Рейтинговые книги
Читем онлайн Принцесса лилий (сборник) - Юлия Галанина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 132

– А если там нападут на Жерара? – поинтересовалась Жаккетта. – А?

– Жерара с Масруром в такое злачное место я не пущу, еще чего, – заявил рыжий пират. – Пусть даже и не думают по борделям шляться.

– Белое покрывало не забыл? – уточнила Жаккетта на всякий случай.

– Со мной, – подтвердил рыжий.

И они расстались.

Толстый Масрур довольно ловко сидел в седле. Его знаменитого ножа видно не было, и вид у евнуха был самый мирный и добродушный.

Троица довольно быстро достигла городка.

Пират повел своих спутников прямо в тот домик, что снял в прошлый раз.

– Надо же, как удачно все получилось, – заметил он. – Эти скряги тогда взяли с меня плату вперед до Рождества. Мол, либо так, либо никак, чувствовали, волки, что дом нужен позарез. Куда было деваться – я заплатил. Так что теперь мы там законные жильцы.

Жерар знал название самого любимого молодцами из Шатолу публичного дома, так что найти его рыжему пирату не составило никакого труда.

В борделе дым стоял коромыслом. Удача была на стороне рыжего пирата: люди виконта как раз кутили там с шиком и размахом.

Рыжий пират не нырнул в этот омут разврата наобум, наоборот. Для начала он огляделся и спокойно вернулся к Жерару и Масруру, где коротко обрисовал тех, кто сейчас в борделе.

– Ага, – прикинул Жерар. – Десятник Дедье, похоже, там. Он их привел, он там главный. Ему скидку хорошую делают, как ценному клиенту…

– Он-то нам и нужен, – подтвердил рыжий. – Все понятно. Ждите меня.

Вернувшись в бордель, рыжий провел сложные переговоры с хозяйкой заведения, суть которых сводилась к странной, можно сказать, удивительной просьбе: подать гуляющим там кавалерам не того дешевого пойла, что они могут себе позволить, а другого, лучшего крепленого вина, что есть в заведении. За счет просителя.

– А потом вы их, голубчиков, прирежете, а мне на плаху идти, – докончила сообразительная хозяйка.

– Вы меня, госпожа Перетта, прямо обижаете, – взял и обиделся рыжий пират. – Я что же, по-вашему, душегуб какой?

– Ага, – сказала добродетельная женщина, которая исповедоваться рисковала лишь святому отцу, бывшему постоянным посетителем ее заведения. – Выпивку за свой счет ставит только законченный душегуб.

– И все же вы не правы, – ослепительно улыбнулся рыжий пират. – Поверьте, к вашему заведению у ребят не будет никаких претензий. Меня лишь послали за господином Дедье, – а вы же знаете, пока хмель его с ног не свалит, увести его домой решительно невозможно. Вот мне и надо, чтобы он побыстрее упился. А ребята пусть хоть разок попробуют то, что им не по карману, порадуются. Ведь если я доставлю господина Дедье в замок – решится вопрос о моем повышении. Я же не предлагаю вам подать им каких-нибудь помоев, куда я дурману намешал. Я просто плачу за лучшую выпивку в вашем доме – для всех. И забираю перебравшего господина Дедье. Остальные – не маленькие, сами дорогу отыщут. Думайте.

Госпожа Перетта была женщина опытная. Она прикинула и так, и так. Деньги в руки плыли хорошие, а что там произойдет за стенами заведения – не ее дело. Главное, чтобы у нее здесь было тихо. Да и девочки отдохнут, эти ж варнаки из Шатолу налетают, как сарацины, словно их там в темницах держат. А платят скупо, много с них стянуть сложно. Вот пусть и отдуваются. А ее дело – сторона: перепутала вино, ежели что. Себе в убыток, горе-горе.

– Хорошо. Деньги, – согласилась хозяйка борделя.

– Прошу, – рыжий выложил деньги на стол. – Пересчитайте.

Госпожа Перетта тщательно проверила каждую монетку.

– Я пока во двор спущусь, – сказал рыжий. – Прикажу, чтобы лошадь господина Дедье приготовили.

– Опять как куль муки повезете? – хихикнула госпожа Перетта. – Один грех с этими мужиками, ни в чем меры не знают!

– Бывает, – подтвердил рыжий и ушел.

* * *

Была уже глухая ночь, когда освободившаяся девица сообщила хозяйке, что клиент готов. Ловить с него больше нечего. Госпожа Перетта послала за рыжим и лично, черным ходом, минуя общий зал, довела его до комнатушки, где храпел умиротворенный десятник.

– Забирайте. Я вас не видела, и вы меня тоже. А этот по нужде вышел, только его и видели.

– Разумеется, – положил ей в руку еще несколько монет рыжий пират. – И уж поверьте, когда я займу место господина Дедье, вино у вас я буду заказывать самое наилучшее.

Госпожа Перетта, скрестив руки на пышной груди, усмехнулась, уверившись, что живым десятнику до замка не добраться.

Рыжий спокойно, хоть и не без труда, спустил храпящего (а может, и хрипящего) господина Дедье вниз. Перекинул его через седло – и повел лошадь прочь со двора.

И бордель, и снятый дом были в бедном районе, примыкающем к городской стене. Соответственно, там было тесно, темно и грязно. И если уж человек выбирался на улицу ночью – значит, он знал, на что шел. Поэтому улочки были безлюдны.

– Вот он, красавец, – сказал рыжий пират, добравшись до своих.

Жерар во дворе занимался лошадьми. Масрур в доме поддерживал огонь в очаге и готовил попутно горячую похлебку.

Осмотрев при свете факела привезенного человека, Жерар подтвердил:

– Точно, Дедье. Скоро рассветет, пора ехать. Надо успеть до того, как господин десятник очухается.

– Я нашел на нем какие-то ключи, – сказал рыжий. – Больше в номере ничего не было. Они?

– Очень похожи. Раз других нет, будем считать, что эти, – разумно сказал Жерар.

– Кушать идите, – спустился к ним Масрур.

– Сейчас, – пообещал пират. – Только кавалера с лошади снимем.

– Это кто?

– Наш волшебный ключ к замку, – объяснил рыжий пират.

– А он доедет вот так? – засомневался Жерар. – Не утопим его на переправе?

– Как-нибудь довезем, – без особой уверенности в голосе сказал рыжий.

Подкрепившись похлебкой Масрура, они стали собираться в путь.

– Посадите этого господина ко мне, – предложил Масрур по-арабски. – Лошадь крепкая, выдержит.

– А как ты его удержишь? – спросил по-арабски же рыжий пират. – Он сейчас и правда как мешок муки.

– Если привяжете – выдержу.

– Давай попробуем.

В результате, сам того не ведая, в дымину пьяный десятник Дедье сидел на лошади позади толстого евнуха, крепко обнимая его связанными руками, и заливисто храпел, уютно положив голову Масруру на плечо.

– Ты такая сладкая, моя малышка, – гнусаво бормотал он во сне, – только не трясись так.

– Вылитые тамплиеры, – умилился рыжий пират.

На улицах было еще пусто, в городские ворота только втягивались первые повозки, спешащие на рынок. Подмораживало, белые облачка пара вырывались и у людей, и у лошадей.

Глава IX

Выбравшись за город, рыжий пират, Жерар и Масрур с десятником (ведя лошадь последнего запасной) прямой дорогой направились к тайному речному броду. Осенние дожди прошли, и вода спала, поэтому перебрались через брод значительно проще, чем в прошлый раз.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Принцесса лилий (сборник) - Юлия Галанина бесплатно.
Похожие на Принцесса лилий (сборник) - Юлия Галанина книги

Оставить комментарий