Рейтинговые книги
Читем онлайн Ущербная луна - Лори Хэндленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 71

Она склонила голову, ожидая, когда я представлюсь.

— Диана.

— Богиня Луны.

Я застыла при упоминании чего-то знакомого. Я уже слышала это или что-то похожее во сне вчера ночью.

Кассандра внимательно посмотрела на мое лицо.

— Вы не знали, что означает ваше имя?

— Знала, но родители назвали меня в честь моей бабушки. К луне их выбор точно не имел отношения.

— Все равно, имена обладают силой и смыслом. «Кассандра» означает «пророчица».

— Как… удобно.

Она снова рассмеялась, как будто я была самой забавной посетительницей, заглянувшей в ее магазин за последние несколько лет. Я снова окинула взглядом травы, бусины и змею. Может, так оно и было.

Со стороны клетки раздалось шипение.

— Лазарь, расслабься. Она — подруга.

— Лазарь? Как тот, что воскрес из мертвых?

— У имен есть сила, — только и сказала Кассандра. — Так что вы хотели спросить?

Нахмурившись, я глядела на змею, которая снова на меня уставилась. От одной мысли о том, что рептилия не умрет или восстанет из мертвых, шел мороз по коже. Разве зомби — это не из вудуистских штучек? А змеи-зомби... Даже думать об этом не хочу.

— На болоте есть цветок, — начала я. — Огненный ирис.

— Да. — Кассандра прошла вдоль ряда полок и начала вытаскивать всего понемногу, бросая неизвестные ингредиенты в мешочек для гри-гри. — Очень сильный.

— А если кто-то оставил его на моей кровати? Что это значит?

Жрица замерла, держа пальцы над корзиной чего-то, смахивающего на высушенные куриные кости. Потом, как будто передумав, взяла щепотку красной пыли и высыпала ее в мешочек.

— Уж точно не «добро пожаловать», — пробормотала она. — Вы можете принести цветок?

Я кашлянула.

— Он исчез.

— Хм. — Кассандра повернулась к другому ряду полок и продолжила смешивать ингредиенты. — Еще вопросы будут?

Она и на первый-то не ответила. Не совсем.

— Слышали ли вы о волке в этих местах?

Ее рука остановилась над стеклянной банкой с чем-то похожим на черные маслины, но вряд ли это были они.

— Кто вы?

— Я же представилась. Ди...

— Я не про имя. Что вы здесь делаете? В Новом Орлеане.

— Я криптозоолог. Меня наняли, чтобы найти волка, живущего на болоте.

— Зачем?

— Это моя работа — открывать новые виды.

— Волк как вид известен давно.

— Только не в Луизиане.

— А если нет никакого волка? Или есть, но не совсем волк?

— Так даже лучше.

Кассандра покосилась на меня и принялась завязывать гри-гри веревочкой.

— Существует легенда о болоте на Хони-Айленде.

— О болотном чудовище?

Услышав презрительное фырканье Кассандры, змея в клетке зашипела.

— Лет двадцать назад там жила всего лишь огромная нутрия, переполошившая некоторых не шибко умных.

Интересная теория, которая еще и так красиво объясняла легенду. Кассандра была одновременно и приятно уравновешенной, и подозрительно странной.

— Я имею в виду легенду о лу-гару, — продолжила она.

Другой разговор!

— Оборотне, — кивнула я.

— Вы слышали легенду. — Она долго на меня смотрела, потом продолжила: — Но не верите ни во что подобное, так ведь?

Я предпочла ответить вопросом на вопрос:

— Вы видели волка?

Кассандра подошла к витрине и выглянула на улицу.

— На болотах что-то есть. Существо, которое приходит и уходит. Оно убивает, и его никак не поймать.

— Волки не убивают людей.

Она повернулась, и ее теперь холодный взгляд встретился с моим.

— Вот именно.

— Что там насчет легенды?

В моем мире в легендах часто скрывалась правда. Нужно послушать, проанализировать информацию и понять, что в ней достоверно, а что — выдумка.

— Сто с лишним лет назад на одного местного жителя наложили проклятие.

— Почему?

— Он был мужчиной. Разве этого мало?

Я усмехнулась. Не стоило так ей симпатизировать — она если не чокнутая, то точно шарлатанка.

— Каждый месяц во время ущербной луны он превращается в волка.

Это я уже знала, вопрос только…

— Почему не в полнолуние?

— Он особенный.

— Почему?

— Что-то слишком много вопросов для человека, который в это не верит, — отметила Кассандра.

— Просто интересно.

— Его прокляли, — повторила жрица.

— Но почему? — Я напоминала себе заезженную пластинку.

— Потому что он не хотел дать своим людям свободу.

Рабы. Стоило догадаться.

Религию вуду завезли в эту страну закованные в цепи пленники. Должна признать: если бы меня покупали-продавали, я тоже наслала бы проклятий на задницы торгашей.

— И эти рабы с помощью магии вуду наложили на хозяина проклятье, чтобы он под ущербной луной превращался в волка?

— Не в волка, а в оборотня.

— А какая разница?

— Волк — животное, а оборотень — монстр, злое создание, управляемое луной и одержимое жаждой крови. Он не живет, хотя ему и дана жизнь. Он не способен любить — только ненавидеть. Оборотень думает как человек, но убивает как зверь, которого никто и ничто не интересует, кроме самого себя.

Да уж, не хотела бы я встретить такого в темном переулке.

— Почему во время ущербной луны, а не в полнолуние? — поинтересовалась я.

— Помимо того, что это произошло в Городе-Полумесяце?

Фрэнк об этом упоминал. Я думала, это просто интересное совпадение. Однако, когда имеешь дело с проклятиями, совпадения не всегда так уж случайны.

Не то чтобы я верила в проклятия, но некоторые ведь верят. По-видимому, Кассандра одна из них.

— Полнолуние всего один раз в месяц, — пояснила она. — Неполной луна бывает дважды.

— Причинить мерзавцу двойные страдания, — пробормотала я.

Кассандра кивнула.

— Фактически, полнолуние — это всего одна ночь, а неполная луна длится несколько дней, каждый лунный цикл подолгу насылая безумие.

— Что же это был за парень? Саймон Легри?

Мне жутко не нравилось, что моего любимого мужа звали так же, как злодея из «Хижины дяди Тома», но книгу написала не я, а Гарриет Бичер-Стоу умерла слишком давно, чтобы можно было ей пожаловаться.

— Никто толком не знает, кем он был, — сказала Кассандра. — Как часто бывает в легендах, это, скорее всего, собирательный образ всех рабовладельцев. Обреченный на вечное проклятие из-за собственной жадности.

— Вы правда считаете, что в окрестностях болота на Хони-Айленде бегает оборотень?

— Может, да — а может, нет. Но волка видели. И есть жертвы.

— Что думают в полиции?

— Они как вы: не поверят, пока не увидят собственными глазами. В Луизиане волков нет, значит, виноват или бездомный пес, или койот.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ущербная луна - Лори Хэндленд бесплатно.
Похожие на Ущербная луна - Лори Хэндленд книги

Оставить комментарий