Владимир Енишерлов. Ярмарка тщеславия, или Русские сезоны в Лондоне. — “Информпространство”, 2008, № 3 <http://www.informprostranstvo.ru>.
“<...> Я хорошо помню тот осенний лондонский аукцион Сотбис в 1992 году, на котором была выставлена эта главная работа Б. Григорьева (“Лики России”. — 77. К). Огромное 2 на 2,5 метра полотно, с которого на пресыщенных лондонцев смотрели загадочные и страшные, освященные какой-то им одним видимой духовностью скифские лица представителей послереволюционной России, притягивало и пугало. Г. П. Вишневская была на том аукционе, и я слышал, как она сказала, глядя на эту картину, князю Н. Д. Лобанову-Ростовскому, коллекционеру и знатоку живописи: „Я куплю ее. У меня как раз стена в квартире свободна. А это настоящая Россия". В каталоге коллекции Ростроповича — Вишневской среди репинских работ увидел я акварель, за которую даже боролся с Г. П. Вишневской на ноябрьском Сотбис в 1991 году. Это репинский портрет его жены Н. Б. Нордман. В правом верхнем углу акварели надпись: „Подарена мне Репиным в начале января 1915 г. Ив. Бунин". Вот из-за этого сочетания Репин — Бунин я и хотел приобрести этот лист для бунинского музея в Ельце. Как мне казалось, достаточную для покупки этой работы сумму выделила фирма Де Бирс, но кто-то в зале все повышал и повышал ставки, и работа эта в конце концов оказалась в коллекции музыкантов, а теперь все же вернулась в Россию, но не в Елец, а в Петербург...
В мире есть еще одно русское собрание произведений искусства, которое должно обязательно возвратиться в Россию. Я, конечно, говорю о лучшей частной коллекции русского театрально-декорационного искусства, принадлежащей Н. Д. Лобанову-Ростовскому и его бывшей жене Нине. В этой коллекции несколько тысяч работ выдающихся художников, активно работавших в театре, участников знаменитых парижских дягилевских сезонов — Бакста, А. Бенуа, Сомова, Рериха, Анненкова, Гончаровой, Ларионова и т. д. <...> Волынка с приобретением этого собрания, необходимого в России, длится уже больше десяти лет. Н. Д. Лобанов-Ростовский, сознающий значение своего собрания для русской культуры, но не имеющий возможности (ибо не делает денег из воздуха, не сидит на бывшей государственной, а ныне по дешевке приватизированной нефтяной трубе) просто подарить собрание богатейшему государству, предлагает приобрести шедевры по весьма умеренной по современным понятиям цене. Я знаю, что недавно князь Н. П. Лобанов-Ростовский обратился к самым высоким руководителям государства, и надеюсь, что в одну из „башен Кремля" будет приглашен кто-то из наших тружеников-олигархов, которого вежливо и настойчиво попросят приобрести коллекцию для России <...>”.
Рядом с этим текстом главного редактора “Нашего наследия” публикуется некролог князю Георгию Илларионовичу Васильчикову, много лет помогавшему журналу, переводчику, комментатору и издателю знаменитого “Берлинского дневника княжны Марии Васильчиковой”, вышедшего на 20 языках. Светлый был человек.
Леонид Зорин. Медный закат. Прощальный монолог. — “Знамя”, 2008, № 2 <http://magazines.russ.ru/znamia>.
“Медным закатом” завершается цикл зоринских монологов, начатый публикацией двухлетней давности. Завершается и мемуарно-эссеистическое повествование Руслана Киреева “Пятьдесят лет в раю” (см. “Знамя”, 2008, № 3).
Оба финала — горькие, светлые. И я убежден, что обе одинокие, мудрые, памятливые и доверительные книги останутся в литературе надолго. А у читателя, хочется верить, достанет ответственной благодарности за такую подробную, пропитанную общим и необщим временем, встречу.
Евгений Клюев. Заметки из-за Бугра. Фрагменты будущей книги. — “Дружба народов”, 2008, № 3.
На месте датского правительства я дал бы Клюеву за эти заметки самый почетный орден их самого почетного легиона. Надо же так распробовать чужой уклад, так им/в нем жить и так им поделиться. Все — правда, а временами кажется, читаешь фантастику.
Лидия Кошман. Мещанство в России в XIX веке. — “Вопросы истории”, 2008,
№ 2.
Нетронутая в науке тема. Об этом “забытом сословии” почти не писали, так как изучение его, “мелкобуржуазного по своей сущности, не укладывалось в рамки классового подхода, обязательного в советской историографии”. Здесь — всеобъемлющее исследование — от сословной организации и правового положения до профессионально-хозяйственной деятельности и нравственно-культурных ценностей. Убедительно доказано, что при иных обстоятельствах мещане могли бы развиться в средний класс. А по своему общественно-политическому положению (это видно уже по документам конца XVIII века) мещанство ближе всего было к государственным крестьянам.
Юрий Кублановский (интервью Евгению Чигрину). — “Иные берега” (журнал о русской культуре за рубежом), 2007, № 4 (8).
“ — Наверное, у Вас были любимые места в том „эмигрантском" Париже ? Сохранились они, или теперь все выглядит иначе?
— Париж, как и другие мегаполисы мира, на глазах унифицируется. Где еще вчера был ресторан с крахмальными скатертями и официантами в передниках до полу, сегодня пластик и какие-то крашеные мальчишки в тельняшках разносят устриц.
В свое время один старый эмигрант мне показал маленькое кафе, которое не ремонтировалось, наверное, лет тридцать. Там и теперь легко можно снимать фильм с Жаном Габеном, ничего не меняя. В этом кафе любил бывать перед смертью последний гениальный французский поэт Рене Шар. Когда-то там встречались Эренбург с Элюаром. Я полюбил это кафе еще в период эмиграции. Там же люблю бывать и сегодня (Кублановский временно работает сейчас во Франции. — 77. К). Это Париж, не испорченный туризмом и масскультурой. Таких уголков осталось уже немного. Тем больше туда тянет, и хотя это кафе вовсе не „по дороге", я всегда готов сделать туда крюк”.
Эльвина Мороз. Задачка с тремя неизвестными. — “Иные берега” (журнал о русской культуре за рубежом), 2007, № 3 (7).
В учрежденном и выпускаемом Союзом театральных деятелей журнале (и практически не появляющемся в свободной продаже) встречаются тексты, которых не найдешь нигде. Этот, например, — о народных музеях Паустовского в Крыму и Одессе. Или, ближе к концу номера, — старинный рассказ Гранта Матевосяна “Прозрачный день” (перевод Соны Бабаджанян, послесловие Елены Мовчан).
Татьяна Лабутина. Зарождение англомании и англофильства в России. — “Вопросы истории”, 2008, № 2.
“В середине 1560-х годов в англо-русских отношениях наметились осложнения. Военные неудачи Ивана (Грозного. — 77. К.) в борьбе за Ливонские земли заставили царя задуматься о военно-политическом союзе с Англией, который он намеревался скрепить династическим браком с королевой Елизаветой. Царь также высказывал пожелание в случае внутренней смуты в своем государстве получить политическое убежище в Англии”. Последняя фраза, плохо льющая воду на мельницу сторонников церковной канонизации монарха-англомана, сегодня звучит как-то особенно остро. Любовь русских царей к Англии продолжилась в Годунове, который „не успел покинуть свое отечество, хотя подобно Ивану Грозному не раз помышлял об этом". После смерти этого царя, кстати, родилось и некоторое время жило поверие, что весной 1605 года, прихватив казну, под видом купца он все-таки сбежал в обожаемую Британию”.
Елена Лапшина. Над безалаберною бездной. — “Дружба народов”, 2008, № 2.
Всяко хищного хитрого зверя во мне излови,
облегчи не ручную поклажу — сердечную кладь.
Научи меня, Господи, той нетелесной любви:
не лицо дорогое — любить, не объятья — желать.
Зверь и впроголодь жив — не кормлю, не давала бы пить,
да сама угасаю — близнец не по крови родной.
Научи меня, Господи, так незлобиво любить,
чтобы алчущий зверь не метался по клетке грудной.
Научи меня, Господи, видеть очами любви
не свое отражение в муже — подобье Твое,
чтоб не выло, не корчилось, изнемогая в крови,
то дитя, одичавшее с голоду, яко зверье.
Ольга Лебёдушкина. Бегство от “нельзя”. Детские книжки как взрослое чтение. — “Дружба народов”, 2008, № 2.
“...Что же касается самой Роулинг, то для нашего разговора был бы актуальнее другой вопрос, с ней связанный: почему прояснение этики, предельная фокусировка расплывчатого и расфокусированного этического зрения — то есть то, что важно для абсолютного большинства, — происходит в первую очередь именно в детской книжке?