Рейтинговые книги
Читем онлайн Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 112
вздрогнул и отдёрнул руку.

Он долго ждал подходящей фразы, чтобы перейти к действительно волнующей его теме. Готовился, обдумывал детали, как для очередной истории, но всё равно пережил короткий микроинфаркт, когда эта фраза прозвучала. Хорошо, что Ларгус умел угождать своим гостям.

– Такой сорт мы ещё не пробовали. – Джек спрятал волнение за нервным смешком. Откупорив наугад бутылку, он щедро наполнил два стакана до самой верхней кромки.

– Ты нервничаешь, – заметил Тарквин.

– Это всё из-за неё, из-за Грэйс, – быстро ответил Джек. – Она и моё сердце недавно отыскала, знаешь ли, правда, немного в другом понимании.

Одним ощутимым глотком он опустошил почти полстакана. Пиво было средней крепости, но согревало внутренности не хуже хорошего арадонского эля. Наверное.

Проигнорировав выпивку поначалу, Тарквин почему-то передумал и потянулся к своему стакану.

– Ты, наверное, не успел узнать её хорошо, – продолжал Джек. – Грэйс никогда особо не выделялась: она неприметная, вполне обычная, да и не слишком красивая, на первый взгляд.

Тарквин уже собирался сделать глоток, но его рука замерла на полпути ко рту. Те немногие, кто могли распознавать эмоции на его лице, увидели бы сейчас неподдельное изумление.

– На самом деле она потрясающая. – Джек удивился, как легко слова, которые раньше были обвешаны гирями, стали вылетать изо рта. – Я знаю Грэйс уже больше десяти лет, но только недавно осознал, как сильно люблю её. Грэйс всегда была рядом, а я воспринимал как должное её дружбу, её влюблённость в меня. Это как воздух, понимаешь? Он необходим для жизни, но ты ведь не ценишь каждый вздох?

Вопрос был риторическим. Джек обращался больше к себе, чем к молчаливому собеседнику, но Тарквин отставил нетронутый напиток и стал на всякий случай раздумывать над ответом.

– Вот я и волнуюсь так перед нашей завтрашней встречей: я собираюсь сказать ей, – подытожил Джек. – Кто-то может долго ждать подходящего момента, чтобы признаться в чувствах. У меня этих моментов было так много, что это больше давило, чем подталкивало. Я все их упустил.

– Почему только сейчас? – спросил Тарквин.

– Что?

– Почему тебе потребовалось десять лет, чтобы перестать считать Грэйс недостаточно красивой?

Джек нахмурился.

– Точно не знаю, – признался он. – Может, это случилось, когда я в первый раз поцеловал её. Или когда мы провели ночь вместе. Тогда я больше испугался, а чувства пришли потом, как-то совсем неожиданно для меня.

– Чего ты испугался?

– Разного. – Джек потёр веки костяшками пальцев, и перед глазами замелькали разноцветные пятна. – Что новое не получится, а старое разрушится. Что я не способен быть с ней так, как она этого заслуживает.

Тарквин выпрямился на своём кресле, будто собирался вставать, но передумал и замер в неестественной позе.

– А ты не боялся её потерять?

Джек не смог бы объяснить, что именно этот страх вынуждал его нерешительно метаться.

– Прости, что напрягаю проблемами, до которых тебе нет никакого дела, – сказал он. – Иногда малознакомый человек оказывается лучшим слушателем, одновременно бесстрастным и понимающим. Ни тебе осуждения, ни преувеличенного сочувствия, которых с избытком хватает у лучшего друга.

– Рад, что смог побыть для тебя подходящими ушами.

– Если тебе тоже понадобятся уши… – вежливо намекнул Джек.

– Я сразу же вспомню про тебя.

Джек неловко поёрзал и поднялся, решив, что разговор пора заканчивать:

– Наверное, попробую уснуть.

– Доброй ночи.

– А ты не идёшь?

Тарквин вновь откинулся на спинку кресла и принял расслабленную позу.

– Я ещё немного посижу, – ответил он.

23

Возвращение в реальность

– Тони, а ты помнишь, мистер Маршалл говорил что-то про Элмур? Или про реку Орс? А про мост, который соединяет горы? Или, может, Сэми об этом рассказывала? – сбивчиво выспрашивал Джек.

За последние несколько часов путешествия горы стремительно приближались и увеличивались в размере. Чем выше нужно было задирать голову, чтобы увидеть вершину, тем сильнее у Джека нарастало беспокойство.

– Жаль, что мы в сам Элмур не попадём. – Тони выцепил главное слово. Он уже достаточно уверенно держался в седле и мог при этом участвовать в разговоре. Правда, утром Тони было затруднительно передвигаться даже на собственных ногах. На помощь пришёл Ларгус. Видавший разную степень опьянения и всякой тяжести похмелье, он живо привёл Тони в чувство при помощи секретной настойки, которая благоухала мёдом, огурцами, старой тряпкой и совсем чуточку ржавыми гвоздями.

– Так когда ты впервые узнал про Элмур? – не унимался Джек.

– Я слышал, там есть огромная библиотека, – произнёс Тони с мечтательным придыханием, – и ратуша с высоченной башней. А ты знаешь, что река Орс не только город делит на две одинаковые части, но и главную площадь? Ты видел когда-нибудь, как река протекает через площадь? Интересно, какого она размера. Да, жаль, что мы не попадаем в Элмур.

Джек закатил глаза и с трудом удержался от колкого замечания. Какая досада, что короткий путь в замок лежал несколько в стороне от столицы и они не могли сегодня же узреть все интересные достопримечательности!

– Тони, сконцентрируйся. Когда и от кого ты узнал название?

Тони нахмурился, не понимая, зачем обсуждать такие малозначительные детали.

– Кажется, я прочитал об этом в книге у Алакриона, ещё в Норклифе, – сказал он.

– А мне не говорил?

– Да не помню я!

– Ладно, – сдался Джек.

Теперь ему уже трудно было разобрать все ниточки, из которых в голове свернулся запутанный клубок информационных обрывков. Были рассказы мистера Маршалла; истории случайных попутчиков, которые в сквозном полёте между одним и вторым ухом успевали отбросить тени на подкорку мозга. Сэми что-то болтала… Джек всё-таки надеялся, что давно узнал про Элмур, реку Орс, водопады и мосты. Ведь если образы появились в его голове сами собой, то обычный ночной кошмар превращался в пророческое предчувствие.

Свой внутренний диалог с Грэйс Джек закончил ещё вчера перед сном. Поставив на паузу любовные терзания, он озаботился насущным вопросом: как перейти через мост и выжить.

– Она делает вид, будто ничего не произошло, – вдруг пожаловался Тони, у которого не было причин бояться высоты.

– Что? – не понял Джек.

– Она делает вид, что ничего не произошло – там, у озера, – повторил Тони. – Конечно, технически ничего и не случилось! Я всего лишь признался, что влюбился с первого взгляда и думал о ней в предполагаемые последние секунды жизни. Пустяки, право слово. Но лучше бы она и дальше игнорировала факт моего существования. Тогда я мог бы надеяться, что ей хоть чуточку есть до меня дело.

Тони замолчал. Может быть, он высказал эмоции, которые копил последние два дня, и почувствовал себя лучше. Или же произнесённые вслух слова только подтвердили неприятные догадки,

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер бесплатно.
Похожие на Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер книги

Оставить комментарий