23
Ben and Jerry's —производители мороженого Chunky Monkey.
24
Исторический район города с музеями и магазинами.
25
Мощный психоделический препарат или наркотик.
26
Облачный день (англ.).
27
Родстер фирмы «Додж».
28
Музей современного искусства в Нью-Йорке под попечительством фонда Соломона Гуггенхейма.
29
Музей искусств Метрополитан в Нью-Йорке.
30
Морриган — богиня сражений, распрей и плодородия у кельтов.
31
Annwn — в кельтской мифологии потусторонний, духовный рай, не являлся адом или пристанищем для душ. Позже христиане стали ассоциировать его с адом.
32
Героиня сериала «Leave it to Beaver». Собирательный образ жены и матери. Она домохозяйка, главная работа которой — забота о семье и доме. У нее всегда есть свежевыпеченное печенье, свежезаваренный кофе и сама она всегда опрятна и причесана.
33
Герой ирландской мифологии, сын бога Лю народа Туата Де Дананн и Дейхтире, сестры короля Олафа. Прославился своими сражениями, в которых превращался в жуткого монстра, и не узнавал ни друзей, ни врагов.
34
Вождь (гаэльск.)
35
Ворон (кельтск.). Кельтское божество гигантского роста, его голова удивительным образом жила отдельно от тела. В средневековых уэльских рассказах его называют коронованным королем острова, т.е. Британии. Среди прочих его обязанностей была встреча гостей в потустороннем мире.
36
Взбитые сливки в виде спрея производства ConAgra Foods, США.
37
Персонаж из фильма «Чарли и шоколадная фабрика», владелец шоколадной фабрики.
38
Архонт — верховный бог атлантов, подобен Зевсу у греков. Отец Ашерона и муж Аполлимии.
39
Выходцы из Франции, обосновавшиеся сначала в канадских землях, в Акадии (на индейский манер — Каджи), но отказавшись принять присягу британской короне, вынужденные их покинуть. Новый дом каджуны обрели в Луизиане, которая тогда еще не входила в состав США.
40
Табита — сестра Селены.
41
Человек-стручок — персонаж амер. писателя Дж. Финли «Похитители тел». Безобидные на первый взгляд споры из космоса заражают людей, полностью меняя их сущность. Фильм «Вторжение» 2007 г.
42
Вязаная одежда с типичным вырезом под горло, с воротником-стойкой и застежкой на кнопки.
43
Сорт пива.
44
Городок в сериале «Флинстоуны». Бедрок — монолитная скальная порода, лежащая в основе земной поверхности.
45
Флинстоуны — семья из одноименного американского сериала. Время действия — конец каменного века.
46
Ближайший друг и сосед Флинстоунов. Тоже работал в каменоломнях, потом его сделали боссом.
47
Маленький послушный мальчик, с добрым сердцем, персонаж американского сериала «Leave It to Beaver».
48
Slayers — убийцы.
49
Экзотическое растение родом из тропической Африки, бамия.
50
Целительство.
51
В греческой мифологии бог подземного мира, управляющий царством мертвых.
52
Осмотрительный, старательный, прекрасный (греч.).
53
В греческой мифологии — олицетворение смерти. В романе — аполлит, которого Артемида посылала убивать виновных Темных Охотников. Известен как Дэйслэйер в аполлитской мифологии. Одновременно не может быть более одного Танатоса.
54
Брат (греч.).
55
Зомби из одноименного фильма. В нем зомби стали садовниками, молочниками, прислугой, даже домашними любимцами.
56
Хронические воспалительные заболевания органов мочевыводящей системы.
57
-25 С.
58
+14 С.
59
+ 32 С.
60
Американский фильм ужасов с элементами комедии, 1993 г. Главного героя зовут Эш.
61
Женщина, которая вслепую следует старомодной подвластной роли в семье.
62
Дороти — персонаж сказки «Страна Оз».
63
Скотти — главный инженер космического корабля "Энтерпрайз" (Enterprise) в культовом американском сериале "Стар Трэк" ("Звездный Путь").
64
Лечебница
65
Танец под музыку бибоп, — стиль джазовой музыки.
66
Сеть кафе в США и Австралии, знамениты своими пончиками.
67
Одноименный роман Стивена Кинга, Каджо — кличка бешеного сенбернара, который убивал или терроризировал людей.
68
Джордж Армстронг Кастер — командующий конными войсками в армии Соединенных штатов во время Гражданской войны и войны с индейцами. Был пленен и убит племенами северных индейцев.
69
Бык (англ.).
70
Прошлое, прошедшее (фр.).
71
Глубокое, мрачное место, пропасть или яма, используемая как темница для мучений и страданий, преисподняя.
72
Рестораны Hooters широко известны в США и за его пределами благодаря необычному подходу к подбору официанток. В Hooters набирают почти исключительно девушек с большой грудью, а клиентов за столиками они обслуживают, будучи одетыми в обтягивающие маечки.