задним ходом пополз на юг, будто его тащили невидимой цепью. Гаррет сообразил, что дело неладно, и начал сворачивать плеть.
Немного погодя к нему подбежал испуганный инженер и заявил, что Гаррета требует к себе Озирис Вард.
В лаборатории на самом верхнем этаже Башни Короля Кастор ошеломленно уставился на Варда, который сидел в огромном металлическом кресле. В запястьях Варда торчали длинные иглы с проводками, присоединенными к бесчувственному аколиту, погруженному в бак, наполненный прозрачной слизью, которая поступала по трубам, торчащим из стен.
Вард, закрыв глаза, бормотал что-то себе под нос.
– Надо же, такой хрени я еще не видел, – вздохнул Кастор.
– Что вообще происходит? – спросил Гаррет.
– Фиг его знает. Там Эшлин Мальграв что-то учудила, а Вард вот таким образом пытается ее остановить.
Гаррет недоуменно наморщил лоб:
– И как, получается?
– Понятия не имею.
Голова аколита внезапно превратилась в багровую жижу. В лаборатории жутко завоняло.
– Умна, стерва! – пробурчал Вард, выдернул иглы из запястий и вскочил с кресла. – Эшлин на мосту через Горгону, – объяснил он. – Она подключилась к «Надежному винтику» и через него получила доступ к управлению всей армадой неболётов. Я сбросил на мост отряд дикунов, они ее ненадолго отвлекут. Где сейчас Каира Мальграв?
Неббин всмотрелся в какой-то шар, обняв его, будто младенца:
– Они зависли над Морем Душ, в семи лигах от моста через Горгону. Скорее всего, у них повреждены двигатели.
– Зафиксируй местоположение неболёта, – велел Вард Неббину и продолжил, обращаясь к Гаррету и Кастору: – Он все равно никуда не денется. А нам необходимо сосредоточить все усилия на Эшлин. Все вы сейчас полетите к мосту, изловите ее и вернетесь, а на обратном пути захватите еще и Каиру. Если вы доставите мне их обеих целыми и невредимыми, то получите каждый по сотне тысяч золотых.
– А на чем мы полетим? – спросил Кастор. – Все неболёты в Незатопимой Гавани уничтожены.
– Нет, один остался. Мой самый первый прототип. Его устройство несовершенно, но места на борту вам хватит. – Он обернулся к Гаррету. – Эшлин Мальграв нужна мне живой, ясно? Я позволю тебе ее убить, но лишь после того, как сам разберусь с ней.
– Договорились, – ответил Гаррет.
Кастор кашлянул.
– Хорошо, допустим, мы туда прилетим. Но если целый отряд дикунов не в состоянии остановить королеву-ведьму, то как Палач захватит ее в одиночку?
Вард усмехнулся:
– А он будет не один.
81. Бершад
Мост через Горгону
Бомба Фельгора сорвала первые ворота с петель, но лишь повредила железные створки вторых. С помощью кинжала из драконьей кости Бершаду удалось немного отогнуть разорванный железный лист и протиснуться в узкое отверстие, глубоко расцарапав живот.
– Дай мне щит и копье! – велел он.
Баларин сунул оружие в руки Бершаду и попытался пролезть сам.
– Да шевелись же ты! – поторопил его Бершад.
– Не получается, – сказал Фельгор, который смог просунуть в отверстие только ногу. – Тут узко. Вдобавок мне-то божий мох не исцелит раны, да и тебе тоже, между прочим.
– Ладно, догоняй.
Бершад помчался к мосту. Повсюду валялись дымящиеся обломки драконьих костей и изувеченные трупы со взорванных неболётов. С затянутого туманом моста доносился какой-то гул, похожий на завывание урагана. Бершад побежал быстрее.
Наконец он разглядел что-то очень странное.
Целая стая монстров набрасывалась на багровый водоворот тумана посреди моста. Их не останавливало даже то, что они один за другим превращались в кровавые ошметки.
За дымкой Бершад разглядел желтое пончо Эшлин, ее воздетую руку и волосы, охваченные пламенем. Потом услышал ее истошный крик.
– Долго она не протянет, – пробормотал Бершад.
Он рванулся вперед и начал колоть монстров копьем в голову. Ему удалось поразить шестерых или семерых, а потом одна тварь обернулась и напала на него. Бершад оттолкнул чудовище щитом прямо в водоворот магнитов вокруг Эшлин. Тварь превратилась в кровавую дымку.
Уцелело всего два монстра. Внезапно магниты вышли из-под контроля, с шипением взвились в воздух, а потом застучали по брусчатке моста. Эшлин упала на колени, с трудом переводя дух.
Бершад пронзил одного монстра копьем, столкнул второго с моста в бурную воду Горгоны, подбежал к Эшлин и руками затушил ее пылающие волосы. Желтое пончо, покрытое обломками костей, насквозь пропиталось кровью.
– Эшлин, это я, – сказал Бершад.
Она удивленно заморгала:
– Сайлас?
Он кивнул и сжал ее в объятьях:
– Прости, что я тебя оставил.
– Ты спас Заповедный Дол?
– Я спас жителей, а в городе теперь обосновались драконы.
– Ты все сделал правильно, – сказала она. – Моя затея все равно не увенчалась бы успехом. – Эшлин поглядела на Джолана, распростертого на мосту. – Он жив?
Бершад подошел к мальцу и проверил его пульс:
– Да.
Эшлин кивнула и встала.
– Надо отсюда уходить. Возьми его на руки…
В небе над ними с ревом пронесся неболёт.
Между Эшлин и Бершадом приземлился Валлен Вергун, в черных кожаных доспехах, но без оружия.
От удара о мост все кости Вергуна захрустели, но почти сразу же срослись, а выбитые коленные чашечки встали на место. Судя по всему, он исцелялся быстрее, чем Бершад, наевшийся божьего мха.
Валлен Вергун с ухмылкой повернулся к Бершаду:
– Привет, Сайлас.
Бершад молниеносно ткнул в него копьем.
Вергун ловко увернулся, а потом взмахнул кулаком. Бершад прикрылся щитом, но удар оказался необычайно сильным. Щит стукнул Бершада по виску, и в глазах у него потемнело. А когда зрение вернулось, оказалось, что он отлетел на двадцать шагов, впечатавшись в перила моста.
Кольца на руке Эшлин с жужжанием завертелись. Из обломков вылетел магнит и устремился к груди Вергуна. За миг до удара кожа покрылась черной чешуей, и магнит рассыпался в пыль.
– У тебя силенок маловато, королева, – насмешливо заявил Вергун.
– Сейчас проверим, – ответила она.
Кольца завертелись быстрее. Из обломков вылетели девять магнитов – два не удержались в воздухе и снова упали на землю, но семь стремительно метнулись к Вергуну и закружились, ударяя по разным частям его тела. Четыре магнита разбились о черные чешуйки, а три пробили белую кожу, и Вергун растянулся на мосту.
Эшлин взвыла. Магниты вернулись к ней и снова набрали скорость.
Внезапно вокруг руки Эшлин обвился кончик плети.
Эшлин судорожно выгнулась дугой. Кольца на руке замерли, и Эшлин без чувств упала на землю. Магниты градом осыпались вокруг.
– Эшлин! – испуганно вскрикнул Бершад.
Из-за разрушенного неболёта вышел сероглазый баларин и неторопливо зашагал к Эшлин.
Вергун поднялся на ноги. Его раны уже затянулись.
– Вард велел доставить ее живой, – заявил он. – А вот про тебя, Сайлас, он ничего не сказал. Ты готов к смерти?
Бершад перехватил древко копья