— Теперь ты один из нас!
Кривуля боялся шевельнуться. Он был так счастлив, что, если бы пошевелил хоть мизинцем, мог улететь на небо!
Медленно-медленно он поднял руки и погладил колпачок.
7
На следующее утро в лес отправилась процессия из девяти ниссе. Шёл снег, и идти было очень трудно. Особенно двум старикам.
Подойдя к дому «Под берёзовым корнем», ниссе остановились, и Папа постучал в дверь. К ним вышел взъерошенный Дождливая Погода, который больше всех мучил маленького Кривулю.
— Чего вам? — недовольно спросил он.
— Мы хотели только сказать, что нашли вашего Кривулю, — вежливо ответил Папа, — и хотели бы, чтобы он остался у нас. Если не навсегда, то хотя бы на пару лет.
Дождливая Погода удивлённо посмотрел на ниссе:
— Кривуля?
— Да, — серьёзно ответил Папа. — Он самый умелый помощник и мастер, которого мы когда-либо знали. Он помог нам сделать такие замечательные подарки на Рождество, каких в Дюлаглюпе никогда и никто не видел!
Дождливая Погода переводил взгляд с одного на другого. Внезапно он уставился на самого маленького ниссе и злобно закричал:
— Кривуля, где ты украл чудесную красную шапочку ниссе?
Тут в разговор вступил Петтер:
— Это я во всём виноват. Я привёл Кривулю к нам домой и спрятал его в сундуке.
Дождливая Погода раздражённо потряс лохматой головой:
— Я понятия не имею, о чём вы тут болтаете. Мы впали в зимнюю спячку и не хотим, чтобы нам надоедали всякими глупостями! А Кривуля может делать всё, что ему вздумается!
И с этими словами он захлопнул дверь.
Ниссе переглянулись и принялись прыгать и скакать от радости на только что выпавшем пушистом снегу.
На следующий день в лес опять направилась процессия из девяти ниссе. А впереди них Гордец вёз нагруженные рождественскими подарками сани. Гномы шли к Рождественскому ниссе.
Только после обеда добрались они до усадьбы норвежского Деда Мороза.
— А вот и мои родственники из Дюлаглюпе, — сказал Рождественский ниссе, выходя им навстречу. — Как много подарков вы привезли в этом году!
— Это потому, что в нашем доме завёлся шпион, который был совсем и не шпион, а привидение, которое было совсем и не привидение, а мюск, который был совсем и не мюск, а Кривуля! — радостно закричала Гури-Малла.
Рождественский ниссе улыбнулся, погладил её по голове и сказал:
— Какая же ты смешная, Гури-Малла!
— Но она права, — возразил Папа. — Вот посмотрите-ка, — и он подтолкнул вперёд Кривулю. — Это и есть наш Кривуля, самый способный ниссе на свете!
— Он наш! — гордо добавил Малютка Ульв.
— Мы его получили — во всяком случае, одолжили — на некоторое время, — объяснил Сювер.
— Он останется у нас навсегда, — серьёзно сказал Петтер. — Если сам захочет.
— Добро пожаловать, Кривуля, — улыбнулся Рождественский ниссе и протянул троллику руку. — Добро пожаловать в семью ниссе!
Кривуля стоял тихо-тихо и смотрел на большого Рождественского ниссе с длинной белой бородой, а потом осторожно протянул ему руку и зажмурился.
Но когда он открыл глаза, Рождественский ниссе никуда не пропал, а по-прежнему стоял перед ним.
— Значит, это не сон! — пробормотал счастливый Кривуля.
Фрид Ингульстад (род. в 1935) — самая читаемая в Норвегии писательница, издала более 160 книг, тираж которых составляет около миллиона экземпляров в год.
Биография Фрид Ингульстад нетипична для писателя. В молодости она работала радиотелеграфистом и стюардессой. Затем начала писать исторические романы и сразу добилась успеха. Но всемирную популярность ей принесли научно-популярные книги для детей и замечательные сказки о троллях и ниссе — главных персонажах норвежского фольклора.
Валентин Ольшванг (род. в 1961) — художник и режиссер анимационного кино, автор фильмов «Розовая кукла», «Про раков», «Со вечора дождик». Его фильмы неоднократно становились победителями самых престижных кинофестивалей. Иллюстрировал детские книги для издательств Великобритании и Японии.
Издательство «Мелик-Пашаев» впервые в России представляет Валентина Ольшванга как замечательного иллюстратора книг для детей.
Примечания
1
Большой Тролль — в норвежских сказках самый большой и страшный тролль. Иногда у него бывает несколько голов, как у Змея Горыныча. (Примеч. пер.)