Рейтинговые книги
Читем онлайн Колесо превращений - Николай Петри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 146

- Король... болен... Никаких аудиенций...

- Но отдохнуть-то мы можем в вашей славной столице? - спросил Вышата, стараясь поймать ускользающий взгляд гвардейца.

- Видите ли... у нас эпидемия... город закрыт для всех приезжих...

- То-то за вашими спинами пылит обоз в двести телег - наверное, по ошибке не из города бегут, а в город?! - Вышата даже не старался скрыть презрения к человеку, который предал братство по оружию, словно тысяцкий был не посланец удельной княгини, а тать безродный, перебивающийся подаяниями сильных мира сего.

Гвардеец окончательно сконфузился, краска стыда залила его лицо, он опустил голову.

А Вышата, привстав в стременах, обернулся к воинам и зычным голосом сказал:

- Слушайте, браты-росомоны, король полионский Сигиз Мунд, который приходится двоюродным братом нашей княгине, не захотел принять ее послов! Мало того - нам отказано даже в гостеприимстве!!

Гриди от негодования словно взорвались:

- Это что же, гнушаются нашим родством?!

- Кто смеет отказать в пище и крове путникам?!

- Ничего себе - друганы!

Шум нарастал - не привыкли росомоны к подобному пренебрежению родственными связями. Уж от полионов такой низости никто не ожидал! Вышата умышленно не успокаивал воинов - следил за реакцией гвардейцев. А те, едва поднялся глухой ропот, готовый ежесекундно вылиться в короткую свирепую рубку, - славились росомоны и несдержанностью и вспыльчивостью, когда их честь оказывалась задета, - попятились назад. Вышата презрительно улыбнулся, высоко поднял руку, призывая к вниманию, и громко произнес:

- Гриди! Неужели после всего мы захотим войти в город, где нам не рады?

- Нет! - рявкнули десятки глоток.

Понизив голос, тысяцкий обратился к Ражесу, продолжавшему с тревогой следить за непредсказуемыми росомонами:

- Мы не пойдем в вашу столицу! Но не потому, что этого хочет ваш король, а потому что так решили мы! И еще: терять друзей легко, вот приобретать их - неизмеримо тяжелее. Желаю успеха - на тот случай, если обры захотят пройтись по вашим прекрасным землям!

И он с такой силой рванул поводья, что его конь встал на дыбы. Если бы Ражес не шарахнулся в сторону, то обязательно был бы сбит с лошади. Не слушая оправдательного лепета гвардейца, Вышата галопом помчался по дороге. Гридь, развернув лошадей, спешила за ним.

Только оставив далеко позади гвардейцев, продолжавших следить за удаляющимися росомонами, Вышата пустил коня шагом. Словно и не было происшествия, едва не закончившегося кровопролитием.

Тысяцкий пытливо посмотрел на Калькониса.

- Неужели вы предвидели это?! - спросил он, с предельным вниманием следя за реакцией сэра Лионеля.

- Я ожидал чего-либо подобного, но не думал, что нас так встретят...

- Значит, - подытожил Милав, - дела намного хуже, чем мы себе представляли... Кстати, а где Ухоня?

Все посмотрели на пустое седло, где еще минуту назад маячило тело ухоноида.

Глава 15

СТОЗАР - НАЙДЕНЫШ

- Ай, отпусти меня, монстра ужасная!!

Голос раздался где-то справа, и тотчас на дорогу выпрыгнуло тело переливающегося мутной голубизной тигра. Ухоня грациозно ступал огромными лапами и осторожно нес в пасти визжащий и извивающийся ворох старой одежды.

Вышата остановился, с интересом рассматривая новую находку неутомимого ухоноида. По приказу тысяцкого двое гридей спешились и приняли у Ухони пленника. Им оказался мальчик лет десяти, невероятно грязный и оборванный. Мальчик продолжал визжать и даже попытался укусить одного из воинов. Гридень дал мальцу доброго подзатыльника, и воцарилась тишина.

Вышата указал пальцем на "добычу" и спросил:

- Где ты его нашел?

- Он за нами от самых королевских гвардейцев шпионит.

- И вовсе я не шпионил! - подал голос малец, но крепкая рука гридня легла ему на плечо, недвусмысленно говоря о возможном наказании.

Ухоня забрался в свое седло и продолжил изобличать мальчишку:

- Я его приметил, едва мы от полионов поворотили. А потом, когда решил вернуться и понаблюдать за королевскими гвардейцами, что называется, без свидетелей - опять увидел. Ну, и следовал за ним, пока он здесь не оказался.

Вышата посмотрел на мальца и спросил:

- Зачем шел за нами? Полионы подослали?

- Нет! - горячо выкрикнул малец. - Я росомон и шпионскому ремеслу не обучен! Вышата удивленно поднял брови.

- А зовут тебя как? - спросил он.

- Стозаром отец кликал, - гордо произнес малец, - а полионы на свой манер переиначили - Стожич. Да только я на это имя никогда не откликался, за что и били меня иногда.

- Если ты росомон, то почему живешь тут? - спросил Вышата.

- В прошлом году отец взял меня с собой, чтобы я ему в торговле помогал - товара много было. Но здесь, на болотах, он заразился чем-то и долго болел. Караван ушел. Все товары забрал чужеземец, лечивший отца... Этой весной отец умер - вот мне и пришлось проситься в погонщики. А сегодня услышал в обозе, что отряд росомонов где-то в лесах прячется, - ну, я и дал деру! Только сразу подойти побоялся. В обозе говорят, что росомоны - дикие: если что не по ним, раз - и нет головы на плечах!

Вышата расхохотался.

- Это кто же тебе такую ерунду наплел? - спросил он, вытирая перчаткой слезы от смеха.

- Да я и сам не верил, - оправдывался малыш, - но все равно страшно... А тут еще монстра ваша ужасная! - Стозар показал на Ухоню, принявшего горделивый вид. - Здесь таких зверей никто и не видывал. Он что, тоже росомон?! - спросил малец и замер от ужаса, ожидая услышать утвердительный ответ.

Вышата вновь улыбнулся:

- Нет, он не росомон, хотя очень хочет быть им (согласный кивок задумчивой тигриной морды). И с какой же целью ты шел к нам?

Стозар замялся.

- Я бы хотел вернуться домой... - неуверенно сказал он.

- А ты помнишь, где твой дом?

- Помню... только у меня там никого: двое нас с отцом осталось после того, как обры Белый Росль разорили...

Вышата помрачнел - он видел этот город после того, как разбил обров на Кользе-реке.

- Ладно, - сказал он, тяжело вздохнув, - побудь пока в обозе - потом решим, как поступить с тобой.

Гридень, который еще недавно подзатыльником "воспитывал" Стозара, приобнял его за плечи и повел к телегам. Едва малец скрылся из виду, Кальконис спросил:

- Стоит ли верить ему на слово?

- Знаю! - сурово ответил Вышата. - Отдам приказ не спускать глаз с него, - и что-то тихо сказал на ухо приблизившемуся Корзуну.

Бивак разбили поздно. Долго сидели у костров, обсуждая поведение полионов. Все сходились во мнении, что надвигается воина. Ночь прошла спокойно. Встали рано и с первыми дучами солнца отправились в путь. У Вышаты на сердце было тревожно, он уже думал о возвращении на родину, чтобы поскорее сообщить Туру Орогу нерадостные вести.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 146
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колесо превращений - Николай Петри бесплатно.
Похожие на Колесо превращений - Николай Петри книги

Оставить комментарий