Рейтинговые книги
Читем онлайн Мой испорченный рай - Дж. Б. Солсбери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 107

— Ясно. — А я просто хаоле, одна из миллионов, которые каждый год проходят мимо этих парней. У нас с Куинн с самого начала были мишени на спине — наивные материковые жители, которые падают к ногам этих богов серфинга. Уф, меня сейчас стошнит. Я прочищаю горло. — Кайя и Матео были вместе, когда ее брата… — Я не могу сказать, что его убили, но мне и не нужно. Мое молчание говорит само за себя.

— Эштон, Матео и я были близки. Мы все вместе выросли на доске. Эш был спокоен за Матео, пока локахи не втянули его в какое-то дерьмо. Он пытался заставить Кайю порвать с ним. Когда она не захотела, он пошел за Матео, угрожая ему, чтобы он оставил Кайю в покое. У них произошла большая драка на глазах у всех, в которой Эш угрожал убить парня. Зная, как действуют Матео и локахи, я точно знаю, кто его убил.

Боль в животе переходит в грудь. Я прижимаю кончики пальцев к грудине, надеясь подавить пульсацию.

— Он никогда не отрицал этого. Но и не подтверждал. Просто держал рот на замке и позволил адвокатам говорить от его имени, в то время как локахи, вероятно, угрожали всем вовлеченным. Так что не кори себя за то, что не знала. — Грант заправляет прядь волос мне за ухо. Действие мягкое, но я чувствую, что отшатываюсь от его прикосновения. Он хмурится. — У нас нет времени на пустые слова, поэтому я просто скажу это.

Я поднимаю взгляд от своего бокала с вином, и мне не нравится надежда, которую я слышу в его голосе.

— Ты мне нравишься. Ты очень красивая, и с тобой приятно находиться рядом. Я уезжаю на следующие шесть месяцев, чтобы заняться серфингом в Австралии, Южной Африке, Индонезии и Португалии. — Он берет мою руку в свою, эти голубые глаза смотрят на меня. — Поехали со мной.

— Я не могу, я…

— Конечно можешь, — говорит он. — У меня есть, где остановиться в любом месте, и мы довольно хорошо научились делить постель.

Почему он спрашивает меня об этом сейчас? После того, как я только что узнала, что парень, в которого, как я думала, влюблена, виновен в убийстве человека? Его собственного друга, не меньше!

— Я заплачу за это, — торопится сказать он, явно неправильно истолковав мое молчание. — Как можно отказаться? Я предлагаю тебе бесплатный шестимесячный отпуск.

Мне больно, страшно, я в замешательстве. Нет ничего лучше, чем убежать и не думать о том, как близко я подошла к Матео, к опасному человеку с опасным прошлым.

Голова как будто затуманена, мысли с трудом улавливаются.

— Нет, я подаю заявление на стажировку…

С его губ срывается смех.

Я выдергиваю свою руку из его руки.

Парень смотрит на мою руку, крепко прижатую к животу.

— Будь реалистом. Каковы шансы, что из всех претендентов они выберут именно тебя? — Он поднимает руки вверх, чтобы удержать мой ответ, что, вероятно, к лучшему, учитывая, что каждое слово, которое вертелось у меня на языке, куда-то улетучились. — Я не говорю, что ты плоха. Но я предполагаю, что конкуренция будет безумной.

Особенность Гранта в том, что его привлекательной внешности недостаточно. Он прячет оскорбления в юморе и снисходительность за улыбкой.

— Я не хороша, Грант. Я лучшая. — Я опускаю бокал с вином и встаю. — И я получу эту стажировку и буду в Италии. А сейчас мне нужно идти собирать вещи. — Я поворачиваюсь, чтобы направиться внутрь, но хватаюсь за ручку раздвижной стеклянной двери, когда головокружение пронзает мой череп.

Я слишком быстро встала. Слишком много выпила.

Моргая, чтобы прояснить зрение, я добираюсь до лестницы.

Позади меня раздаются тяжелые шаги.

— Просто подумай об этом, хорошо? Если не получишь стажировку, то можешь встретиться со мной…

— Точно нет, Грант. — Мой уход замедляется, когда я оказываюсь на вершине лестницы. Дверь Матео. Я знаю, что его нет внутри, но все равно бабочки в моем животе мечутся, словно пытаясь уклониться от хищника.

— Что ты делаешь? — раздается голос Гранта прямо за моей спиной.

Я вздрагиваю и бодро иду в комнату Джейка, чтобы собрать свои вещи.

— Я хотела спросить, не осталось ли у тебя в комнате моих вещей. — Я лгу достаточно легко.

Мои ноги словно набиты бетоном, пока я шаркаю по комнате, собирая свои вещи. Я запихиваю то немногое, что у меня есть, в сумку, не складывая. Моя фотоаппаратура уже упакована, поэтому я вытаскиваю все чемоданы Куинн и начинаю собирать вещи для нее. Потираю затуманенные глаза.

Позади меня раздается щелчок дверного замка.

Грант стоит ко мне спиной, его рука на дверной ручке.

— Грант?

Его плечи напрягаются, когда я называю его по имени.

Мой пульс бьется в венах, как крылья колибри. Комната вращается.

— Я неважно себя чувствую.

Он медленно поворачивается, выражение его лица торжествующее.

— Да, прости меня за это.

Я пошатываюсь, ноги не выдерживают моего веса, и я падаю на кровать. Что-то не так.

— Почему бы тебе просто не выбрать меня? — Он подходит ближе, как будто не уверен в том, сколько у меня сил, и хочет держаться на расстоянии удара. — Я был бы так добр к тебе.

— Грант… — Мой голос звучит неправильно. Я говорю невнятно, и каждое слово дается мне с трудом. Он накачал меня наркотиками? Я задаюсь вопросом, в какой напиток он подмешал что-то, а потом стону, потому что он, вероятно, добавил что-то в оба. И я выпила оба. — Куинн… — Она скоро будет здесь, так что все, что он задумал, ему не сойдет с рук.

Каждая клеточка моего существа хочет бежать, но ни одна из команд моего мозга не доходит до моих мышц. Я падаю на кровать и думаю о Матео. Даже когда Грант продолжает говорить, а я наблюдаю, как он берет мой телефон, использует мое лицо, чтобы разблокировать экран, и отправляет кому-то сообщение, мои мысли заняты человеком, которого я не должна желать, чтобы он вошел в эту комнату и спас меня.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой испорченный рай - Дж. Б. Солсбери бесплатно.
Похожие на Мой испорченный рай - Дж. Б. Солсбери книги

Оставить комментарий