Рейтинговые книги
Читем онлайн Вращение временной оси - Ибикус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 148
с невинным видом поинтересовалась девушка.

— Типун вам на язык, — помрачнел капитан, вздохнул и добавил. — Не извольте беспокоиться, ход у нас хороший. Оторвемся.

В это время ее подруга и соседка по каюте, Валерия, прогуливалась под руку с Олегом Корсаковым, гусарским поручиком, но теперь он был в гражданской одежде и изображал жениха Валерии. Это не Валерия его выбрала. Хотя у нее-то и был выбор между гусаром и кавалергардом, ведь оба на нее запали. Однако, командир, в лице полковника приказал, а точнее назначил женихом гусара, поскольку они оба были знакомы их подопечному Джону, который теперь не выходил из образа американца и, похоже, усиленно штудировал английский. Впрочем, в те времена не все американцы хорошо знали английский, ведь в Штатах смешались все нации.

Мы немного отвлеклись от повествования, но это простительно, поскольку на корабле ничего интересного не происходило. Плыл себе по Средиземному морю барк «Омерон» и пассажиры первого класса прогуливались по палубе. Не все, конечно, Лилия и Елена находились в каюте по причине морской болезни. Никуда не деться от этой напасти, хоть и не все пассажиры ей подвержены, мичману и гусару хоть бы что, а вот полковник и кавалергард, кстати, тоже занимавших одну каюту, лежали лежкой. К счастью, это явление временное и через два — три дня должно закончиться. Остальных пассажиров в той или иной мере это явление тоже коснулось. Только экипаж, давно привыкший ко всему, был бодр и свеж, как и положено бравым мореманам.

— Сударыня, — вкрадчиво вещал Олег своей назначенной невесте, заметив Фаину, беседующую с капитаном, — сударыня, на палубе ветрено, не угодно ли пройти в каюту…

— Привыкайте, поручик, — смеясь, отвечала девушка. — Мы ведь должны добраться до Аляски, а там климат не чета здешнему.

— Поверьте, Валерия, я беспокоюсь исключительно о вашем здоровье, — усмехнувшись, продолжил Олег. — Вы же моя невеста, и я обязан заботится о вас…

— Однако, вы быстро вошли в роль, господин поручик, — ответила она, — но не слишком углубляйтесь. Ведь мы играем спектакль, а корабль — это декорации второго акта этой пьесы.

— А как же реальная жизнь, моя очаровательная Валерия?

— А в реальной жизни мы на службе и может так случится, что вы с кавалергардом поменяетесь ролями, а возможно и наоборот: для вас полковник назначит другую невесту. Фаину, например. Она будет только рада…

— А вы? Вы, сударыня тоже будете рады?

— А кто нас спрашивает? Вы военный и должны выполнять приказ. Мы тоже на службе и должны подчиняться…

— Вот и я о том же! — обрадовался Олег.

— Вы меня совсем запутали, — вздохнула Валерия, — но в каюту не пойдем. Будем прогуливаться по палубе и ждать, когда выйдет Клобуков. Он ведь еще не знает, что мы здесь, пора повстречаться, пригласить в гости…

Словно в ответ на ее слова на палубе появился Джон.

— Легок на помине, — удивленно сказал гусар.

Джон выглядел довольно хмурым, но увидев Валерию, заулыбался.

— Приветствую вас мадмуазель, — на корявом французском произнес он. — Хоть одно знакомое личико… Куда направляетесь сударыня? Кстати, представьте меня вашему спутнику.

— Мы уже встречались, не припоминаете? — не слишком дружелюбно сказал Олег. — Впрочем, если угодно, извольте: отставной поручик Александровского гусарского полка, Корсаков Олег Владимирович. В настоящее время являюсь женихом этой девицы и, соответственно, ее ангелом хранителем.

— Что-то не похожи вы на ангела хранителя, — усмехнулся Джон, — скорее на демона искусителя.

Олег напрягся, но промолчал.

— А вы куда направляетесь, мистер Джон? — с невинным личиком спросила Валерия.

— О! — ответил тот, — тут нет никаких тайн. Мы все плывем в Бостон, впрочем, кажется, будет еще стоянка в Лиссабоне…

— Значит, возвращаетесь на родину? — продолжила Валерия. — А мы с Олегом тоже решили навестить новый свет еще до замужества. Потом-то ведь некогда будет… А может быть вы согласитесь быть нашим гидом по вашей стране. Если, конечно, вы не слишком заняты?

— Да, как вам сказать, — задумчиво поскреб бороду Клобуков. — Надо подумать… Поиздержался я, знаете ли, да и впереди предстоят траты…

— Полноте вам! — хихикнула Валерия. — Вы же прекрасный игрок в покер, тут на судне вы вмиг поправите свои дела… Кстати, вот Олег может составить вам партию. Я тоже не откажусь.

— Не знаю, что и сказать вам, сударыня. Похоже, мое везенье кончилось, а может тут появилась птица более высокого полета. Короче, в нашей каюте проживает некто месье Люка. Меня он уже слега пощипал. Там еще двое негоциантов с нами вместе, но пока их морская болезнь держит. А как только отпустит и до них дойдет очередь. Так что, помните мое предупреждение. Это очень способный молодой человек: сначала завлекает по мелочи, а потом может сорвать куш по крупному.

— Спасибо за предупреждение, мистер Джон, — ответила Валерия. — Не угодно ли отобедать с нами?

— Почту за честь, — радостно откликнулся Клобуков.

Обедали в каюте барышень: Валерии и Фаины, вчетвером. Обед доставил стюард. К обеду подали вина, ведь пассажиры первого класса, как никак, и Валерия ненавязчиво продолжила разговор о новом свете.

— Скажите, Джон, а чем вы так заняты на вашей родине, что не хотите составить, нам с Олегом и Фаиной, компанию?

— Да дело не в том, — задумчиво ответил Джон, — я бы с удовольствием вам показал экзотические места… В общем, Бостон, это не конечная часть моего пути. Дальнейший мой путь лежит на север, в Канаду в места северные, суровые, можно сказать дикие. Туда, милые барышни, женщинам путь заказан. Ваша слабая натура не выдержит физических нагрузок и сурового климата тех мест… Вот вашего жениха, сударыня, я бы взял с удовольствием. Мне, так или иначе, придется найти попутчиков, вернее компаньонов…

— Должна вам заметить, Джон, — спокойно ответила Валерия, — что нельзя всех женщин мерить одним аршином, как говорят у нас на родине. Есть кисейные барышни, которые увидев волка упадут в обморок, но есть девушки, которые могут расправиться с диким зверем быстрее мужчины.

— Может быть, вы и правы, спорить не стану, но я таких не встречал, — сказал Джон. — Хотя в покер вы играете мастерски, но не уверен, что вы сможете встать на лыжи и пробежать хотя бы метров сто…

— Мы с Фаиной воспитывались в монастыре до пятнадцати лет, — ответила Валерия, — и там нам не давали бездельничать. Уверяю вас, что пробежать на лыжах пять верст, для нас — легкая разминка.

Джон лишь улыбнулся, пожав плечами. Было видно, что слова Валерии всерьез не восприняты. Девушки не стали продолжать эту тему, поскольку путь еще длинный и у Клобукова будет возможность убедиться, как глубоко он заблуждается насчет женского пола, по крайней мере, в

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 148
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вращение временной оси - Ибикус бесплатно.
Похожие на Вращение временной оси - Ибикус книги

Оставить комментарий