— Потрясающе! Идеально! Невероятно… это… так круто! — восторгается она. — Мне тоже нужно одеться. Когда придет пора тебе спускаться, минут через пять, я пришлю Кейт. Сара, я люблю… — Она останавливается, внезапно смутившись собственных чувств. — Мне все это очень нравится.
— И мне, — соглашаюсь я и целую Скайлу. Я хожу по комнате и разглядываю свое отражение во всех имеющихся зеркалах. Впервые в жизни я не вижу ничего, что бы мне хотелось изменить. Неужели у меня всегда были такие красивые плечи? Возможно. Просто мне никогда не приходило в голову открыть их.
Кейт врывается в комнату, когда я кручусь перед зеркалом. У нее с собой огромная сумка с косметикой и кучей разных других вещей. Но, увидев меня, она отбрасывает ее в сторону.
— Ты так хороша, что сейчас даже моя помощь не нужна, — восхищенно говорит Кейт. — Если бы все были так счастливы, как ты, я бы осталась без работы.
Она права. Но, взглянув на подругу, которая двадцать четыре часа назад рассталась со своим миллиардером, я замечаю:
— Ты и сама подозрительно хорошо выглядишь.
— Я тоже счастлива, — признается Кейт. — Ты не ожидала такого, да? Но я с нетерпением смотрю в будущее. Не знаю точно, что меня ждет, но я ко всему готова.
— Могу поспорить, что бы ни случилось, это будет здорово.
— Я тоже на это рассчитываю, — соглашается Кейт. И с легкой улыбкой сообщает: — Между прочим, твой друг Керк просто потрясающий. Веселый и поддерживает меня. Мистер Сама-знаешь-кто никогда таким не был.
Я рада, что мы так быстро подошли к тому, что перестали вслух произносить имя Оуэна. А что касается Керка и Кейт — что ж, можно сказать, мне нравится эта идея. Почему бы и нет?
С первого этажа доносится звук органа. Я и не предполагала, что в нашем доме есть этот инструмент. Я с беспокойством смотрю на Кейт:
— Что там происходит? Я думала, будем только мы.
— Именно так, мы. Все, кто тебя любит.
— Хорошо, — говорю я и, поцеловав Кейт, добавляю, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно: — Ты — лучшая подруга в мире. Спасибо, что ты прошла со мной весь этот путь.
— Нам нужно сделать еще один шаг, — говорит Кейт и берет меня за руку. — Ты готова?
— На этот раз да, — с волнением отвечаю я.
Я иду за Кейт и внезапно осознаю, что она стала гораздо выше ростом. Очень странно. Я смотрю на свои ноги. Возможно, дело в том, что я босиком?
— Гм… Кейт! — Я резко останавливаюсь. — Я не могу так идти.
Она оборачивается:
— Пойдем, пойдем. Не волнуйся, все в порядке. Или у тебя ноги замерзли?
— Очень замерзли, — показываю я на свои пальцы.
Взглянув вниз, Кейт начинает хохотать:
— Что ж, Скайле только четырнадцать. Она не может все предусмотреть. Давай просто возьмем что-то из твоей обуви.
Я на секунду задумываюсь. У меня есть идея! Сегодня пришло время быть естественной и чувствовать себя комфортно. Разве это возможно в туфлях от Джимми Чу с атласными бантами?
— А знаешь, я не буду обуваться!
— Босая невеста, — соглашается со мной Кейт. — Странно, но это ты и есть.
Когда мы спускаемся по лестнице, вместо органа вдруг вступает виолончель. Потом скрипка. И, готова поклясться, я слышу валторну.
— У нас там оркестр из десяти музыкантов? — интересуюсь я.
— Нет, просто Эйден принес детский синтезатор. Он отлично с ним управляется. Правда, мы попросили его обойтись без малышовых песенок, которые написал Раффи.
Мы подходим к дверям в гостиную, и Кейт снова обнимает меня.
— Тебе нужно будет всего лишь пройти вперед по проходу. Я уже буду сидеть там.
Кейт исчезает, и я с волнением жду, когда откроются двери. Эйден играет детские песенки — одну, другую, — они звучат вполне неплохо, учитывая, что включен режим виолончели. Похоже, он просто развлекает гостей, которые сейчас рассаживаются. Внезапно музыка стихает, и на мгновение становится тихо. Кто-то распахивает двери, и в этот момент звучит музыка, возвещающая о появлении невесты. Я слышу чарующий голос Луи Армстронга — он поет «Какой замечательный мир!», и мои глаза наполняются слезами.
Брэдфорд выбрал лучшую песню, и я не смогла бы выбрать никого лучше Брэдфорда.
Медленно иду по проходу.
— Ты просто красавица, — шепчет Берни, когда я прохожу мимо. Малышка «номер один», очевидно, согласна, потому что, сидя на руках у матери, довольно гукает. Второй малыш на руках у Эйдена. Эрика, мать Берни, держит за руку красивого пожилого мужчину. Думаю, это Дуг — ее кавалер.
Я смотрю на гостей по ту сторону прохода и вижу Дилана. Он все-таки надел синий блейзер и сидит, стараясь не горбиться. Он так крепко сжимает маленькую коробочку, словно в ней лежит волшебное кольцо из «Властелина колец». Он прав — для нас эти кольца будут не менее волшебными.
Рядом с Диланом я вижу улыбающуюся Скайлу. Она выглядит изумительно. Белая широкая юбка и футболка, такая же, как у меня. Есть только одно отличие. Кристаллами на ней выложено другое слово — «дочь». Когда я прохожу мимо, она сначала показывает на блестящую надпись, а потом — на меня. Чувствую, что слезы опять близко. Хорошо, что я подумала о водостойкой туши.
Девочки-скауты бросают в проход лепестки роз. Неплохая идея, поскольку белая дорожка оказалась разрисованной — похоже, они недавно играли здесь в крестики-нолики. Около прохода в кресле с отделкой «под золото» сидит Джеймс, по сторонам от него Мими и Присцилла. Бедняга! Он не заслуживает такого наказания, даже, несмотря на то, что семь лет скрывался в Патагонии!
Я смотрю дальше и в конце прохода вижу воздушный полог: он из тюля и украшен гирляндами цветов. Под ним стоит Брэдфорд — такой красивый, что просто дух захватывает, он смотрит на меня и улыбается. На секунду мы встречаемся взглядами, и я в смущении опускаю глаза. Он тоже смотрит вниз и под пышной элегантной юбкой видит мои босые ноги. Смеясь, он двигается мне навстречу. Взяв меня под руку, Брэдфорд идет к «алтарю», где уже стоит священник — мужчина в белом, с золотой окантовкой, одеянии.
— Керк? — спрашиваю я чуть громче, чем следует, и смотрю на Брэдфорда. Я знаю, что Керк играет хирурга в сериале, но почему он в роли священника на нашей свадьбе?
— Не волнуйся, все законно, — шепотом успокаивает меня Брэдфорд. И добавляет восхищенно: — Керк на все способен, он очень умный. Постоянно посещает какие-нибудь курсы.
Мне этого достаточно, я могу больше не волноваться. Но на всякий случай Брэдфорд показывает мне официальную лицензию, выданную властями штата через Интернет. Сейчас она приколота к пологу.
Керк начинает церемонию и предоставляет слово Скайле. Она выходит вперед и читает стихотворение собственного сочинения. Речь в нем идет о нашей замечательной стране — Америке. Я никак не могу понять, почему она читает именно его. Но потом вспоминаю, что в прошлом месяце она написала его для школы, а одного стихотворения в год вполне достаточно для тинейджера. Кроме того, Скайла получила за него отличную оценку.