Рейтинговые книги
Читем онлайн Медитация. Буддийский путь покоя и прозрения - Энтони Мэттьюз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
id="id6">

52

Trans. F. L. Woodward, Udanavarga, verse from Minor Anthologies of the Pali Canon, Part II, London: Oxford University Press, 1948, p. 12.

53

См. Mettānisaṃsa Sutta, Añguttara Nikāya V. 342.

54

Комментаторская традиция Тхеравады. См. Buddhaghosa, Visuddhimagga, с. 348.

55

Dilgo Khyentse Rimpoche, Editions Padmakara, 1990, p. 12.

56

«Большая Колесница» — традиция, призывающая к достижению Просветления ради блага всех живых существ, а не только для личного духовного развития.

57

См. Mettākatha, Paṭisambhidā-magga и Vajiranana Mahathera, Buddhist Meditation, Malaysia: Buddhist Missionary Society, 1975, pp. 288 ff.

58

Сочинение Падмасамбхавы Бардо Тодрол (8 в. н. э.) цитируется в переводе Эванса-Венца: W. Y. Evans-Wentz, The Tibetan Book of the Dead, London: Oxford University Press, 1984, p. 202.

59

В учении о трех каях (трикая) говорится, что сознание Просветленного может восприниматься на трех уровнях. Кая буквально значит «тело» или «форма». Нирманакая — это исторический Будда, родившийся человеком, которого способно воспринять обычное сознание посредством органов чувств. Самбхогакая воплощает его более глубокие качества, воспринимаемые сознанием уровня дхьяны в виде идеальных, универсальных прообразов. Дхаммакая (санскр. дхармакая) постигается как природа будды посредством различающей мудрости (праджняпарамиты).

60

Фрагмент из «Song of Transience with Eight Similies», trans. G. C. C. Chang, The Hundred. Thousand Songs of Milarepa, Boulder (USA): Shambhala, 1989, pp. 204 ff.

61

Buddhaghosa, Visuddhimagga, c. 700–701.

62

Some Sayings of the Buddha, trans. F. L. Woodward, London: Oxford University Press, 1960, p. 213.

63

Ниданы колеса бытия подробно объяснены в книге: Sangharakshita, A Survey of Buddhism. (6th edition), London: Tharpa, 1987, pp. 94 ff. Ниданы спирального пути объяснены в книге Sangharakshita, The Three Jewels, Windhorse, Glasgow, 1991, pp. 110 ff. Cм также. Alex Kennedy, The Buddhist Vision, London: Rider, 1992. Один из источников палийского канона, в котором затрагивается тема нидан спирального пути, — это Нидана-вагга, входящая в Самьютта-никаю.

64

Извлечено из палийского канона и систематизировано Буддагхошей. См. Buddhaghosa, Visuddhimagga, с. 112.

65

Бодхисаттвы — это уже просветленные существа или те, кто утвердился на пути к Просветлению.

66

См. Paul Williams, Mahayana Buddhism., London: Routledge, 1989, pp. 217 ff.

67

Перевод Сангхаракшиты.

Комментарии

1

531(8?)-597 (прим. перев.). 

2

Санскр. Ānāpānasmṛti, иногда переводится на английский как attention to breathing, «внимание, направленное на дыхание». См., например, Н. V. Guenther, Philosophy and Psychology in the Abhidharma, Delhi, 1991, p. 142. Слово smṛti в зависимости от контекста может означать «памятование», «воспоминание», «осознанность» или «осознанное восприятие». Согласно Сангхаракшите, смрити — это способность удерживать объект в сознании, не давая знанию об объекте ускользнуть, независимо от того, воспринимается этот объект посредством органов чувств или запечатлевшегося в памяти образа. Благодаря этой способности из процесса познания можно устранить автоматизм. В английских переводах буддийских источников слово smṛti чаще переводится как awareness, когда речь идет о чувственном восприятии объекта, и как mindfulness, когда подразумевается смешанный тип познания, включающий чувственное восприятие и память о предыдущем моменте познания. См. Sangharakshita, Know Your Mind, Birmingham: Windhorse Publications, 1998, p. 105 ff.

В данной книге буддийские термины в основном даны на языке пали. Все санскритские термины обозначены сокращением «санскр.» (прим. перев.).

3

Buddhaghoṣa, буддийский ученый V в. н. э., предстапитель школы Тхеравада (прим. перев.).

4

Перевод А. Щербакова (прим. перев.).

5

Термин samāpatti также означает медитативное погружение в мире форм и в мире без форм (прим. перев.).

6

«Ясность» в смысле ясного восприятия своего объекта (прим. перев.).

7

Буддагхоша в своем сочинении Аттхасалини (III, 29) определяет понятие «здоровый», кусала (kusala) следующим образом: «Кусала означает здоровье, совершенство и искусство совершать действия, ведущие к счастливому результату». Последнее подразумевает деятельность эффективную, приносящую благие плоды и исключающую возникновение страдания. Цит. по Guenther, Herbert V. Philosophy and Psychology of the Abhidharma, Delhi: Motilal Banarsidass, 1991, p. 7 (прим. перев.).

8

В ранних буддийских текстах говорится о трех «вратах к освобождению», вимокшамукха (vimokṣamukha), которые представляют собой три вида медитативного погружения, соответствующие трем объектам сосредоточения. В первом из них, называемом шуньятавимокша (śunyatāvimokṣa), созерцается факт отсутствия независимой сущности всего обусловленного — как личности, так и феноменов-дхарм, — анатман (anātman); во втором, апараништхавимокша (aparaṇihitavimokṣa), — факт отсутствия в обусловленном бытии прочного и окончательного состояния счастья и, следовательно, факт страдания; в третьем, анимиттавимокша (ānimittavimokṣa), — факт непостоянства всего обусловленного, анитья (anitya) (прим. перев.).

9

Тиб. mkha-dro-ma, что буквально означает «шествующая по небу» (прим. перев.).

10

Возможно, это описание Ваджрайогини. В тибетской буддийской традиции существует множество видов дакини, каждая из которых связана с определенным циклом тантрических практик и наделена особыми иконографическими чертами, такими как цвет, поза, положение рук и атрибуты (прим. перев.).

11

Четыре обители Брахмы (Brahma-vihāra), или Четыре Безмерных, чатварьяпраманани (catvāryapramāṇāni): безмерная любовь, безмерное сострадание, безмерная cорадость, безмерная равностность. Подробно о них будет рассказано ниже (прим. перев.).

12

Англ. voidness или emptiness (прим. перев.).

13

Laṇkāvatāra-sūtra — одна из сутр, отражающая взгляды школы йогачариев, для которой основными моментами были учение о татхагатагарбхе и теория алая-виджняны. Датируется приблизительно IV в. н. э. (прим. перев.).

14

Точка, где темя переходит в затылок (прим. перев.).

15

Санскр. Samskara (прим. перев.).

16

Его вершина — центр тяжести тела, расположенный чуть ниже пупка (прим. перев.).

17

Учение о бодхичитте — одна из основ буддизма Махаяны. Различают два уровня бодхичитты — относительная, санвритибодхичитта (saṃvritibodhicitta), и абсолютная, парамартхабодхичитта (paramārthabodhicitta). Здесь идет речь об относительной бодхичитте. В книге Три Драгоценности

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Медитация. Буддийский путь покоя и прозрения - Энтони Мэттьюз бесплатно.

Оставить комментарий