Руан. - Я имею в виду этот дурман. Те, кто распространяют его, явно ещё больше затаились после происшествия с Туром. А теперь, после того, как нашли этих двоих в нечистотах, и подавно попрячутся…
- Поэтому нам не стоит слишком откладывать расспросы, - хмыкнул Тагат. - Видишь, как легко оборвать нить. Помнишь, ты показывал мне свои интересные флакончики… Там случайно нет такого, который заставляет человека говорить правду?
- Ну, это из области детских сказок, - усмехнулся Руан. - Нет, такого у меня нет. И яд этот мне незнаком, - кивнул он на карман Тагата. - Со стороны нанимателя было рискованно оставлять ему такие улики. Почему он не выдал ему стрелу?
- Возможно, потому что наниматель был в гневе? Или сомневался в его меткости?
- Мы не можем просто пойти к Наде и начать допрашивать его, - Руан задумчиво пощипал нижнюю губу. - Думаю, я знаю, что мы можем сделать, и Нада достаточно безрассуден, чтобы согласиться. Клятв мы не давали, лишь обещание, и, надеюсь, высокие небеса простят нам это. Мы просто отпразднуем день гранёного флакона. У Улхасум с детства было правило, - сказал он, вставая. - «Если Руан не знает, значит, этого не было». В прошлый раз мы пили в заведении Соот, но мы обещали, что это не повторится, поэтому в этот раз выберем одно из тех, про которые рассказывал Рик, и Аслэг об этом знать не будет.
Улица была тёмной, а домишко - одноэтажным, и лесенка в подвал не предвещала ничего значительного, но сам подвал оказался на удивление просторным. Нада с подозрением косился на Руана, а два его дюжих слуги переглядывались.
- И что же ты собираешься обсуждать со мной, господин Руан? - едко и презрительно поинтересовался он.
- Я немного криво выразился, - широко улыбнулся Руан. - Мы с Тагатом решили, что новости из твоего гарема - отличный повод выпить. Пока дождёшься такого же повода из гарема Ул-хаса, можно от жажды иссохнуть. Надеюсь, ты не сдашь нас Ул-хасу. Его отношение к хмельному вгоняет в тоску, да, Тагат?
Нада просиял. Руан выдохнул с облегчением. Тагат махнул местному слуге, и довольно скоро на столе появилось длинное глиняное блюдо с бараньими рёбрышками, а рядом с ним - три больших довольно чистых стакана. Руан покосился на владельца подвала, который стоял в лёгкой растерянности, потом подозвал его и тихо, но твёрдо заставил поклясться, что происходящее не дойдёт до ушей Ул-хаса. После этого просиял и владелец, а на столе появились бутылки с разноцветными напитками.
- Это - на траве мирух, - перечислял владелец, подобострастно склоняясь перед гостями. - Это - на коре дерева из Телара, вот тут - зелёная полынная, а это - на рыбьих глазах, она способствует зоркости.
После четвёртого стакана и разговоров об охоте в ход пошла и настойка на рыбьих глазах. Слуги Нады стараниями слуги Тагата приобщились к выпивке и сидели в углу с блестящими глазами, обсуждая достоинства Десмаат и какой-то девицы из стойбища.
- Господин Нада, верно, скорбит по своему старому приятелю Салпату, - как бы невзначай проронил Руан, тыкая в них пальцем. - Эти, конечно, бравые ребята, но Салпат, помнится, был понимающим… Не лез под руку…
Гордое лицо Нады перекосилось, и он махом осушил стакан зелёной настойки, морщась от горечи.
- Любовь его сгубила, - рявкнул он, запуская стаканом в стену. - Я предупреждал его! Он извёлся из-за этой девки… Он был верным и весёлым, а как эта… Улхасум приняла ту девку, дурить начал…
- Сэгил? - уточнил Руан, поглядывая на Тагата.
- Ну… Все беды от баб! - Он стукнул кулаком по столу. - Я, между прочим, до сих пор зол на тебя, Руан! Ты притащил сюда эту несносную Камайю и забрал у мамы любимую лекарку! Эй, ещё этой зелёной! Давай, пей тоже! Пока ты не приехал, всё было тихо и спокойно… Правильно мама говорила - где бабы, там всегда будет склока. Ладно… Это всё Аслэг устроил. Ты тут ни при чём, - хмуро произнёс он, звякая стаканом о стакан Руана. - Это всё его идеи. Я тебя понимаю… Эта Аулун хоть и старая, но руки у неё…
Руан медленно выдохнул и опрокинул в себя ещё стакан.
- Ты прав, - сказал он. - Все беды от баб. Вечный источник осложнений. И как же она его сгубила?
- Да её муж вроде обидел, этот усым… как его. Салпат её увидел во дворце и заметался. Пришёл ко мне, стал просить, чтобы я устроил её развод. Я слегка зол был. Отказал. Он и наложил, видать, на себя руки! Из-за тебя всё, между прочим! - он снова стукнул кулаком об стол, потом ткнул пальцем в Руана. - Ты зачем эту Камайю притащил? Знаешь, сколько от неё головной боли?!
- Да кто же знал, - виновато пробормотал Руан. - Господин Нада, будто ты не знаешь, каково это - с бабами!
- Мои - покорные! - крикнул Нада. - Где это видано, чтоб наложницы в дела дворца лезли? А?! Книги эти, как их… учётные проверяли! Управляющим выговаривали? Женщина должна хорошо выглядеть и ублажать в постели, а потом рожать сыновей, а не орать с кривым лицом на мужчин, унижая их! Я тебе пришлю приличную девушку, чтобы ты сравнил! Видно, у тебя правильной бабы не было никогда…
- Не надо, - тревожно поднял ладонь Руан. - Куда я её потом дену? В моей стране двух жён нельзя. Да и ту, что есть, обижать не хочется… Старый я уже, видишь? Мне б на одну сил найти…
- Э-эх, - махнул рукой косеющий Нада, который налегал на выпивку, пренебрегая