Рейтинговые книги
Читем онлайн Летние девчонки - Мэри Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 58

Она потянулась к бокалу и сделала долгий глоток вина.

– Но ты ведь можешь найти другую работу, – настойчиво сказала Мамма. – Ты работала в этой области больше десяти лет. Путешествовала по миру, делала репортажи. Я хвасталась тобой направо и налево. – Она сокрушенно покачала головой. – Карсон, я не понимаю. Ты была такой успешной…

Карсон пожала плечами и нехотя ответила:

– Сама не знаю… У нас переизбыток кадров. На улицах Лос-Анджелеса полно таких, как я, в поиске работы. Я пыталась, честно.

Она тяжело вздохнула. Нельзя было сказать бабушке, что порой ей помогали продвигаться в карьере мужчины, с которыми она спала, или что ее уволили за пьянство. Ее репутация была отнюдь не такой безупречной, как думала Мамма.

– Это было унизительно, – призналась Карсон. – Я держалась, сколько могла, но я разбита.

– Но у тебя же есть накопления на черный день?

– Я подрабатывала фрилансом. Копить было особо нечего. – Она посмотрела бабушке в глаза. – Ты ведь знаешь, у меня богатый опыт жизни без гроша.

Мамма кивнула – ее сын, отец Карсон, был, мягко говоря, ненадежным, и Карсон особенно досталось из-за его небрежного стиля жизни. Они переезжали из одного места на другое, перебиваясь случайными заработками, в постоянном ожидании сценария, который их озолотит.

– У меня ничего не осталось, Мамма, – с горечью сказала Карсон. – Столько лет работы – и ничего.

– О, милая, я понимаю, тебе так кажется. Но в такие времена, как теперь, стоит заглянуть в долгосрочное будущее. Поверь мне. Никогда не знаешь, как обернется жизнь. Бог никогда не закроет дверь, не оставив открытым окно.

Карсон надула губы. Она не решилась сказать бабушке, исправной прихожанке, что утратила веру в Бога.

– А что с тем твоим молодым человеком? Как там его звали? Тодд? Какое место он занимает в этой истории?

Карсон содрогнулась и допила вино.

– Мы расстались прошлой зимой, – наконец сказала она. – Боюсь, ему пришлось нелегко. Он жаловался, что я разбила ему сердце и что он копил деньги на кольцо.

Мамма задержала дыхание.

– Кольцо?

Карсон быстро развеяла ее надежды.

– Это к лучшему. Я поняла, что убежала от него как раз вовремя. – Она быстро встала, захотев еще вина. – Скоро вернусь. Пойду, налью еще. Хочешь бокал?

Мамма покачала головой.

Карсон быстро прошла через веранду на кухню. Люсиль уже убралась там и ушла, оставив на столе тарелку домашних лимонных пирожных. Карсон снова наполнила свой бокал, потом вспомнила, к чему клонилась беседа, и взяла с собой бутылку. Зажав бутылку одной рукой, она взяла пирожные и понесла на веранду. Мамма задумчиво смотрела в темноту.

– Ох, Карсон, – сказала Мамма, печально покачав головой, пока Карсон устраивалась в кресле. – Я о тебе беспокоюсь. Тебе за тридцать, моя дорогая, и, хотя ты такая же красивая, как всегда, – поспешно сказала она, – с каждым годом ты становишься старше. Возможно, тебе не стоит так разбрасываться предложениями.

Стрела достигла цели – у Карсон загорелся взгляд.

– Мне всего тридцать четыре, и я совсем не беспокоюсь о замужестве. Я даже не уверена, что хочу замуж.

– Ну-ну, не сердись.

– Я не сержусь, – пожаловалась Карсон, откинувшись на спинку кресла.

Нелегко было спокойно сидеть и слушать, как кто-то на два поколения старше тебя превозносит устаревшие ценности. Ее учили уважительно относиться к старикам, но это было ужасно.

– Просто… Понимаешь, как-то обидно, что ты считаешь, будто мой единственный шанс в жизни – выйти замуж. Честно говоря, Мамма, на мой взгляд, папе это на пользу не пошло. Ты из другой эпохи. Тридцать четыре – не большой возраст. Женщины больше не выходят замуж сразу после колледжа. Мы делаем карьеру. Я не жду какого-то мужчину, чтобы он обо мне позаботился. Я сама себя обеспечиваю.

– Да, дорогая, – безмятежно сказала Мамма. – Я вижу, как здорово у тебя это получается.

Карсон сжала пальцы ног, медленно закипая.

– Я не собираюсь лишаться свободы, просто чтобы выйти замуж. Как Дора.

– Карсон, – сердито прервала ее Мамма, – очень плохо так говорить о сестре. Особенно теперь.

– А что теперь?

Мамма посмотрела на нее с удивлением и сожалением.

– Боже, детка. Ты не знаешь, что Дора разводится?

Карсон наклонилась вперед, изумленно открыв рот.

– Нет!

– Ну да, – глубокомысленно протянула Мамма. – Все это очень печально. Кэл ушел от них семь месяцев назад. Сказал, что больше не может там жить. Дора была совершенно разбита. И, боюсь, разбита до сих пор.

Новости шокировали Карсон. Она-то всегда считала Дору идеальной южной домохозяйкой с традиционными ценностями, увлеченной карьерой мужа, церковной и общественной жизнью. Каждое Рождество Карсон получала красиво оформленную открытку их улыбающегося семейства в красных свитерах – они стояли на крыльце или сидели у камина возле елки. Но внешность бывает обманчива.

– Бедная Дора. Сколько лет они были женаты? Двенадцать? Должно быть, это ужасное потрясение. Она никогда не рассказывала, что у нее какие-то проблемы.

– Конечно. Это не в ее правилах.

Карсон вспомнила, что сестра никогда не рассказывала ни о чем плохом, даже когда была девочкой. Если Дора получала приз, об этом знали все вокруг. Если она проваливала экзамен, то уносила это с собой в могилу.

– Она этого ожидала?

– Боюсь, Дора не видела ничего вокруг, кроме своего сына. Вероятно, это и стало причиной разрыва. Она посвятила свою жизнь Нату. Но жена не должна забывать про мужа. Кэл чувствовал себя брошенным, и, сдается мне, так и было.

– Женщина не должна забывать и о себе, – добавила Карсон.

Мамма посмотрела ей в глаза.

– Вот именно.

Карсон вздохнула, искренне жалея сестру.

– Поверить не могу, что она мне не сказала.

– О таком не пишут в рождественских открытках, милая, – сказала Мамма. – Но и секретом это не было. Мне очень грустно, что вы не общаетесь. Жаль.

– Да, – мягко согласилась Карсон, признавая правду. Очень жаль, что они с сестрой настолько отдалились друг от друга, что та даже не написала ей о своем разводе. Карсон признавала, что в этом есть и ее вина. Она тоже не сообщила сестре, когда потеряла работу и испытывала серьезные трудности. Возможно, теперь они смогут друг другу помочь.

– Что с нами не так, Мамма? – мягко спросила Карсон. – Если даже Дора не смогла сохранить брак, на что могу надеяться я? У меня была долгая череда мужчин и отношений, – усмехнулась Карсон. – Если это можно так назвать. Одинокими вечерами, сидя в темноте с бутылкой алкоголя, иногда мне кажется, что я как папа – у меня не хватает гена, отвечающего за любовь, и я обречена всю жизнь страдать из-за неудачных отношений.

– Я так не думаю, милая. Честно признаться, твой отец был не самым лучшим примером. Но ты, в конце концов, моя внучка. И ты очень похожа на меня. У меня тоже было много кавалеров. Но не забывай, при этом я провела в браке пятьдесят лет. Эдвард был любовью всей моей жизни. – Она нежно потрепала Карсон по руке. – Ты просто еще не встретила того самого.

Карсон одарила ее скептическим взглядом.

– А Дора?

Мамма вздохнула.

– Кто знает? Возможно, Кэл и не был тем самым.

Карсон захохотала.

– Но у них семья.

– Она совершила ошибку, – возразила Мамма. – Так бывает.

– А Харпер?

– Боже, да Харпер еще ребенок!

– Ей двадцать семь.

– Я знаю, – с некоторым удивлением ответила Мамма. – Но для меня она всегда остается маленькой девочкой. К тому же… Разве ты только что не говорила мне, что не спешишь замуж? Что тридцать – это немного?

Карсон тихо засмеялась.

– Попала в собственную ловушку.

Она сбросила с ног сандалии и залезла на кресло, приготовившись хорошенько посплетничать.

– Так как дела у Харпер? К сожалению, должна признать, что упустила ее из виду. Она по-прежнему живет в Нью-Йорке?

– Харпер не очень часто общается и со мной. Уверена, ее мать выступает против этой связи. Все, что я знаю, – она по-прежнему живет в Нью-Йорке. С матерью, – добавила Мамма с явным неодобрением. – И работает на издательскую компанию матери. Мать крепко запустила в нее когти. Должна сказать, Харпер очень умная девочка, ты и сама знаешь. Училась в лучших школах.

– Конечно, – пробормотала Карсон, чувствуя, как в ней просыпается старая зависть. Каждый раз, когда Мамма упоминала об образовании Харпер, у Карсон внутри все пылало. Она отдала бы все, что угодно, лишь бы попасть в Калифорнийский институт искусств или Саваннский колледж искусства и дизайна. Карсон подавала заявки, но для нее всегда не хватало денег. Закончив среднюю школу, она пошла на работу, а вечерами ходила на курсы фотографии в местном колледже. Все ее успехи были плодами таланта и тяжелого труда. От родителей ей досталась только приятная внешность.

– Должно быть, приятно, когда тебе все преподносят на блюдечке, – заметила она, услышав горечь в собственном голосе.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Летние девчонки - Мэри Монро бесплатно.
Похожие на Летние девчонки - Мэри Монро книги

Оставить комментарий