Рейтинговые книги
Читем онлайн Узурпатор - Энгус Уэллс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 129

— Хаттим, конечно, сошлется на холода, — отозвалась Ирла. Ветер растрепал ей волосы, и она заправила под капюшон выбившуюся прядь. — А его люди просто хотят присутствовать на его свадьбе.

— Ну да, — Бедир раздраженно мотнул головой. — И дожидаться свадьбы им нужно именно здесь, а не на его землях. Почему бы им не переправиться через Усть-Идре? Мне это не нравится. Захватить с этих позиций Андурел ничего не стоит. Галичское войско на западных подступах… занять мосты — и город взят.

— Не станет же он держать войско в Кеше. Люди Ярла наглости не потерпят… конечно, если до этого дойдет.

— Возможно, я вижу все в черном свете, — правитель Тамура пожал плечами и плотнее завернулся в плащ. — Но… войска Ярла рассеяны по всем Королевствам, наши тоже. Только армия Хаттима полностью готова действовать.

— А силы Дарра?

— Слишком немногочисленны. Гвардия и еще пара небольших отрядов. Белый Дворец они, возможно, удержат — но не город.

Ирла вздрогнула, и муж поспешил укрыть ее под своим плащом, прижав к себе.

— Неужели до этого дойдет?

— Будем надеяться, что нет, — он вздохнул. — Но мне это не нравится.

— Мне тоже.

Разговор прервался. Правитель Тамура и его жена стояли молча, разглядывая галичские лагеря. А потом на горизонте показался Андурел. Несомненно, город на островах никого не мог оставить равнодушным. Снег сверкал в послеполуденных лучах солнца, невесомая серебряная паутина мостов соединяла берега. С запада уже доносился гул каскадов Усть-Идре, а на востоке широко разливался Вортигерн. Темные трещины улиц прочертили сияющую белизну, теряясь в кружеве парков и садов. Андурел казался городом из волшебной сказки. А над всем этим драгоценным нагромождением, почти сливаясь с небом, плыл Белый Дворец, величавый в своей простоте. На корме барки заревел рожок — скорее радостно, чем с предостережением. Капитан прокричал команду, и матросы бросились убирать парус. Весла взлетели последний раз и застыли над водой. Тихо, почти бесшумно барка заскользила по гладкой воде к пристани, потом развернулась и мягко ткнулась в причал.

Тишина сменилась обычной суетой. Спускали сходни, грузы и багаж переносили на берег. Бедир сердечно поблагодарил капитана. Потом подошел таможенный чиновник… и чуть не лишился дара речи, узнав в пассажирах скромного судна правителя Тамура и его супругу.

— Правитель Бедир… — пробормотал он, забыв о положенных вопросах. — Госпожа Ирла… простите меня. Вас ждут. Пожалуйста, следуйте за мной.

Бедир удивился и встревожился. О сроке их приезда не мог знать никто. А если и так… Он не успел как следует об этом поразмыслить. В теплом помещении на пристани их ожидал капитан королевской стражи.

Это был молодой человек, высокий и крепкий. Под пурпурным плащом ярко серебрился панцирь. Шлем был снят, позволяя увидеть коротко подстриженные волосы и лицо с квадратным подбородком и сломанным носом. Бедиру показалось, что он видел этого человека во время штурма Высокой Крепости, но не мог вспомнить его имени.

— Правитель Бедир, госпожа Ирла, — проговорил капитан. — Я Коррадон. Приветствую вас от имени Государя Дарра.

— Как вы узнали, что мы прибудем сегодня? — Бедир не скрывал удивления.

— Я здесь уже несколько дней, — ответил Коррадон. — Государю не терпится поговорить с вами. Он просил меня дождаться вас в гавани и сразу доставить в Белый Дворец.

Бедир кивнул, но тревога в его сердце зашевелилась сильнее.

— Негоже Государю ждать, — сказал он.

Глава двенадцатая

Лошадей доставили из конюшен около пристани. Скорее всего, об этом позаботилась гвардия Белого Дворца, а не таможенники.

Вскоре суета доков осталась позади. От пристани прямо к воротам дворца вела прямая дорога, однако Коррадон сразу свернул в какой-то неприметный проезд и знаком пригласил следовать за ним. Петляя по лабиринту переулков, они несколько раз пересекали главную улицу, но не сделали по ней ни шага. Плащи защищали не только от холода, но и от посторонних глаз. Во Дворец они въехали через боковые ворота, где стражи в посеребренных доспехах немедленно приняли у них лошадей. Коррадон бормотал извинения по поводу столь неофициального приема, но делал это скорее для проформы. Впрочем, и сам Бедир прекрасно понимал, что такая скрытность необходима. Вскоре капитан уже открывал перед правителем и его супругой маленькую дверцу. Эта дверь, насколько было известно Бедиру, вела прямо в покои Дарра. В залах и коридорах Белого Дворца было слишком людно.

Ясно, что их прибытие стараются скрыть, ибо почетных гостей так не принимают. Следуя за Коррадоном, Бедир обнажил меч и ступал почти бесшумно, зорко вглядываясь в полумрак. Коридор был пуст и слабо освещен. Ирла держалась поближе к супругу. Ее глаза расширились, как всегда в минуты беспокойства, меж бровей появилась морщинка. Всю дорогу никто из троих не проронил ни слова.

Засады не оказалось. Перед простой дубовой дверью Коррадон остановился и принялся ковыряться ключом в замочной скважине, то и дело принимаясь извиняться. От этих бесконечных извинений становилось только тревожнее. Наконец замок поддался, и Коррадон пропустил супругов в комнату.

— Государь скоро к вам выйдет, — проговорил он, смущенно улыбнувшись. — Пожалуйста, подождите его здесь.

Дверь затворилась за ними, заглушив шаги по коридору. Ирла и Бедир с любопытством огляделись. Комната была почти пустой. В отличие от жены, правителю Тамура раз или два случалось здесь побывать, но с тех пор этим покоем, похоже, ни разу не пользовались. На узком подоконнике и каменных плитах пола лежал заметный слой пыли. Бедир снял плащ и повесил его на сгиб локтя. Клинок он убрал в ножны, но все еще не выпускал рукояти.

— Заговор? — шепотом спросила Ирла, проводя пальцем по серому слою на столике.

— Не знаю, — отозвался Бедир. — Но вся эта таинственность мне не нравится. Здесь за стенкой действительно покои Дарра. Про эту комнату почти никто не знает. Дарру явно хочется скрыть от Хаттима, что мы здесь.

— Но почему? Ни для кого не секрет, что мы должны приехать.

Бедир пожал плечами и шагнул к дальней стене, где угадывался контур двери.

В этот момент дверь распахнулась. Меч Бедира с визгом вылетел из ножен, и Дарр, появившийся на пороге, невольно сделал шаг назад. На короле было его любимое старое облачение серого цвета, и о его высоком положении напоминал только медальон на груди. Ирла заметила, что его волосы совсем поседели, а морщины стали глубже. Но замешательство в глазах Дарра уже сменилось радостью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Узурпатор - Энгус Уэллс бесплатно.

Оставить комментарий