Рейтинговые книги
Читем онлайн Материя - Иэн Бэнкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 122

Объявились и хищники, желающие полакомиться семяпарусниками, интеллектуально ничуть не более развитые, чем их жертвы. Но помимо их, семяпарусников эксплуатировали, преследовали и убивали существа куда более разумные. Хотя находились и другие — те, кто им следовал, поклонялся, был им благодарен. Нынешние времена были благоприятны для семяпарусников — они считались частью большой естественной галактоэкологической системы и полезными существами, а потому цивилизационное сообщество питало признательность к тем, кто им симпатизировал. В данном случае они находились под покровительством нарисцинов, и первый, или водный, уровень пустотелов выделялся под ясли, в которых эти существа могли расти и процветать на стадии вакуумного развития под относительно мягким светом гелиостатиков и гелиодинамиков, прежде чем магнитные корнекатушки зашвыривали их наверх.

Но и после этого семяпарусники нуждались в помощи. Чтобы не дать им удариться о потолок, их собирали в специальные уловители и переносили к одной из немногих открытых башен, откуда вбрасывали в их суровую родную среду — открытый космос.

Фербин и Холс стояли в нескольких метрах от резко обрывающегося края и смотрели вдаль, а Джан Серий и Хиппинс занялись двумя маленькими аппаратами, стоявшими в люльках на широком балконе. Холс протянул руку Фербину, и принц ухватился за нее. Они соблюдали эфирное молчание, но, когда скафандры соприкасались, можно было говорить без риска обнаружения.

— Ничего особенного, правда, ваше высочество?

— Одни звезды, — согласился Фербин.

Они стояли, уставясь в пустоту.

Джан Серий и Хиппинс помахали им, закончив возиться с аппаратами. Над устройствами возвышались темные фонари — изогнутые, словно вырезанные из морских раковин. Фербину и Холсу жестами показали, что нужно садиться. Аппараты были рассчитаны на шестерых нарисцинов, а не двух людей, но скафандры обеспечили максимум комфорта, приняв форму сиденья. За пультом одного из устройств была Джан Серий, другого — Хиппинс. Аппараты бесшумно поднялись над балконом и ринулись прямо в темноту, ускоряясь поначалу с такой скоростью, что у Фербина перехватило дыхание.

Джан Серий прикоснулась пальцем к его колену.

— Ты в порядке, Фербин? — спросила она.

— В полном, спасибо.

— Пока что все идет неплохо, брат. Мы действуем согласно плану.

— Рад это слышать.

Два маленьких аппарата мчались над темной местностью далеко внизу, закладывая плавные виражи вокруг башен. Через полчаса, оставив позади двенадцатую часть уровня, они сбросили скорость и высоту, приближаясь к основанию одной из башен. Фербин был готов выбраться наружу, но аппараты зависли в метре над голой поверхностью перед большим темным эллипсом, начерченным на рифленом основании башни. Некоторое время они сидели молча, потом Фербин прикоснулся к плечу Джан Серий и спросил, чего они ждут. Та, не поворачиваясь, подняла руку ладонью к нему, и в этот момент темный эллипс отошел в сторону, открыв вход в еще более темный туннель. Два аппарата осторожно вплыли внутрь.

* * *

— Этот участок местами опасен, — сказала Джан Серий брату, снова коснувшись его скафандра, когда аппараты устремились вниз по одной из малых труб внутри башни. — Корабль будет глушить все системы на поверхности, чтобы нас не засекли, но с него нельзя отрегулировать все. Те матрицы, что расположены дальше внизу, и даже матрицы отдельных лифтов, возможно, своими крохотными мозгами примут решение послать что-нибудь вверх или сюда, вниз. — Она помолчала. — Но пока все в порядке.

На двух следующих уровнях они без проблем перелетели от одной башни к другой. Первый из этих уровней был территорией вакуумных баскеров, местом обитания нескольких различных типовидов, которые, как и семяпарусники, напрямую поглощали солнечную энергию. В отличие от семяпарусников, они были вполне довольны местом своего обитания и всю жизнь проводили там, а не шлялись по галактике. Смотреть и тут было особенно не на что — разве что на сверкание редких звезд. Еще один перелет в темноте, еще одна башня — и они оказались на абсолютно черном и совершенно пустом вакуумном уровне под баскерами.

— Как ты, брат, по-прежнему в порядке? — спросила Джан Серий.

Ее прикосновение странным образом успокаивало его в непроницаемой темноте и почти полной тишине.

— Скучновато, а так ничего.

— Пообщайся со скафандром. Пусть поиграет тебе музыку или покажет что-нибудь.

Фербин прошептал несколько слов, обращаясь к скафандру, и тут же в его ушах зазвучала успокаивающая музыка.

Наконец они оказались на балконе башни еще одного промежуточного уровня, очень похожего на самый первый, и оставили свои аппараты рядом с люльками, в которых уже стояли несколько машин. Пройдя один коридор, миновав несколько дверей и множество каких-то нечетких очертаний, они оказались у изогнутой стены лифта. Джан Серий и Хиппинс принялись осторожно прикладывать ладони к широкой стене в разных местах, словно искали что-то. Потом Джан Серий подняла руку. Хиппинс отошел от стены. Через мгновение то же сделала Анаплиан, а еще немного спустя в стене появилась дверь, которая поехала вверх. Из проема хлынул мягкий сиреневатый свет, затопивший их сначала по щиколотки, потом по икры, по пояс, по грудь и наконец добравшийся до лиц под шлемами. Тогда они увидели, что перед ними кабина лифта, наполненная чем-то вроде чуть сгущенного сверкающего облака лилового цвета. Они вошли внутрь.

Это было все равно что пройти в комнату, наполненную спертым воздухом, через завесу из патоки. Шлем скафандра обеспечивал видимость: слегка сгущенное облако и вездесущий сиреневатый свет не позволяли видеть невооруженным взглядом дальше своего носа. Джан Серий жестами велела всем встать рядом и положить руки друг другу на плечи.

— Радуйтесь, что вы не чувствуете запаха, — сказала она двум сарлам. — Это лифт аултридиев.

Холс остолбенел.

Фербин чуть не упал в обморок.

* * *

Спуск был протяженным, хотя и относительно быстрым. Лифт спустился по башне мимо уровня кумулоформ, где несколько месяцев назад Фербина и Холса везла по бесконечному океану Удлиненная версия 5 — Зурд; мимо следующего уровня, где пелагические дельтоиды и авианы парили в воздухе над мелким океаном, усеянным солнечными островками; мимо следующего, где кучковались наядные щупальца, прижатые к потолку газом, таким же, как в верхних слоях атмосферы газового гиганта; мимо следующего, где везикуляры — монтианские мегакиты — плавали в богатом минералами метановом океане, немного не доходившем до свода.

Они пролетели и через Восьмой.

Джан Серий показала, что нужно сесть на пол, хотя сама осталась стоять. Ногами или руками, но скафандры по-прежнему соприкасались.

— А вот теперь мы и в самом деле пролетаем мимо дома, ваше высочество, — сказал Холс Фербину, когда Джан Серий сообщила об этом.

Фербин услышал его голос сквозь очень громкую, однако успокаивающую музыку, которую все наигрывал скафандр. Он еще раньше закрыл глаза, но по-прежнему видел невыразимое сиреневатое сияние и тогда попросил скафандр заблокировать этот свет. Фербина передергивало от отвращения при одной мысли о мерзком сиреневатом веществе аултридиев, которое настырно налипало на них, пропитывая омерзительным запахом. Холсу он ничего не ответил.

Они продолжали спуск — Восьмой, мелькнув, остался позади. Аултридианский аппарат даже не стал замедляться, пока не достиг верхнего уровня атмосферы, окутывающей бывшие земли делдейнов.

Продолжая тормозить, кабина пролетела мимо свода Девятого и остановилась лишь под вязью. Затем она наклонилась и задрожала. Джан Серий, касаясь одной рукой пятна на стене лифта около дверей, управляла действиями аппарата. Ноги ее были чуть согнуты в коленях, а тело с легкостью, выдававшей многолетнюю напряженную тренировку, принимало нужную позу в зависимости от движений кабины. Наконец та, перестав трястись, поехала в сторону и вверх, постепенно выравниваясь.

— Мы теперь перемещаемся по вязи, — объяснил Хиппинс Фербину и Холсу.

— Один из аултридианских лифтов засек нарушения, — безмятежно сообщила Джан Серий.

— Вы имеете в виду наше появление, мадам? — спросил Холс.

— Ммм-гм.

— Они преследуют нас, — подтвердил Хиппинс.

— Что? — взвизгнул Фербин, представив, как аултридии захватывают его в плен и вытаскивают из скафандра.

— Это мера предосторожности, — спокойным голосом сказал Хиппинс. — Они попытаются преградить нам путь где-нибудь впереди, когда у нас будет не столь широкий выбор. Но мы к тому времени окажемся вне их досягаемости. Так что не волнуйтесь.

— Как скажете, сударь, — проговорил Холс с долей беспокойства.

— Такое все время случается, — заверил их Хиппинс. — У лифтов достаточно умные мозги — их не так-то просто провести. Иногда они принимают самостоятельные решения. А порой в них заходят люди и отправляются в неразрешенные путешествия. Существуют особые системы безопасности, которые предотвращают столкновения, а потому, если лифт двигается без разрешения, это еще не катастрофа. Скорее досадная неприятность.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Материя - Иэн Бэнкс бесплатно.
Похожие на Материя - Иэн Бэнкс книги

Оставить комментарий