становлюсь ближе, – отвечает он. – И, думаю, ты будешь рада услышать, что мой бизнес поможет многим людям. Это не просто захват денег.
– Но это все еще секрет? – интересуюсь я, надеясь, что он наконец поделится тем, над чем работал.
Хитрое выражение его лица говорит мне, что этого не произойдет.
– Все еще секрет, но когда я буду готов объявить об этом, ты узнаешь первой. Я многим тебе обязан. Ты помогла мне измениться, стать лучше.
В чем-то он прав. Я та, кто побудил его признаться Дилану в том, что он и есть шантажист. Он заверил моего брата, что все записи удалены. Но вместе с тем Джей без моего участия нашел в себе силы вернуть деньги, которые вымогал у дяди Кена, хотя тетя Эмили до сих пор не знает, кто ответственен за получение и возврат средств.
– Что происходит в UMass? Кто-нибудь из парней понял, какой ты удивительный человек? – спрашивает Джей.
Мне кажется, я наконец вижу что-то похожее на настоящие эмоции.
– Мне безумно нравится один парень с татуировкой паука на руке, – признаюсь я. – Похоже, я все еще зациклена на паукообразных.
Джей смеется:
– Они могут быть хитрыми, Летти. Если тебе когда-нибудь понадобится несколько сомнительный друг, который поможет тебе выпутаться из передряги, ты знаешь, где меня найти, в любое время.
Он обнимает меня. Я смотрю, как он уходит. Пройдя полпути к своей входной двери, он оборачивается, чтобы помахать на прощание. Я машу в ответ… и он исчезает.
Я возвращаюсь к хаосу вечеринки квартала, когда замечаю незнакомую машину – синий Mini Cooper, симпатичный, насколько может быть симпатичной машина, – едущую по Олтон-роуд. В конце нашей улицы установлены конусы для запрета въезда посторонних, но эта машина все равно проехала.
Водитель подъезжает к новому дому тети Эмили, когда-то принадлежавшему Уиллоу, и останавливается прямо рядом со мной. Из автомобиля появляется девушка. У нее темно-русые волосы и поразительные голубые глаза.
– Привет, – неуверенно обращается она ко мне, – я ищу Райли Томпсон. Она здесь живет? – Ее глаза напоминают мне глаза Райли.
Так уж получилось, что Райли находится недалеко и, услышав свое имя, подбегает к нам.
– Привет, я Райли, – говорит она девушке примерно нашего возраста, может быть, чуть старше.
Та оценивает Райли взглядом, который я могу описать только как нервное предчувствие. Она переминается с ноги на ногу, не в силах выдержать наши любопытные взгляды.
– Эм-м… привет, – начинает она мягким и неуверенным тоном. – Это прозвучит действительно странно, и мне жаль, что я врываюсь к тебе без предупреждения и все такое, но… Я сделала тест ДНК. И… в общем… я думаю, ты моя сестра.
У Райли отвисает челюсть. У меня тоже. На мгновение моя подруга теряет дар речи, но потом говорит:
– Ты имеешь в виду…
Девушка кивает.
– Стив Вачовски… э-э… Вуки… он мой отец, и я думаю…
Райли не дает ей шанса закончить.
– И мой тоже! – Она принимается подскакивать, будто ей снова десять. Подходит Уиллоу, и начинается разговор, за которым следуют объятия, смех и, да, слезы.
Такова жизнь здесь, на Олтон-роуд: множество сюрпризов и радуга эмоций.
Честно говоря, за последний год у меня было больше сюрпризов, чем я могу сосчитать. Достаточно, чтобы я задумалась о получении двух специальностей – по исследованию экологии и по психологии. Если и есть что-то более интересное для изучения, чем планета, так это люди, которые на ней живут.
Благодарности
Я взялась за написание «Соседской вечеринки» с четким намерением: я хотела привнести немного легкомыслия в жанр домашнего саспенса и соединить его с семейными драмами, которые случаются со многими. Должна сообщить, что Мидоубрука, штата Массачусетс, не существует, как и Олтон-роуд, на которой проходит вечеринка. Это сделано намеренно. Я хотела написать о месте, которое может быть в США где угодно. Я сочла, что лучше изобрести город. Я люблю сумасшедшие, необузданные повороты сюжета, вызывающие острые ощущения, так же сильно, как и любой поклонник триллеров, но я поставила перед собой задачу сохранить интригу, не полагаясь на чрезмерно сложный сюжет.
Как автор я не хотела бы, чтобы продукт вышел в свет, если бы не была уверена, что достигла своей цели. Однако я не ставлю этот успех в заслугу лишь себе. Написание книги уникально тем, что это в основном самостоятельная работа. У романистов нет писательской комнаты, куда они могли бы пойти и обсудить свои идеи. Никакие командные собрания не прерывают наш рабочий день. У нас нет шоураннеров или актеров, которые могли бы подыгрывать в процессе создания. Мы просто пишем. Это и есть моя работа. И все же меня окружают люди, которые следят за тем, чтобы я не сбивалась с курса и не упускала из виду самого важного человека в творческом процессе – Вас, читатель.
Итак, этим вступлением я хотела бы поблагодарить моего редактора Джен-Нифер Эндерлин за веру в меня и особенно в эту книгу. Ее прозрения и инстинкты глубоко повлияли на повествование и подтолкнули меня стать лучше. Книга производит такое же впечатление, как и ее читательская аудитория, и за это я должна поблагодарить Кристину Лопес, Лизу Сенц, Бранта Джейнвей, Эрику Мартирано и Кэти Бассел – они возглавили процесс публикации и распространили информацию о катастрофических событиях, которые происходят на Олтон-роуд.
Я также благодарна за литературное представительство Мэг Рули и Ребекке Шерер из агентства Джейн Ротрозен, а также Люси Стилл за права на мои фильмы и телепередачи.
Хотя я в основном работаю в одиночку, когда пишу, редактирую и пересматриваю, это скорее командная работа. Моя мама, Джуди, – первая читательница, которой я доверяю, и всегда поражаюсь ее острому пониманию истории. Особая сердечная благодарность Кэтлин Миллер, которой посвящен этот роман и чей вклад в эту книгу действительно невозможно переоценить. Также выражаю благодарность Сью Миллер за ее зоркий взгляд корректора, Клэр Лэмб за ее блестящую редакторскую работу и коллеге-романистке Даниэль Жирар, которая всегда дает полезные советы и жизненно важную информацию.
Что касается замечательных писателей, которые согласились потратить свое время на чтение «Соседской вечеринки» с целью создания аннотации, – Элин Хилдер-Брэнд, Меган Эббот, Уильям Ландей, Лиза Ангер, Крис Павоне, Лиза Скоттолайн, Салли Хепворт, Мэри Кубица, Лиза Джексон, Хизер Гуденкауф и Лиза Гарднер, – я глубоко признательна вам за поддержку. Я преданный читатель и поклонник каждого из этих прекрасных авторов, их талант повлиял на мое ремесло и многому научил меня, в частности тому, как сделать историю в жанре саспенса такой, чтобы от нее невозможно было оторваться.
И последнее: я хотела бы поблагодарить вас за то, что вы прочитали эту книгу. Перед вами много отличных книг. Я рада, что вы выбрали мою.
С благодарностью,
Джейми Дэй
Примечания
1
Элитный ювелирный бренд.
2
Короткая автомагистраль в штате Массачусетс.
3
Величайший дуэт в истории американского футбола.
4
Массачусетский университет.
5
Университет Южной Калифорнии.
6
Американский бренд электронных сигарет.
7
Advanced Placement – специализированная учебная программа подготовки к поступлению в университеты США и Канады.
8
Название ви́ски.