Рейтинговые книги
Читем онлайн Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ) - Кохен Лия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 113

Они взошли на пригорок, и тьма вдруг, как по волшебству, расступилась, а перед ними раскрылась аллея мертвых деревьев, которая вела к мрачной старинной крепости.

— Замок?! — удивилась Аделаида.

— Угу, поместье семьи ван Хельманов. Посмотрели? Можем уходить? — пробурчал Ирас.

— Я бы хотела заглянуть внутрь, — не унималась Аделаида. — Я так и не увидела ни одного живого вампира, а мне хотелось бы посмотреть на них, хоть издалека.

— При всем уважении к Вашей Светлости, — внезапно прокричал барон ей в лицо, — чтоб Вы знали: мы уже полгода не можем собрать достойный отряд для захвата этой крепости, а Вы предлагаете мне просто пойти и посмотреть. Ну уж нет. Я туда не пойду и Вам не позволю.

Брови Аделаиды взлетели вверх.

— Ах, не позволишь?

— Герцогиня, послушайте, — Ирас умоляюще приложил ладони к губам и продолжил спокойным тоном: — Вот Вам мой совет: доберитесь до Годдарда, попросите у отца группу наихрабрейших солдат и освободите эту деревню от Эльхальдера и его армии вампиров. Но сейчас давайте уйдем отсюда. Взамен я обещаю… — Ирас задумался на мгновение, и лицо его осветила мысль: — Я покажу Вам королеву стакато.

— Королеву стакато? — Аделаида недовольно фыркнула.

— О! — воскликнул Ирас. — Поверьте, королева Шиид стоит того, чтобы на нее посмотреть.

Аделаиде пришлось сдаться, и вовсе не потому, что она сильно жаждала увидеть очередную королеву, а потому что сама прекрасно понимала, что недавние события вывели ее из колеи, и теперь она искала себе на голову приключения, к которым была совсем не готова, и вообще вела себя как капризный ребенок, которого на празднике лишили угощения.

Они вновь погрузились во тьму леса и на этот раз без приключений дошли до реки. Ирас предупредил, что сразу за мостом начинается территория болотных стакато, а местные зовут это место Болотами Криков. Перейдя через мост, Аделаида с облегчением заметила, что небо снова стало голубым, солнце засияло над головой, а в траве послышался звон кузнечиков. Обернувшись, она бросила взгляд на темный лес, куда еще намеревалась вернуться в будущем.

Сразу за мостом началась необычного вида территория: вся земля в низине, где оказались двое путников, была покрыта мхом и мелкой травкой ядовито-зеленого цвета. Кое-где росли причудливые золотистые вьюны, цепляющиеся за ноги и мешающие передвижению. Встречались то тут, то там необычные объекты: не то растения, не то коконы, а может, и вовсе причудливого вида паутина. Недалеко от самих болот расположился лагерь, окруженный караулом. Среди охранников Аделаида заметила несколько людей с алебардами, пару гномов и даже одного орка.

— Обойдем их по-тихому, — шепнул Ирас.

— Но почему?

— Решат еще, что мы пришли им помогать расчищать болота и искать заблудившихся растяп.

А что в этом плохого? Аделаида представила, как объявит сейчас барону, что не собирается идти ни в какой Годдард, и пусть он передаст своему магистру, что новоиспеченная герцогиня осталась на болотах спасать бедолаг от злых стакато. Потом она вспомнила, как больше года скиталась по военным лагерям во время войны с Грасией, и перспектива провести на болотах пару лет вызвала у нее отвращение. Не глупи. Есть вещи, которые тебе не по зубам: например, унылая жизнь сестры милосердия.

Они прошли мимо лагеря, хоть один из гномов и заметил их, и окликнул, и даже что-то долго кричал вдогонку.

— Не оборачивайтесь и просто следуйте за мной! — скомандовал Ирас, и Аделаида повиновалась.

Чем дальше они продвигались, тем мягче становилась земля, и постепенно и без того влажный воздух заволокло плотным зеленым туманом, в котором сразу стало тяжело дышать, а ступни начали увязать в глине и тине. Впереди на холме показалась группка крылатых насекомых. Самое крупное из них, размером с человека, с пастью, полной острых и частых зубов, трещало, угрожающе расправив крылья, и толкало более мелких сородичей, вынуждая тех быть порасторопнее.

— Это трутень, — заметил Ирас. — Злой и тупой. Давайте пройдем мимо.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Остальные стакато были помельче трутня, но все же крупнее тех насекомовидных гуманоидов, что Аделаида видела до этого, и, судя по всему, гораздо сильнее. У них была бледная серо-зеленая окраска, и, если бы не исходящий от них гул и стрекот, их было бы трудно различить на фоне такого же цвета местности.

— Разведчик! — внезапно вскрикнул Ирас.

Аделаида обернулась, но позади нее в болото уже грохнулось насекомое, пораженное метким ударом клыкастого меча.

— Потанцуйте еще, если не сложно, — попросил Ирас, и Аделаида исполнила еще несколько танцев и тут же в изнеможении опустилась на землю.

Поняв, что танцы действуют ограниченное время и забирают львиную долю энергии его спутницы, Ирас собрался с духом и указал ей на небольшой холм, виднеющийся впереди.

— Если мы действительно хотим пройти в их гнездо, то надо действовать быстро.

Аделаида согласно кивнула, и тогда темный паладин пояснил, что большинство стакато имеют отвратительное зрение и слабое обоняние.

— Все, кроме вот этих, мелких, — уточнил он, указав на тело убитого им только что насекомого, наполовину погрузившееся в вязкую трясину. — Это разведчики: они неплохо видят и весьма шустрые, так что один такой запросто поставит на уши весь рой. Поэтому важно вот этих убивать сразу и быстро. Остальные учуют тебя, только если ты подойдешь слишком близко. Поэтому по моей команде мы начинаем взбираться на холм. Я буду по пути избавляться от этих шпионов, а Вы с волком просто попытайтесь добраться до входа в гнездо как можно быстрее.

— А где оно? — Аделаида огляделась по сторонам.

— Там поймете.

Ирас дал команду, и она побежала вверх, пока мечник расчищал путь. На самом холме она заметила нечто, напоминающее вход в пещеру, слепленное не то из слюны, не то из паутины насекомых. У входа она наткнулась на труп гнома. Сначала Аделаида захотела попробовать воскресить беднягу, но, поняв, что тело лежит тут уже давно и начало разлагаться, отказалась от этой затеи. Через минуту подоспел и сам барон, взмокший от быстрого бега в плотном доспехе по душным болотам, но довольный успехом. Чуть выше прохода в гнездо находилась относительно безопасная площадка, и Аделаида решила оставить на ней Алойвию и самого Ираса, объяснив, что, воспользовавшись своим темным умением, она быстро осмотрит пещеру и максимум через час вернется к ним. Но Ирас был непреклонен. Он любой ценой стремился исполнить приказ, а ему, как поняла Аделаида, вообще нельзя было выпускать ее из вида. В итоге было решено идти вдвоем.

После непродолжительной медитации духовные силы вернулись, и Аделаида смогла еще раз станцевать для воина. Сумки они оставили с волком. Барон лишь прихватил из своего походного рюкзака пару темно-зеленых кристаллов, и они двинулись по липкому темному туннелю, ведущему вглубь холма и вниз.

Они шли и шли, и Аделаиде показалось, что были уже глубоко под землей, когда на них налетел громадный шестилапый стакато. Тело его словно было заковано в броню, а передние лапы заканчивались острыми ороговевшими наростами. Ирас, не теряя времени, оглушил его, и они несколькими ударами совместно добили чудовище.

— Что это за монстр? — спросила Аделаида, перевернув ногой мертвое насекомое и рассматривая его прочный панцирь и уродливую слепую морду с длинными усиками.

— Те, что бродят по болотам, — выдохнул Ирас, — это мелочь по сравнению с теми, что живут здесь, в вечной тьме. Трутни и рабочие добывают им пищу, но здесь, в глубине пещеры, эти люди-насекомые построили настоящее государство. Их королева оказалась умной и изобретательной тварью. Она долгое время проводила опыты над самыми сильными бойцами племени, пока наконец не вывела совершенно новую расу стакато, и теперь отчаянно пытается воспроизвести новую королеву, так как, поговаривают, старушка Шиид уже близка к тому, чтобы покинуть свет. А без новой королевы все племя обречено на медленную погибель.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ) - Кохен Лия бесплатно.

Оставить комментарий