Рейтинговые книги
Читем онлайн Не ложись спать! - Роберт Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Вой сирен рвал воздух. Я знал: если меня схватят, то запрут, а может быть, сделают что-то и похуже.

Надо где-нибудь спрятаться.

Я прорвался через толпу и помчался к окраине города.

И тут я заметил её, Лейси. Все люди бежали от меня. И только одна она бежала ко мне.

Я зарычал — по-другому я не мог позвать Лейси. Она схватила меня за скользкую руку и потащила прочь от толпы.

Мы свернули в переулок и оторвались от преследователей. Мне хотелось спросить её, куда мы бежим. Но я боялся, что мой рёв испугает её.

А мы всё бежали. Бежали, пока не оказались за городом, на опушке леса. Однако Лейси тянула меня всё глубже, в самую чащобу.

Она хочет спрятать меня, растроганно думал я. Как мне отблагодарить её?

Я следовал за Лейси по узкой тропинке. Но вот тропинка кончилась. Теперь нам пришлось прокладывать дорогу через густые кусты.

Наконец, мы подошли к небольшому дому, почти не видимому среди деревьев и кустов.

Вот оно, убежище, подумал я. И как только Лейси удалось найти его?

У меня снова появились мысли о еде. Я опять проголодался.

Хорошо бы сейчас съесть парочку велосипедов, подумал я.

Лейси открыла дверь и пригласила меня войти.

Я вошёл.

Из темноты вышли двое.

О, нет. Только не они.

Но это были они.

Парни в чёрном.

Один из них сказал:

— Спасибо, что привела его сюда. Ты хорошо сделала свою работу.

19

РРРОООООАААААРРРР!

Я замахал руками-лапами. Это ужасно! Лейси предала меня!

Надо выбираться отсюда — и быстро!

Я кинулся к двери, но парни набросили на меня сеть и стали затягивать её. Я оказался в ловушке.

Я рычал и бился, катался по полу. Но никак не мог освободиться. А парни затягивали сеть всё туже и туже.

Я вцепился в сеть когтями. Кусал её зубами. Но она была сделана из какого-то странного материала. Я не мог перекусить нити.

Опутанный сетью, я долго рычал и бился. Но, наконец, устал и лежал тихо на полу.

Лейси и двое парней спокойно смотрели на меня сверху вниз.

Я знал, что не могу говорить. И всё же не удержался:

— Как ты могла так поступить? — попытался я спросить Лейси. — Я думал, ты мой друг.

Но, конечно, у меня ничего не получилось. Только вой и рычание.

Один из парней, тот, что повыше, сказал:

— Ладно. Давайте запрём его.

Я снова заревел. И отбивался изо всех сил, когда они втроём тащили меня по полу.

Они затолкали меня в маленькую комнатушку в задней части дома и заперли там.

В комнате было одно маленькое оконце, забранное металлической решёткой. Я мог бы съесть прутья решётки. Вот только как добраться до них?

Я валялся на полу, крепко стянутый плотной сетью.

Я долго лежал так, чего-то ожидая. Было тихо. Никто ко мне не заглядывал. Я не знал, что делается в других комнатах.

Свет в окошке стал постепенно меркнуть. Надвигалась ночь. Я понял, мне ничего не оставалось, как только уснуть и надеяться, что, может быть, утром я проснусь человеком.

20

Я проснулся в плохом состоянии. Сильно болел живот. Казалось, будто в моём желудке лежит что-то вроде тяжёлого металла.

И тут я вспомнил. У меня в желудке и в самом деле был металл.

Да, верно, я же перекусил маленьким автомобилем. Мама всегда говорила, чтобы я не ел слишком много. В следующий раз постараюсь вовремя вспомнить её предупреждение.

Я сел. И проверил себя.

Вау! Я снова стал человеком.

Какое счастье!

Сеть свободно лежала вокруг меня. Кто-то разрезал её, пока я спал.

Но кто же я теперь?

Руки и ноги у меня стали тощими. А ступни казались слишком крупными для моих ног.

Хотя они уже не были такими большими, как у монстра. Я снова стал мальчиком. Хотя и не на свои двенадцать лет.

Мне было, я подумал, лет четырнадцать.

Но это гораздо лучше, чем быть монстром.

Гораздо лучше.

Однако я понял, что по-прежнему нахожусь в том же доме, в лесу. Я всё ещё пленник.

Я поднялся и попробовал открыть дверь. Заперта.

Посмотрел на окно. Совершенно очевидно, что протиснуться сквозь прутья решётки невозможно.

И тут я услышал, как в замке поворачивается ключ. Они возвращаются!

Я забился в угол комнаты.

Дверь открылась. Лейси и те двое парней вошли в комнату.

— Мэтт! — окликнула меня Лейси и сделала шаг ко мне.

— Что вы собираетесь делать со мной? — спросил я. До чего же приятно слышать, что из моего рта снова вылетают слова, а не тот рёв! — Отпустите меня! — вскричал я.

Парни в чёрном покачали головами.

— Мы не можем этого сделать, — сказал тот, что был ниже. — Не можем отпустить тебя.

Они подошли ближе. И сжали руки в кулаки.

— Нет! — закричал я. — Не подходите ко мне!

Высокий парень захлопнул дверь. А потом они двинулись на меня.

21

Парни надвигались на меня. Я безумными глазами оглядел комнату в поисках путей отступления.

Парни перекрыли мне путь к двери.

— Не бойся, Мэтт. Мы не причиним тебе зла, — сказала Лейси. — Мы хотим помочь тебе. Правда.

Парни приблизились ко мне ещё на один шаг. Я отскочил назад. Они не были похожи на людей, желающих помочь мне.

— Нам надо поговорить с тобой, — продолжала Лейси.

Она села передо мной. И всячески старалась показать своё расположение ко мне.

— Прежде всего, объясни, что со мной случилось? — потребовал я.

Лейси откашлялась.

— Ты попал в Искажённую действительность, — сказала она.

Если бы я понимал, о чём она говорит…

— Ну да, конечно, Искажённая действительность, — промямлил я. — Поэтому со мной происходит что-то странное.

— Кончайте комедию! — рявкнул парень пониже. — Сейчас не до шуток. Ты доставил нам много неприятностей.

— Тихо, Уэйн, — одёрнула его Лейси. — Я сама всё улажу.

Она повернулась ко мне и тихо спросила:

— Ты не знаешь, что такое Искажённая действительность, верно?

— Нет, не знаю, — отрезал я. — Знаю только, что это мне не нравится.

— Когда ты засыпал в вашей гостевой комнате, то провалился в Дыру реальности.

Чем больше она говорила, тем меньше я понимал её.

— Так что, в гостевой комнате есть Дыра реальности?

Она кивнула.

— Да, ты засыпал в одной реальности, а просыпался в другой. И теперь ты навсегда прикован к этой дыре. Когда бы ты ни заснул, ты будешь попадать в другую реальность.

— Ну, так остановите всё это! — потребовал я.

— Я сейчас тебя остановлю, — с угрозой сказал высокий парень.

— Брюс, пожалуйста, — прервала его Лейси.

— А какое вам до этого дело, в конце концов? — спросил я.

— Ты нарушаешь закон, Мэтт, — ответила Лейси. — Каждый раз, когда ты меняешь свой облик, ты нарушаешь законы реальности.

— Но не нарочно же я это делаю! — возмутился я. — Я сроду не слышал ни о каких законах реальности! Я ни в чём не виноват!

Лейси попыталась успокоить меня.

— Я знаю, что ты не виноват. Но всё же это случилось. Когда ты приобретаешь новое тело, для тебя это реальность, но для других людей — совсем иное дело. В конце концов эта путаница, это смещение времени приведёт к мировому хаосу.

— Ты не поняла! — закричал я. — Я сам хочу прекратить всё это! И всё для этого делаю! Я мечтаю только об одном — снова стать нормальным человеком!

— Не беспокойся, — пробормотал Уэйн. — Мы прекратим это!

— Мы Полиция реальности, — пояснила Лейси. — Наша задача — держать реальность под контролем. Мы хотели бы помочь тебе. Но это невероятно трудно: ты слишком часто меняешь свой облик, Мэтт.

— Но что вы собираетесь делать? — взволнованно спросил я.

— Мы должны задержать тебя, — сказала Лейси. — Мы не можем позволить тебе нарушать законы реальности.

Мысли стремительно завертелись в моей голове.

— Это всё из-за гостевой комнаты, верно? Оттого, что я там спал?

— Ну…

— Я больше никогда не буду спать в гостевой комнате! — пообещал я. — И могу даже не возвращаться к своему прежнему облику. Это тело четырнадцатилетнего мальчика не такое уж плохое.

Лейси покачала головой.

— Всё зашло слишком далеко, Мэтт. Ты уже захвачен дырой. И теперь неважно, где ты спишь: в гостевой комнате или нет. Каждый раз, когда ты засыпаешь, а потом просыпаешься, ты меняешь реальность. Независимо от того, где ты находишься.

— Ты хочешь сказать… я больше никогда не должен спать?

— Не совсем так. — Лейси посмотрела на двух парней. А потом перевела взгляд своих голубых глаз на меня.

— Мне очень жаль, Мэтт. Правда жаль. Ты кажешься мне порядочным парнем.

У меня по спине пробежали мурашки.

— О чём… о чём это ты говоришь?

Она потрепала меня по руке.

— У нас нет выбора, Мэтт. Мы должны усыпить тебя. Навсегда.

22

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не ложись спать! - Роберт Стайн бесплатно.
Похожие на Не ложись спать! - Роберт Стайн книги

Оставить комментарий