Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужая в чужом море - Розов Александрович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 313

- ОК, я так и сделаю, - сказала она и выскочила на кухню. До сих пор ей не приходило в голову, что у Наллэ Шуанга где-то, на чудовищном расстоянии отсюда, есть дом, по которому он безумно скучает. Она попыталась вспомнить его слова, чтобы представить себе, как выглядит этот дом, и островки, и море вокруг, но у нее получалась какая-то яркая сюрреалистическая мозаиака, как будто сложившаяся в калейдоскопе. Ей очень захотелось сварить кофе именно так, как (по словам Наллэ) варит его мама…   

Когда она вернулась с джезвой, Рон вертел в руках нечто непонятное из пластиковой расчески и куска упаковочной пленки.

- Это солдатская губная гармошка, - сообщила ей Пума.

- Меня научил один янки из береговой охраны, - добавил Рон, - Пару лет назад у нас с ними была совместная операция в районе Марианских островов. Ничего необычного. Семья японцев арендовала недорогой парусник и попала под захват исламистов. Все по схеме: заложники, требования, угрозы. Ну, и мы с янки - тоже по схеме. Они отвлекали этих уродов, а мы были чисто-случайными рыбаками. Мы нормально сработали, в один залп из HRL, но в мальчишку, ребенка тех японцев, попало этим… Как сказать…      

- Пулей? – предположила Эстер, разливая кофе в чашечки.

- Нет, что ты! Пули легли куда надо, в грудь и в голову, а мальчишку этот тип держал рядом, и на него попало некоторое количество… В основном, то, что из головы.

- О, боже! И как он…

- Фигово, - признался Рон, - Так вот, этот янки, военврач из береговой охраны, снимал у мальчишки шок: сделал укол какой-то химии, а потом играл мелодии из мультиков на такой вот расческе и кусочке пленки. Меня он научил за час - это не очень сложно.

Сержант прижал к губам расческу, обтянутую пленкой и произвел на пробу несколько гудящих и вибрирующих звуков, а потом… Эстер давно так не смеялась. Мелодии были узнаваемы, но так причудливо искажены специфическими свойствами инструмента, что представали милой пародией, а уж как выглядел при этом сам исполнитель…

На этой веселой ноте, вечеринка и закончилась. Пума и Рон, обнявшись, направились к «pueblo-militar» (военному городку) и Наллэ крикнул им вдогонку некое напутствие на утафоа (очень смешное, судя по реакции Рона), а потом его рука, как игривый удавчик, обвилась вокруг тела Эстер чуть ниже талии.   

- Спасибо, этот кофе был в точности такой, как варит мама.

- Я рада, - ответила она и хотела мягко отстраниться, как вдруг клык гиены задрожал и нагрелся, как будто предостерегая свою хозяйку от неправильных, глупых, возможно, даже непоправимых действий. И Эстер не стала отстраняться. Через несколько секунд, она решила, что эта иллюзия вызвана сильным сердцебиением.

- А у меня есть для тебя маленький подарок, - сообщил Наллэ, - Называется «Sea-koala».

- Вы что даже австралийских коал приучили жить в море? – пошутила Эстер.

- Нет, до такого варварства мы еще не докатились. Это такой комбинезон. Сейчас… 

Он жестом фокусника извлек из какого-то угла белый пакет с сине-зеленым контуром лодки-катамарана со смайликом вместо паруса и надписью «Kwajalein Hyper-festival».   

- Как интересно… Сейчас примерю. Только не оборачивайся, пока я не скажу, ладно?

- ОК. Я буду курить и смотреть на небо. Небо здесь родное. Та же широта, что и дома. 

- Правда? – спросила она, перемещаясь вглубь террасы, где был удобный диванчик.

- Да. Только 10 часов разницы во времени. Дома полдень. Сиеста. Люди собираются под навесами на террасах, на лодках-сампанах или в маленьких кафе на ножках, в лагуне. У нас все, что не очень большое, стороят на легких платформах, прямо над мелководьем… 

Эстер слушала его, одновременно разбираясь с подарком. «Koala» оказалась настолько непривычной штукой, что пришлось листать инструкцию (которая предусмотрительно прилагалась к этому шедевру раскройки стереометрических фигур). Впрочем, все стало предельно просто, как только Эстер увидела картинки. Всего несколько движений и вот комбинезон уже застегнут наподобие открытой рубашки с шортами. «Может быть, даже очень открытой, - подумала она, - Эти неприкрытые бока выглядят слишком смело, но, поскольку пояс тут шириной в ладонь, вряд ли это надо считать неприличным». Сделав такой вывод, она невзначай прикоснулась кончиками пальцев к клыку гиены – он был успокаивающе-прохладным и, видимо, соглашался с ее мнением.

- Можешь поворачиваться! – негромко крикнула она. 

- Iri! – одобрительно сказал Наллэ через секунду, - В смысле, «Wow!» и «Cool!», если в северо-американсих терминах. Главное – тебе самой нравится?

- Ну… Вообще-то да, но я еще не прочувствовала. Несколько необычно...

- Хочешь, пройдемся немного, - предложил он, - Как утверждает моя сестричка Тулли, новую тряпку надо сразу распробовать.

- Та самая, у которой родился внук? – уточнила Эстер.

- Да. То, есть, строго говоря, родился он у Хиинэ, это ее старшая…

- Понятно, - Эстер кивнула, - Что ж, прислушаемся к мнению бабушки. Идем гулять?

Дремавшая под столом собака встрепенулась и, виляя хвостом, пристроилась справа от хозяина (а слева пристроилась хозяйка). Хозяйка хорошая, но рядом с ней не спокойно. Во-первых, она очень возбуждена, того и гляди укусит. Во-вторых, у нее на шее амулет с сильным aku. Хозяйка не знает, а было так: большой мужчина и маленькая женщина пошли гулять и подстрелили дикую свинью. Голодная гиена была на своей охотничьей территории и думала, что может отнять их добычу. Глупая-глупая гиена. В нее даже не стали стрелять. Большой мужчина примкнул штык-нож к штурмовой винтовке и просто заколол ее. А маленькая женщина вырезала у нее клык, потому что она-то хорошо знала, какой сильный aku будет в клыке гиены, убитой холодным железом. Какая бы глупая не была гиена, она - существо необычное, ее mana сразу в двух мирах: среднем и нижнем. Вот почему этот амулет защитит от любого igbekela, даже такого, которое делал очень злой колдун из своей ядовитой ненависти. Хозяйка не слышит хохота мертвой гиены в нижнем мире, над разбитым igbekela, но чувствует, как пульсирует клык, и хозяйкино сердце бьется ему в такт. Хороший подарок сделала хозяйке маленькая черная женщина.

В этот момент собаку отвлек характерный набор звуков, свидетельствующий о том, что вокруг оврага Мтомбаджа идет очередная загонная охота на диких свиней. Глянув на хозяина, и поняв, что он не намерен участвовать в этом развлечении, собака вильнула хвостом и помчалась на звук. Риджбек – это порода, гуляющая сама по себе. Так-то!   

Разумеется, за собаку думал Наллэ. Сам он не особенно верил в африканскую магию, но был с ней знаком: прочел несколько книжек, поговорил с местными ребятами. О том, для чего ему эта специфическая информация - разговор особый, и в другой раз. А сейчас ему было очень интересно, знает ли Эстер хоть что-нибудь о смысле предмета, который так эротично смотрится в изящном углублении чуть выше небольших грудей, навевающих мысли о тантрических храмовых скульптурах в Каджурахо? Вот викарий Джордан точно знает. Утром, когда они с Эстер собирались лететь к подножию горы Нгве, католический поп подошел перекинуться с Наллэ парой слов, и Наллэ видел, как его передернуло при взгляде на эту штуку. Шарахнулся, как Ладан от Черта… Или наоборот? Наллэ часто путал порядок слов в христианских идиомах, поскольку не видел логики в их структуре. Однажды, он до слез рассмешил Эстер, сказав об интернет-провайдерах в центрально-африканском регионе, что они: «передрались, как четыре всадника в Апокалипсисе»…   

От этих несколько сумбурных мыслей, его оторвал вопрос Эстер:

- А сколько лет твоей младшей сестре? Той, которая стала бабушкой.

- Тулли? Ей 35. Она - бабушка только социально, а так - красивая девчонка. Хиинэ вся в нее, включая манеру приезжать с каникул в положении. Тулли так делала 3 раза подряд, сначала в колледже, потом - в университете. Хиинэ пока один раз, но мама считает, что будет то же самое. Она еще до того ворчала, что мол, кокос от пальмы далеко не падает.   

- А как к этому относится ее муж? – спросила Эстер.

- Он сказал: пускай рожает хоть десять, не проблема. Ематуа всего 60, он любит детей, у него есть свободное время и он состоятельный дядька: второй по старшинству партнер в фирме «Hikomo». Это не последний брэнд в австронезийском регионе.

- Он на 25 лет старше жены?

- Нет, он всего на 5 лет старше мамы. Я думал, ты про ее faakane. А если ты про Тепото, теперешнего haikane Тулли, то он мой ровесник. Я их и познакомил 4 года назад. Мы с ним работали в Кинанту, в Папуа, когда я там сидел на каторге. Однажды мы пили пиво, болтали о женщинах, и я сказал: есть классная девчонка, красивая, у нее трое детей…    

- Что, так и сказал? - удивилась Эстер.

- Ну, да. Тогда их было трое. Четвертый – это уже ее с Тепото совместное творчество. Я подумал: раз мне сидеть еще 6 с лишним лет, то пусть поживут в моем fare, пока мамин faakane строит большой fare. Он это задумал, когда они с мамой только познакомились - за год до того, как я сел. Правда, теперь решили, что Тулли и Тепото с детьми переедут в старый мамин fare (который сейчас ремонтируют). В новом fare (который достроили) и так много людей: мама, Ематуа, их дочка (моя самая младшая сестра), мой младший брат Омити, его vahine и трое их детей. Их средний сын и моя самая младшая сестра пошли в один класс (они одногодки), и это, согласись, удобно в организационном плане. Кроме того, мама пишет, что вторая дочка Тулли (ей 15), тоже нашла себе haikane, а эти юные акселератки рожают быстрее, чем соображают, вот пусть Тулли сама и няньчится …

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 313
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужая в чужом море - Розов Александрович бесплатно.
Похожие на Чужая в чужом море - Розов Александрович книги

Оставить комментарий