в Прель, где встретили Керриган, которая рассказала им о планах Эшлин.

Бершад и Фельгор устремились в долину Горгоны.

Босые ноги Бершада, разорванные в клочья при ходьбе, сильно кровоточили. Он натер ступни божьим мхом, но из-за действия нейтрализующего раствора раны не затягивались, так что пришлось обмотать ноги лоскутами.

Он не мог связаться с драконихой, чтобы отыскать Воинство Ягуаров, но в этом не было надобности. В ста шагах от реки, заметив следы сапог, Бершад замедлил шаг, сделал предостерегающий знак Фельгору и пополз в папоротники. Вскоре он услышал разговор воинов-ягуаров.

– Сем, зачем ты втыкаешь в своих глиняных божков кофейные зерна? Настоящие бойцы пользуются осколками железа.

– От железа одни неприятности, – ответил Сем. – А кофейные зерна вкусные и не приносят никакого вреда.

– Ну, не знаю. Помнится, Элден Греалор долго воевал с Седаром Уоллесом из-за какой-то кофейной плантации, – встрял в разговор третий воин.

– Да ну вас! Я просто хочу сказать, что лесные боги, которые должны охранять Дайновую пущу – а они ни фига не охраняют, сами знаете, – с ног до головы покрыты кофейной гущей, потому что кофе – лучший напиток на свете, так что богам наверняка нравится, что мои болванчики на них похожи.

Бойцы умолкли.

– Ты это сам придумал?

– Ага. А что?

– Здорово.

– Отвянь.

– Нет, правда. Если драконы и серокожие не разорвут нас в клочья, то тебе прямая дорога в поэты. Будешь писать поэмы о кофе.

Бершад встал и вышел из кустов:

– Добрый вечер.

Пятеро воинов, усевшись кружком, лепили божков из глины и обломанных кольчужных колец, а Сем втыкал в болванчика кофейные зерна.

Все тут же бросили свое занятие, схватились за оружие, но потом успокоились.

– Барон Бершад, ты вернулся! – сказал Сем. – Что с…

– Где Эшлин? – спросил Бершад.

Бойцы переглянулись.

– Это тебе Виллем расскажет, – ответил Сем. – Давай я тебя к нему отведу.

– И ты позволил ей с Джоланом сесть в телегу, запряженную ослами, и поехать к мосту через Горгону?

– Вот сам бы и попробовал что-нибудь запретить королеве Альмиры!

– Надо было ее отговорить.

– Я на такое не способен. Вдобавок у нас не было другого выбора. Если ей удастся провернуть это дельце, появится шанс на победу. Единственный шанс, между прочим.

Бершад покачал головой и задумался, жалея об утерянной связи с драконихой. Серокрылая кочевница легко отыскала бы Эшлин в джунглях.

– Слушай, все произойдет завтра. Подожди до утра, переправишься с нами через реку и встретишь Эшлин у Лисьей реки.

– Нет, я немедленно отправляюсь к мосту.

– Эшлин уехала два дня назад. Пешком ты ее все равно не нагонишь.

– Я поплыву на плоту, – заявил Бершад и зашагал к реке.

– Погоди! Территорию вокруг моста патрулируют балары, они сразу же заметят плот и так нашпигуют тебя стрелами, что даже ты не выживешь.

– Между прочим, после Заповедного Дола божий мох на Сайласа больше не действует, – заявил Фельгор.

– Правда, что ли?

– Какая разница? Я пошел. – Бершад посмотрел на запад. – Солнце почти село. В темноте с неболётов меня не заметят.

– В темноте тебя сожрет речная грымза.

– Плевать!

Виллем выругался.

– Что ж, пока солнце не закатилось, я попробую тебя отговорить.

Все попытки Виллема окончились ничем. Как только догорел закат, Бершад выволок плот на берег и столкнул его в реку. Фельгор схватил весло и пошел за ним.

– Фельгор, не смей…

– Заткнись, Сайлас. Двум гребцам легче сплавиться по реке ночью. Так что без меня тебе не обойтись. В последний раз.

Бершад посмотрел на Фельгора и понял, что баларин от него не отвяжется.

– Ладно, Фельгор. В последний раз.

Из кустов, лязгая доспехами, вышел Симеон.

– Ты тоже с нами? – спросил Бершад.

– Нет, эта посудина не выдержит моего веса, – ответил Симеон. – Мне строят отдельный плот, попрочнее.

– А чего ты сюда пришел?

Симеон протянул ему копье и щит:

– Держи. Тебе они пригодятся больше, чем мне.

– Спасибо, – сказал Бершад и взял оружие.

Потом взобрался на плот и начал грести.

74. Вира

Альмира, Атласское побережье

Вира

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 120
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ярость демона - Брайан Наслунд бесплатно.

Оставить комментарий