Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение короля - Джон Толкиен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 131

— Оставит, оставит,— ответил Гэндальф.— Он ведь ваше Пригорье знает и любит.

— Как же это может быть? — спросил Медовар. — Что-то я не пойму. Он себе сидит на высоком троне в мощной крепости за сотни миль отсюда, что он может о нас знать? Пьет вино из золотых кубков. Что ему мой «Пони» и пиво в кружках? Хотя, что касается пива, оно у меня все-таки превосходное, Гэндальф, а с осени прошлого года, когда ты нас в последний раз навещал, стало просто необыкновенно вкусным. Для меня это было единственным утешением в трудные дни.

— Король говорил, что у тебя всегда пиво было вкусное,— не выдержал Сэм.

— Король?

— А как же! Король Бродяжник, вожак Следопытов. У тебя до сих пор в голове не прояснилось?

Похоже, что теперь прояснилось, потому что Медовар от удивления онемел. Глаза у него чуть не вылезли из орбит, рот беззвучно раскрывался и закрывался.

— Бродяжник!!!— воскликнул он наконец, когда к нему вернулся дар речи.— Бродяжник в короне с золотым кубком! До чего же мы дожили?

— До лучших времен, Баттерс, во всяком случае, для Пригорья,— сказал Гэндальф.

— Конечно, конечно, я уже верю,— ответил Медовар.— Знаете, друзья, мне уже сто лет ни с кем не было так приятно говорить, как с вами. Честно вам скажу, что сегодня я засну спокойно. Есть о чем подумать, но отложим все дела до утра. Сейчас меня клонит ко сну, да и вас, наверное, тоже. Эй, Ноб! — закричал он, подходя к двери.— Ноб, бездельник! — и вдруг хлопнул себя по лбу.— Сейчас, сейчас… Ноб? Что я должен был вспомнить?..

— Надеюсь, на этот раз не письмо, господин Медовар? — спросил Мерри.

— Зачем вспоминать старые грехи, господин Брендибак? Вы мне мысль перебили. На чем я остановился? Ноб… Конюшни. Ага, вот! У меня тут кое-что есть, что на самом деле не мое, а ваше. Помните конокрада Билла Хвоща и того пони, которого он вам продал? О нем речь. Пони-то ко мне прибежал. Сам прибежал, добровольно. Откуда? Вам лучше знать. Он был грязен, как старый пес, хвост и грива у него спутались, худой был, как вешалка, но живой. Ноб за ним тут ухаживает.

— Не может быть! Мой Билл!— завопил Сэм.— Я точно в рубашке родился, что бы там мой Старик ни говорил! Еще одно желание исполнилось. Где он?

Сэм так и не лег, пока не сбегал к своему Биллу на конюшню.

Путешественники задержались в Пригорье на весь следующий день, и в этот день господин Медовар никак не смог бы пожаловаться на застой в делах. Любопытство оказалось сильнее всех страхов, и вечером трактир был переполнен. Хоббиты, отдавая долг вежливости, пошли в общий зал и ответили на множество вопросов. А в подтверждение того, что у пригорян хорошая память, многие спрашивали Фродо, написал ли он свою книгу.

— Еще нет,— отвечал он.— Вот приеду домой, там приведу в порядок путевые заметки.

Ему пришлось тут же обещать, что он обязательно упомянет о необыкновенных событиях, разыгравшихся в Пригорье, потому что книжка не может стать интересной, если вся будет посвящена далеким и гораздо менее важным событиям, произошедшим «где-то на юге».

Потом один из молодых парней попросил его спеть. Но тут настала настороженная тишина, старшие уничтожающе посмотрели на легкомысленного молокососа, и его просьбу никто не поддержал. Стало ясно, что пригоряне не желали повторения прошлогодних безобразий. Но на этот раз, пока путешественники гостили у Медовара, покой пригорян ничем не был нарушен, и ночь прошла тихо и мирно. Рано утром пришлось прощаться, ибо хотя погода была по-прежнему дождливой, дорога предстояла дальняя, а в Хоббитшир им хотелось прибыть засветло.

Пригоряне толпой собрались их провожать, такого веселого настроения у них целый год не было. Те, кто еще не видел гостей в полном параде, вытаращили глаза от удивления, когда сначала показался Гэндальф с белоснежной бородой, в голубоватом плаще, сияющий, словно солнце, прикрытое облаками, а за ним четыре хоббита, как четыре странствующих рыцаря из полузабытых легенд. Теперь даже те, кто смеялся, слушая рассказ о Короле, начали подозревать, что во всем этом была доля правды.

— Счастливого пути вам и счастливого возвращения домой! — сказал Медовар.— Я, вероятно, должен был вас предупредить сразу, что у вас в Хоббитшире тоже не все ладно, если верить слухам. Странные дела творятся. Но так уж устроен человек, то одно, то другое, собственные хлопоты мешают помнить про чужие. Правда, если подумать, так и вы настолько изменились в своем путешествии, что наверняка справитесь со всеми неприятностями. Не сомневаюсь даже, что вы там быстро наведете порядок. Желаю удачи! И помните, что чем чаще вы будете навещать «Гарцующего Пони», тем больше радости мне доставите.

Сердечно попрощавшись с Медоваром, все пятеро выехали из Пригорья через Западные Ворота в сторону Хоббитшира. Пони Билла они, конечно, взяли с собой, и хотя на нем был приличный груз, он трусил рядом с Сэмом с предовольным видом.

— Интересно, на что намекал старина Медовар,— задумчиво произнес Фродо.

— Я, кажется, кое о чем догадываюсь,— грустно откликнулся Сэм.— Это то, что мне когда-то показало Зеркало Галадриэли: вырубили деревья и все такое, а моего Старика выгнали из Исторбинки.

— И что-то случилось в Южном Уделе,— подхватил Мерри.— Трубочного зелья нигде нет.

— Что бы там ни случилось,— сказал Пипин,— но если что плохое, готов поклясться, что Лотто к этому руку приложил.

— Руку, может, и приложил, но воду мутит кое-кто покрупнее,— произнес Гэндальф.— Мы забыли о Сарумане. Он ведь начал интересоваться Хоббитширом раньше, чем тот в Мордоре.

— Но сейчас ты с нами,— сказал Мерри,— значит, все быстро наладится.

— Я сейчас с вами,— возразил Гэндальф.— Но мы очень скоро расстанемся. В Хоббитшир я не поеду. Вы сами разберетесь со своими делами, недаром вас к этому готовили, неужели непонятно? Мое время прошло. Я больше не обязан наводить порядки в мире и помогать всем, кто этим занимается. Да и вам, друзья, помощь больше не нужна. Вы выросли. Вы здорово выросли, дотянулись до самых высоких, за вас можно больше не волноваться. Если хотите знать, я ухожу. Пока я собираюсь пойти побеседовать с Бомбадилом, причем так долго, как никогда еще в жизни не беседовал. Ведь из двух камней он был тем, кто обрастает мхом, а мне пришлось катиться по белу свету. Вот подкатываюсь к концу пути, теперь нам есть что рассказать друг другу.

Скоро они подъехали к тому месту на Восточном Тракте, до которого их когда-то провожал Том Бомбадил. Хоббиты надеялись, что увидят его здесь снова, им очень хотелось, чтобы он вышел им навстречу, но его нигде не было видно. Седая мгла стелилась на юге над Могильниками, а вдали в густых туманах тонул Старый Лес.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 131
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение короля - Джон Толкиен бесплатно.

Оставить комментарий