Рейтинговые книги
Читем онлайн Айсберг - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

— Я знаю, что они говорят, — раздраженно оборвал подчиненного капитан подлодки.

Он прекрасно понимал, что рискует всем, принимая такое решение. Возможности подлодки не безграничны. Советоваться с адмиралом Рейнольдсом у него не было времени, и вся ответственность ложилась на его плечи.

— Дежурный, передайте механикам, чтобы увеличили мощность двигателей еще на десять процентов.

— Слушаюсь, сэр!

Через несколько мгновений предметы, разбросанные на столах, задребезжали от увеличившейся вибрации. Казалось, подлодка стремительно несется по шпалам железной дороги.

Экипаж замер в напряженном ожидании.

Перри задумчиво мерил шагами перископную палубу. Незадолго до этого он разговаривал с Амандой. Будучи экспертом по динамике и строению льда, она подтвердила теоретическую вероятность глобальной катастрофы, которая могла быть вызвана взрывом «Полярной звезды».

— Скорость подлодки — шестьдесят узлов, — доложил дежурный оператор.

Перри посмотрел на лейтенанта, склонившегося над координатной сеткой. Тот с сомнением покачал головой:

— До первой бомбы еще десять миль.

«Придется выжимать из лодки еще больше».

— Соедините меня с инженерным отсеком, — приказал Перри.

21 час 15 минут

Ледовая станция «Грендель»

Мэтт стоял по плечи в воде. Вокруг полыхали огнем масляные пятна горючей жидкости. Грендель по-прежнему скрывался где-то рядом, на глубине, в готовности отреагировать на любое движение. Хищник терпеливо выслеживал добычу. Время от времени на поверхности появлялась едва заметная рябь, выдававшая его присутствие в темных водах затопленного дока.

Беглецы оказались в ловушке, а времени оставалось все меньше и меньше.

Десять минут.

От скрытого дымовой завесой входа послышался окрик:

— Не двигаться!

— Отлично! — простонал Ковальски. — Просто прелесть!

— Мы держим вас на мушке! — прокричал Крейг. — Стреляем без предупреждения при любой попытке сопротивления.

В подтверждение его угрозы тонкие лучи лазерных прицелов прорвались сквозь дым и заплясали на лицах беглецов.

— Всем оставаться на местах, — повторил Крейг.

Никто из беглецов двигаться и не собирался — в обманчиво спокойных водах озера их поджидала не менее серьезная опасность.

— Меня сейчас только танком с места сдвинешь, — пробурчал Ковальски.

В дымке у входа замелькали фигуры.

— Мне нужен только адмирал! И на этот раз без трюков! — донесся голос Крейга.

В трех метрах от Мэтта на поверхности снова показались круги.

Он встретился глазами с Дженни. «Только не двигайся!» — безмолвно взмолился Мэтт и посмотрел на часы.

Девять минут…

Надо было на что-то решаться, а выбор был незавидный: либо пули преследователей, либо грендели, либо ядерные бомбы. «Куда ни кинь — всюду клин. Вернее, смерть».

Мэтт снова взглянул на Дженни.

«Прости меня, — про себя произнес он и, повернувшись, двинулся к входу. — Пусть хотя бы у остальных появится шанс на спасение».

21 час 16 минут

Увидев движение Мэтта, Петков сразу понял, что тот решился на самопожертвование. Американец хотел отвлечь внимание гренделя на себя и дать возможность остальным безопасно добраться до подлодки. Адмирал перевел взгляд на ребенка, которого женщина держала на руках.

Петков все еще немного ревновал эскимосского мальчика к своему отцу. Петков-старший отдал ребенку всю любовь, которой в детстве адмиралу так не хватало, и в конце концов пожертвовал всем, чтобы спасти жизнь приемного сына. В то же время Виктор чувствовал, что Маки стал ниточкой, вновь связавшей его с отцом. Именно любовь к ребенку помогла Владимиру Петкову вновь обрести человечность.

Виктор закрыл глаза. Вина за все произошедшее тяжким грузом лежала на сердце. «Я должен поступить так, как отец поступил много лет назад», — решил он и прокричал в сторону входа:

— Я сдаюсь!

Американец замер на полушаге:

— Что вы собираетесь…

— Держите!

Виктор бросил ему портативное радио. Мэтт ловко поймал миниатюрную коробочку.

— Позаботьтесь о мальчике.

Адмирал медленно двинулся к выходу, разгребая воду руками.

— Я выхожу! Не стреляйте! — снова прокричал он, опустив руки на затылок.

— Адмирал, — попытался остановить его Мэтт.

Петков пристально посмотрел американцу в глаза.

— Минута, — прошептал он, постучав пальцем по наручному монитору у себя за головой. — У вас осталась одна минута.

21 час 17 минут

«Минута?» — удивился Мэтт и сверился с собственными часами. Они показывали, что до взрыва оставалось еще восемь минут…

Поверхность воды снова забурлила. Пенящийся след описал плавную дугу и устремился в сторону Петкова.

Мэтт взглянул на запястье адмирала, и тут до него дошло: с остановкой пульса таймер автоматически сбрасывал обратный отсчет до одной минуты. Петков решил пожертвовать собой, чтобы дать ему возможность добраться до лодки, но при этом приблизил неизбежную гибель всех беглецов!

Мэтт повернулся к Дженни. На лице ее отражались удивление и испуг.

— Будьте наготове, — предупредил он ее и Ковальски.

В дверном проеме показались Крейг и двое солдат. Они стояли по колено в воде. Все их внимание было приковано к адмиралу.

Петков был всего в четырех метрах от Крейга, когда сзади, широко раскрыв пасть, на него набросился грендель.

От удара голова адмирала резко дернулась назад, в то время как тело взвилось в воздух. Монстр перевернулся, на лету схватил зубами беспомощно барахтающегося в воздухе адмирала и с тяжелым всплеском на мгновение исчез под водой.

Крейг и солдаты в ужасе отпрянули назад.

— Вперед! — крикнул Мэтт.

Дженни была ближе всех к подлодке, но плыть ей было неудобно — в руках она держала Маки. Через некоторое время она все-таки добралась до корпуса рубки, бешено колотя ногами по воде. Том свесился с борта, выхватил ребенка из ее рук и нырнул во входной люк. Дженни ухватилась за железные скобы бортовой лестницы и из последних сил вскарабкалась наверх.

Мэтт отступал к подлодке вместе с Ковальски.

Грендель тем временем продолжал яростно трепать из стороны в сторону безжизненное тело адмирала. Окрашенная кровью вода бурлила вокруг огромной белой туши.

Крейг и солдаты в страхе притаились у двери и завороженно наблюдали за жуткой картиной расправы.

Ковальски добрался до подлодки первым. Мэтт жестом показал, чтобы он не ждал и забирался на борт. Моряк, спотыкаясь, поднялся по скользким железным скобам наверх и обернулся. Лицо его исказилось испугом. Он соскользнул на ступеньку вниз и вытянул вперед руку:

— Осторожно! Сзади!

Мэтт резко развернулся. Прямо за его спиной из глубины вынырнула белая туша… Еще одна. Похоже, запах крови привлек внимание всей стаи гренделей.

Мэтт решил, что осторожность больше роли не играет, и что было сил замолотил руками и ногами по воде. Подлодка была его единственным спасением.

Ковальски взобрался на рубку и открыл беспорядочный огонь по поднимавшимся из глубин океана монстрам.

Мэтт добрался наконец до лодки, ухватился за нижнюю скобу и подтянулся на руках, чтобы поставить онемевшие от холода ноги на спасительную лестницу.

Скользкие подошвы сапог отказывались цепляться за скобы.

Ковальски наклонился и ухватил его за капюшон свитера. И тут корпус рубки содрогнулся от тяжелого удара. Мэтт сорвался с лестницы и повис на руке Ковальски в сантиметрах от бурлящей водной поверхности. Скользя ногами по гладкому корпусу подлодки, он попытался снова зацепиться за железную скобу.

Из воды, как ракета, в воздух взметнулась массивная туша гренделя. Раскрыв пасть, хищник нацелился на беспомощно барахтающееся тело.

В последний момент Ковальски невероятным усилием приподнял Мэтта чуть повыше. Челюсти монстра сомкнулись на каблуке сапога. Хищник с тяжелым всплеском рухнул обратно в воду, стянув сапог с ноги Мэтта.

Мэтт наконец сумел ухватиться за скобы и, подгоняемый страхом, стремительно вскарабкался на крышу рубки.

— Вот подонок! — переведя дух, прохрипел он.

— Что? — спросил Ковальски, уже наполовину скрывшийся в проеме входного люка.

Мэтт показал на разъяренного хищника, снующего в воде у борта подлодки. Кожа монстра была испещрена следами пуль. Это был тот самый грендель, который преследовал его и Аманду в лабиринтах «подсобки». Тот самый, который стянул с него брюки.

— А теперь эта прожорливая скотина еще и сапог у меня утащила!

Ковальски лишь покачал головой и скрылся в отверстии люка.

Мэтт бросился за ним и уже подбегал к вертикальной шахте, когда по корпусу лодки с металлическим визгом застучали пули. Он бросился на пол и пополз к спасительному люку, извиваясь всем телом, как змея. У самого отверстия он на мгновение остановился и посмотрел в сторону входа в док.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Айсберг - Джеймс Роллинс бесплатно.

Оставить комментарий