Сбегая по ступенькам крыльца, я машу девчонкам рукой. Вместо того чтобы помахать в ответ, они почему-то смотрят на меня как на существо с другой планеты. Левая рука Джесси высунута из окна «Опеля», и она выстукивает какую-то мелодию по двери машины своими накладными ногтями, на которых изображены маленькие серебряные ангелочки. Никки почему-то считает, что накладные ногти – это ужасно. Может быть, я чего-то не понимаю, но лично мне нравятся накладные ногти.
– Ну наконец-то! – произносит Джесси.
– Извините, девчонки, что заставила вас ждать, – говорю я.
После прохлады в доме жаркий уличный воздух окутывает меня, словно я нахожусь в ванне с горячей водой. Я подхожу к машине сзади, чтобы положить свою сумку в багажник, но крышка багажника почему-то не хочет открываться.
– Не поможете? – спрашиваю я.
– Ну вот, опять! – ворчит Джесси. – Я с таким трудом его закрыла…
Я уже готова пожалеть, что навязалась поехать с ними. Джесси явно не в восторге от моей компании.
– Спокойно, Мэл, – произносит Викс, – не дергай так сильно, а то заклинит. – Судя по всему, Викс уже давно изучила машину Джесси вдоль и поперек. – Подожди, лучше я сама…
Викс выходит из машины, подходит к багажнику и склоняется над ним. Даже так она гораздо выше меня. На девушку с подобным ростом в любой толпе непременно обратят внимание…
– Крутая тачка! – произносит она, оборачиваясь на стоящий рядом «БМВ». – Твоего папы?
– Моей сестры, – отвечаю я. – Впрочем, иногда и я на нем езжу. А иногда даже мой брат, хотя у него пока еще нет прав – ему пятнадцать.
– Везет же твоей сестре… – Викс открывает багажник, кладет туда сумку и захлопывает его.
– Спасибо, – отвечаю я и подхожу к задней двери машины Джесси. Но, как и багажник, дверь упорно не хочет открываться. Викки открывает ее для меня, и я проскальзываю на заднее сиденье.
Джесси заводит машину на задний ход.
– Мэл, – Викс указывает на крыльцо, – кажется, твоя сестра хочет тебе что-то сказать…
Никки действительно стоит на крыльце, наблюдая за всей сценой с недоумением – наверняка она, услышав сигналящую машину, решила, что это кто-то приехал за ней. Хотя я уже села в машину, Никки жестом подзывает меня.
«Сначала не хотела разговаривать со мной, а теперь, когда я уезжаю…» – усмехаясь про себя, думаю я.
– Поехали! – машу я рукой, делая вид, что не замечаю Никки.
Глава 4. Джесси
– Ну наконец-то! – вздыхаю я и жму на газ. Окна машины открыты, свежий ветерок обдувает мое лицо, и на душе у меня становится веселее.
– Вау! Тру-ля-ля! – кричу я, не заботясь о том, что Мэл, возможно, подумает «Ну и дурочка!».
Судя по тому, какой дом у этой Мэл, какая машина, денег у нее больше, чем у всех остальных моих знакомых, вместе взятых. Но мне вовсе не хотелось бы поменяться с ней местами. Как сказано в Библии, «легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому войти в Царство Небесное». Кстати, о верблюдах: ее сестра действительно напомнила мне верблюда – стояла на крыльце с таким видом, словно готова была плюнуть нам вслед.
Не в силах сдержаться, я громко смеюсь.
– Что такое? – удивляется Викс.
– Да так, ничего… – отмахиваюсь я.
Я так и не понимаю до сих пор, почему Мэл вдруг увязалась с нами. Честно говоря, я до последней минуты надеялась, что она все-таки передумает. К ее чести следует отметить, что она без лишних слов села на заднее сиденье – что ж, там ей и место. Рядом со мной – Викс, как и должно быть. Ну, а Мэл… что ж, попробую относиться к ней как к жужжащей над ухом мухе – немного беспокоит, конечно, но не более того. Если будет уж слишком сильно надоедать – прихлопну, чтобы знала свое место.
– Ну что, Викс? – говорю я. – Признайся, здорово я все-таки придумала, что вытащила тебя в эту поездку? А то бы ты совсем закисла…
Викс не отвечает – она возится с радиоприемником, пытаясь хоть что-то поймать. Признаться, я соврала, что мне удалось починить радио – как ловило паршиво, так и ловит. Лоб Викс нахмурен, и она напоминает мне рассерженного медведя.
– Черт побери, – ворчит она, – а говорила, работает…
Единственной станцией, которую ей удается поймать, оказывается «Радио Классика». Машину заполняют звуки старого доброго хита прошлых лет – «These Boots Are Made For Walking». Я начинаю отбивать такт ногой, вторя музыке.
– Крепки мои ботинки, – подпеваю я, – хоть целый век носи…
– О господи! – морщится Викс.
– …И я могу однажды весь мир в них обойти…
Викс выключает радио.
– Эй! – протестую я и включаю его снова – но радио уже сбилось с волны. Я пытаюсь снова поймать ее, но сколько ни кручу ручку – одно шипение.
– Я так не играю! – ворчит Викс. – Ты обещала, что мы поедем с музыкой! Что за кайф ехать без музыки?
Рука Мэл тянется к автомобильной зажигалке, втыкает в нее какой-то шнур, и из динамиков вдруг раздаются звуки тяжелого рока. Я узнаю песню – это «Drive» группы «Incubus». Но что это за радиостанция, и как Мэл удалось на нее выйти – для меня загадка. В Найсвилле есть всего лишь одна станция, которая передает музыку в стиле альтернативный рок, но она вещает на какой-то очень дальней волне, и приемник в маминой машине ее не ловил, даже когда был исправен.
Моя рука тянется к ручке радиоприемника, желая настроить его получше.
– Оставь, не крути, а то мы собьемся с волны! – говорит Мэл.
Но поздно – я уже повернула ручку, и песня пропала.
Разумеется, я отлично знаю, что если крутить ручку настройки радиоприемника, можно сбиться с волны – может быть, я не так продвинута в современной технике, как Мэл, но и не настолько дремуча, чтобы не знать уж совсем элементарных вещей. Но я по-прежнему не понимаю, как Мэл удалось поймать эту станцию.
Викс отстраняет мою руку, крутит ручку сама – и «Incubus» звучит снова.
– Это автомобильный плеер, – объясняет Мэл. Она протягивает руку с плеером, показывая его мне. На вид – самый обычный MP3-плеер, но от него тянется какой-то шнур, который Мэл подключила к автомобильной зажигалке.
– Видите? – говорит она. – С ним мы можем слушать все, что пожелаем!
Эту задаваку так и распирает от гордости за свой крутой плеер. Викс, похоже, уже готова растаять перед этой Мэл. Лично я не собираюсь лебезить перед этой красоткой, какой бы у нее ни был плеер.
– Что ж, Мэл, – говорит Викс, – если так, то тебе и выбирать музыку.
Впрочем, против песни, выбранной Мэл, я ничего не имею, так как знаю, что Викс любит альтернативный рок – страсть к нему она переняла от своего брата Пенна. Странно только, что Мэл нравится такой стиль.
– Ты любишь такую музыку? – спрашиваю у Мэл. – Я не ожидала! Я думала, тебе больше нравится какая-нибудь попса…
– Попсу я тоже иногда слушаю, – отвечает она. – Но, по-моему, эта песня просто идеально подходит для путешествия на машине, разве не так? Впервые я, кажется, услышала ее в каком-то фильме… нет, в передаче «Кумиры Америки»…
Я смотрю на Викс, ожидая, как она отреагирует – Викс не любит передачу «Кумиры Америки». По мне, так неплохая передача. Однако если бы Викс сейчас сказала, что эта передача ужасная, я бы поддакнула ей – только ради того, чтобы уколоть Мэл.
Но Викс сейчас явно не на моей стороне.
– Я понимаю, – язвит она, – ты бы такую песню не выбрала, а скорее что-нибудь вроде этих твоих «ботинок»…
– Ты что, – отвечаю я, – всерьез решила, что я фанатка этой песни про ботинки? Да я лишь в шутку ей подпевала…
– Да знаю я твои вкусы! – усмехается Викс. – Для тебя что «Кумиры Америки», что старые добрые хиты прошлых лет – одно и то же…
– Еще раз говорю – я подпевала этой песенке всего лишь в шутку!
– Ничего не понимаю! – произносит со своего заднего сиденья Мэл. – О чем вы, девчонки?
Мы с Викс дружно смеемся.
– Да что такое? – удивляется Мэл.
– Да так, ничего, – бросаю я через плечо, – не обращай внимания…
Впереди – развилка дорог. На светофоре – красный, и я останавливаюсь, собираясь повернуть налево, когда зажжется зеленый. Но Викс, посмотрев на дорожные знаки, вдруг заявляет:
– Поверни направо.
– Направо? Зачем? – удивляюсь я. – Десятое авеню – налево…
– Десятое авеню нам не нужно.
– Ты шутишь? Чтобы попасть в Майами, нам нужно на Десятое авеню!
Вместо ответа Викс роется в своей сумочке и извлекает оттуда какую-то книгу. Так и есть – «Удивительная Флорида», ее любимая книжка…
Листая потрепанные страницы, Викс наконец находит ту, которую искала, и пробегает глазами текст.
– Так я и думала, – радостно произносит она, – отсюда до него меньше трех часов езды!
– До кого? – спрашиваю я. – До Старого Джо?
Мэл вдруг наклоняется вперед.
– Послушайте, девчонки, – начинает она, – может быть, расскажете, наконец, что это за аллигатор такой?
В голосе Мэл явно звучит страх, как ни старается она его скрыть. Викс, очевидно, тоже почувствовала это.
– Боишься его? – усмехается она, повернувшись к Мэл.