— Сначала мы полетим туда. — сказала Фиона. — Потом, когда станет достаточно темно, мы полетим в холд Ализы.
Она улыбнулась. — Мы поняли, что в такую жару самую тяжелую работу лучше всего делать в темноте, как делают и стражи порога.
— А как же холд, который ты обещала? — спросил Зенор. — Я не собираюсь оставаться в Вейре навсегда.
— А вы и не останетесь. — пообещала Фиона. — Но нужно сначала решить некоторые вопросы.
— Такие, как…?
Фиона заметила, что T’мар тоже внимательно прислушивается к ее ответу. — Нам нужны мастера по работе с металлом, чтобы научиться работать с золотом, поэтому нам придется посетить Цех Кузнецов.
— Работа с металлом? — озадаченно спросила Нуэлла. Вдруг ее осенило. — О, я думаю, Зенор хорошо разбирается в горном деле, и нам не придется беспокоиться на этот счет.
— Нам нужны кузнецы, чтобы работать с золотом и очищать его. — объяснила Фиона.
— Нам нужно договориться с холдерами о торговле. — добавил Т’мар.
— Не думаю, что будет большой проблемой. — сказала Фиона.
— Будем решать вопросы по мере их появления. — согласился Т’мар.
Потребовалось время, причем больше, чем Фиона предполагала, чтобы Нуэлла и Зенор, которым умело помогала Ренна и не очень умело малышка Ларисса, чтобы собрать все свои вещи.
Было около полудня, когда T’мар, наконец, дал сигнал Зирент’у и молодежи, которую он позвал на помощь для перевозки.
Промежуток все длился и длился для Фионы, холод ощущался, как свежий укус в раненую голень, но вдруг…
«Ты здесь!» — закричала радостно Талент’а, и Фиона улыбнулась, увидев свою красавицу золотую, прыгавшую от восторга внизу, в Чаше Вейра.
«Я здесь». — тепло ответила Фиона.
Как только Т’мар помог ей спуститься на землю, она доковыляла до Талент’ы и обхватила ее голову обеими руками, удивляясь, что ей это едва удалось.
«А ты выросла!»
«Конечно! — согласилась Талент’а. — А что мне оставалось делать?»
Никто не возражал Фионе, когда она настояла, чтобы Нуэлла и ее страж порога были временно размещены в одном из неиспользуемых королевских вейров. Ее поразило, как это предложение было воспринято не только Нуэллой, но и Зенором, чье отношение к всадникам в целом и Фионе в частности, казалось, подверглось полному и окончательному пересмотру.
— Это изумительно! — сказал он, когда разглядывал ванну, а Фиона демонстрировала ему горячий и холодный кран. — А вода горячая все время?
— Обычно, да. — Фиона. — По крайней мере, в Форт Вейре.
Она была тронута тем, как Зенор аккуратно расставил все в комнате, а затем провел незрячую Нуэллу по ней, с гордостью хвастаясь. — Когда она знает, где что находится, она справляется со всем просто великолепно.
Солнце уже заходило, когда Фиона привела их на ужин, усаживая их за стол, который она уже начала привычно считать столом Госпожи Вейра.
Ей было приятно, когда ее приветствовали молодые всадники и легко раненные, но еще больше порадовали знаки уважения, оказанные ее гостям.
— Стражи порога, да? — сказал К’ролл, когда услышал о Нуэлле. Затем он присмотрелся к ней более внимательно, и вдруг его осенило. — Как, ты совсем не выглядишь…
— K’ролл! — Фиона остановила его предостерегающе. — Помни, что мы на десять Оборотов в прошлом, и то, что уже случилось с нами, до сих пор еще не произошло для Нуэллы и Зенора.
K’ролл бросил на ее обиженный взгляд, который исчез только после того как до него дошел смысл ее слов. Он хмыкнул, а затем бросил на нее взгляд, который у него должен был означать улыбку, прежде чем кивнуть почтительно Нуэлле и Зенору. — Позвольте мне сказать, что для меня является большой честью, что вы решили приехать сюда.
Зенор подал знак Фионе, которая наклонилась ближе, чтобы он прошептал ей на ухо. — Не скрывай так много, а то мы начинаем бояться будущего.
Фиона подумала об этом мгновение. — Извини — ничего страшного, просто перестраховалась.
— О, — Зенор сказал, улыбнувшись. — Значит, ничего более серьезного, чем мы с Нуэллой можем предположить?
— Думаю, да. — согласилась Фиона. В конце концов, она слышала не только баллады Киндана, но и его рассказы очевидца. — Ничего столь же удивительного, как первый человек, пославший стража порога в Промежуток.
Ужин прошел без происшествий, не считая того, что и Зенор, и Нуэлла были удивлены острыми блюдами, которыми их угощали.
— Это все жара. — сказала Фиона. — Мать Карина, старейшая среди торговцев, объяснила, что в условиях жаркого климата очень помогает есть острые горячие продукты, которые помогают потоотделению.
— Пот, испаряясь, охлаждает кровь. — догадался Зенор. — И, значит, нужно больше пить?
— Несомненно. — согласился Т’мар. — Вот вам одно особенное блюдо, которое Терин подготовила к возвращения Фионы.
Он указал на чашу, которую Терин гордо поставила на стол. Блюдо выглядело, как белый пудинг или твердый крем, но Фиона была уверена, что ничего подобного она раньше не видела.
— Извините, что у нас его не настолько много, чтобы каждый из нас мог отведать столько, сколько захочет. — сказал Т’мар, зачерпнув его ложкой и положив на тарелку Фионы. — Терин приготовила отличный напиток в дополнение к нему.
Нос Фионы сморщился, втягивая аромат теплой корицы и яблока, донесшийся от горшка, который Терин гордо несла перед собой к столу.
— Нам кажется, что в паре получится вкуснее. — сказал Т’мар, подмигнув Фионе.
Сомневаясь, Фиона взяла маленький кусочек белого твердого вещества своей ложкой и положила его в рот.
— Холодно! — воскликнула она, близкая к тому, чтобы выплюнуть его. — Это похоже на лед, только сливочный.
— Замороженные сливки. — сказала Терин, широко улыбаясь. — Мне потребовалось много времени, чтобы убедить Ж’герда помочь сделать это.
Она наклонилась к Фионе и прошептала. — Нам потребовался целый килограмм льда!
— Замечательно! — сказала Фиона, набив полный рот. Она искоса посмотрела на T’мара. — Это для торговли?
— Конечно! — искренне согласился Т’мар, сосредоточенно смешивая замороженные сливки и теплый напиток в холодную массу.
— Я никогда не слышал, чтобы всадники торговали. — заметил мягко Зенор, с сомнением пробуя замороженные сливки. Он поднял брови в знак удивления и восторга, когда попробовал и проглотил его.
— Никто не должен знать, что мы здесь, — сказала Фиона, не в силах скрыть беспокойство, что слишком много людей это уже знает, — поэтому мы не можем просить десятину.
— Кроме того, — добавил T’мар, помахав в воздухе рукой, — если бы мы ее попросили, и Д’ган узнал об этом…
— Не думаю, что он сильно обрадовался бы такой перспективе. — сказала Нуэлла. Она взяла в рот еще сливок, медленно смакуя его, прежде чем сказать — Если необходимость чем-то торговать заставила вас создать это, то мне кажется, что это здорово!
— В Форт Вейре всадники вязали свитера и шарфы, которые они отдавали холдерам и ремесленникам, находящимся под защитой Вейра. — сказала Фиона, чувствуя желание защитить всадников.
— Твой отец — Лорд Владетель. — ответила Нуэлла. — Ты же не будешь утверждать, что он никогда не ворчал насчет десятины.
— Не буду. — ответила Фиона. — Но он никогда не сожалел, отдавая ее.
— Кстати, о десятине. — сказал Зенор, посмотрев на Нуэллу, — у нас есть список вопросов по холду, который вы нам обещали…
— И список потребностей, без сомнения! — вставил К’ролл. Фиона нервно посмотрела в его сторону, опасаясь, что старый всадник возмущен, но с удивлением увидела широкую улыбку на его лице. — Уверен, что в нем только необходимое.
Зенор отметил его реакцию и оценивающе посмотрел на Фиону, прежде чем продолжил, — Больше всего нам необходимы мастера кузнечного дела.
— Да. — согласился Т’мар. — И мы хотели бы, чтобы вы их получили, потому что, в отличие от других холдов, мы надеемся, что будем получать от вас десятину.
— Но еще ничего не решено! — горячо возразил Зенор.
— Мы считаем, что, как только у вас все это будет, вы поймете, что этого более чем достаточно для вас и вашего холда. — сказал ему Т’мар. Он решительно покачал головой. — Мы не Телгар, и не будем требовать больше положенной десятины.
— Кроме того, — добавила Фиона, — не забывайте, что мы будем поставлять вам все необходимое для развития холда, вкладывать что-то свое, а значит, будем ожидать — подобно торговцам — получения выгоды.
— Вы не можете иметь и то и другое, Госпожа Вейра. — предупредил ее Зенор. — Или мы отдаем десятину, или торгуем.
— И торгуем, и получаем десятину, — сказала Фиона. — Вот увидите, у нас есть многое, что стоит покупать.
Она указала на чашу с замороженными сливками, уже пустую. — И мы не жалеем ничего для своих друзей.