Рейтинговые книги
Читем онлайн Марош. Командор крови - Андрей Быков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 112

Рывком распахнув дверь, Командор вошёл в кабинет. Сидевший за столом комендант поднялся и одёрнув мундир, сказал:

— Слушаю вас, господа. Что вам угодно?

— Командор, — коротко отрекомендовался Марош, — с кем имею честь?

— Полковник Балур, граф. Назначен военным комендантом города бароном Торгус при взятии оного. Что вам угодно, господин Командор? И по какому праву ваши… э-э… люди вошли в город без моего разрешения?

— Вошли потому, что это я им приказал, — сухо ответил Марош, — мне же, господин полковник, угодно знать, что за бардак творится во вверенном вам городе? Почему через городские ворота может въехать и выехать кто угодно в любое удобное ему время!? Почему ваши солдаты не несут толком караульную службу, а отлёживают бока в казарме!? Почему в будний день в здании мэрии пусто, как ранней весной в амбаре!? Вы что, господин полковник, не можете организовать гарнизонную службу? И не можете Совет города заставить работать?

— Но… господин Командор, — попробовал возразить полковник, — по какому праву вы…

— Молчать! — оборвал того Командор, — Не возражать! Из всего вышесказанного я делаю вывод, что вы, господин полковник, не справляетесь со своими обязанностями. Властью главнокомандующего прибывших в город войск я снимаю вас с должности и отправляю под домашний арест!

— Вы не имеете права! — взвизгнул комендант, — я подчиняюсь только его светлости, барону Торгус!

— Господин барон совершил ошибку, назначив вас на столь ответственный пост, — заявил Командор, — и я при случае непременно сообщу ему об этом. Арестовать! — бросил он через плечо сопровождавшим его стрелкам.

Четверо из них тут же подошли к коменданту и обступили его по бокам.

— Я подчиняюсь грубому насилию! — воскликнул тот, отстёгивая свой меч и передавая его одному из стрелков, — я буду жаловаться самому господину барону! Вы ответите за это.

— Обязательно, — усмехнулся Командор, — а теперь освободите кабинет, господин полковник. Мои люди проводят вас…

Оставив в ратуше несколько своих офицеров и два десятка стрелков для организации работы городского Совета, Командор с остальными прибыл к казармам гарнизона.

Солдаты Торгуса под командованием своих офицеров заперли и завалили все входы в казармы и сидели в них, не выходя на улицу сами и не пуская никого внутрь.

Оценив обстановку и посоветовавшись с офицерами и капитанами, Командор направил к торгусцам парламентёра с предложением прибыть на переговоры кому-нибудь из их офицеров.

Офицеры Торгуса, посовещавшись в свою очередь, предложение приняли и выслали трёх командиров отрядов на встречу с Командором. Прямо посреди площади, лежащей перед зданием казармы и служившей в обычные дни строевым плацем, встретились две группы переговорщиков.

От пиратов присутствовал сам Командор, адмирал Кардеш и полковник Заргуди. От гарнизона торгусцев — командир отряда лучников — капитан, командир отряда пикинёров, тоже — капитан и лейтенант, заведовавший оставшейся в городе артиллерией с немногочисленной прислугой. Общее количество гарнизона около пяти сотен и тридцати пушек и мортир разного калибра.

Переговоры от их имени вёл капитан лучников, как самый старший по возрасту. Поприветствовав Командора и сопровождающих его офицеров, он задал тот же вопрос, что и арестованный комендант: "По какому праву союзные барону Торгус отряды пиратов ведут себя так, будто они захватили этот город, ныне принадлежащий их союзникам?"

На что Командор резонно ответил, что страна находится на военном положении и расслабляться не в его правилах. Именно по этому, увидев, в каком небрежении находится караульная служба в городе, он принял решение максимально обезопасить себя, свои войска и жителей города от внезапного проникновения вероятных вражеских войск в город. Каковое и было с успехом продемонстрировано господам союзникам всего каких-то пару часов назад. Или это не так?

"Союзники" были вынуждены согласиться, что да, действительно, войско пиратов на удивление быстро вошло в город и фактически заняло его. И поинтересовались, каковы дальнейшие планы в отношении города и отряда барона Торгус у господина Командора и его штаба?

Командор предложил господам офицерам вывести их солдат из города и направиться в сторону границы с Торгусом. Так как они не могут подчиняться Командору, а он, в свою очередь, не хочет оставлять за спиной город, гарнизон которого (чего уж греха таить) в любой момент может закрыть у него перед носом ворота, оставив в чистом поле. При этом пушки вместе с огневым припасом настоятельно просил оставить ему для продолжения войны. Ведь баронат Дермон пока ещё не разгромлен. Да и местные дворяне наверняка попытаются поднять восстание. И он, Командор, хочет быть полностью готовым к ведению дальнейших боевых действий.

Офицеры попытались возразить, указывая на полную неприемлемость и, более того, некорректность данных предложений. Однако Командору пришлось напомнить, что фактически именно его армия на данный момент владеет городом. И он волен отдать любой приказ своим отрядам.

"Кроме того, — напомнил Командор, — не забывайте, господа, что вы имеете дело с пиратами, а вовсе не с регулярной армией. И в любой момент эти люди могут, перенервничав от вашего соседства, броситься сами выдворять вас из города. А в этом случае пираты действуют стихийно. И становятся абсолютно неуправляемые… поэтому — не будем обострять обстановку.

Короче говоря, условия таковы: ваши отряды в полном вооружении и со своими знамёнами выходят из города и возвращаются в свой баронат. Всё огнестрельное оружие и огневой припас остаётся в городе. На дорогу вы получаете продукты в необходимом количестве. Выход ваших отрядов — завтра утром. До этого момента никто из вас казарму не покидает.

Если условия не будут выполнены, завтра с полудня Совет капитанов будет обсуждать на заседании, как решить возникшую проблему иными способами. Всё понятно? Вопросы есть?"

На вопрос: где находится комендант города полковник Балур? Командор ответил, что господин полковник им арестован за небрежение своими обязанностями. И будет оставаться в таком положении до тех пор, пока не представится возможность свести его лично с бароном Торгус.

Обсудив между собой сложившееся положение, офицеры-торгуссцы пришли к выводу, что любая попытка несогласия с Командором может только обострить ситуацию и вызвать ненужные, бессмысленные жертвы. И согласились с требованиями, выдвинутыми пиратами.

На следующий день, едва солнце поднялось над верхушками деревьев, весь гарнизон под командованием своих офицеров и с развёрнутыми знаменами вышел из цитадели и, проследовав с барабанным боем по главной улице города до южных ворот, направился по дороге на Астинг. Следом за солдатами Торгуса потянулся обоз с продовольствием. Пушки и весь огневой припас к ним, согласно достигнутой договорённости, были оставлены в городе.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Марош. Командор крови - Андрей Быков бесплатно.
Похожие на Марош. Командор крови - Андрей Быков книги

Оставить комментарий