Рейтинговые книги
Читем онлайн Half- Life 2 - Сергей Дмитриев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 151

Фаулер снизил голос и толкнул Гордона в бок локтем.

— Старик, к черту этих нытиков, пойдем к моему костру, выпьем, расскажешь о своих подвигах…

— Джим, — резко сказал Ллойд, — Я не люблю повторять дважды!

Повстанец погрустнел и, многозначительно глянув на Фримана, наконец удалился.

— Док, простите нас за него, — торопливо сказал Ллойд, — Он бредит вами с тех пор, как вы появились в городе.

— Ничего, — улыбнулся ученый, — Это было даже забавно. Не думал, что такие бывают. Я ведь даже устал объяснять всем, что никакой я не герой.

— Ошибаетесь, — усмехнулся Ллойд, и толпа возгласами поддержала его.

— Эй, не-герой, принимай H.E.V., - на Гордона дохнуло перегаром.

— Как раз вовремя, — кивнул Фриман, — Еще раз спасибо за ремонт.

— Тот, кто проектировал скафандр, был парень не промах, — усмехнулся Эдди и отошел.

Ллойд и Гордон пошли к столу, за ними вслед потянулись Шон, его друг и обе девушки. Вид заново отремонтированного костюма превзошел все ожидания. Новенькие щитки легли совсем как прежние, мало того — Эдди в точности воспроизвел на них все заводские знаки и номера старых пластин. Вдобавок, механик краской из баллончика выкрасил новые щитки в оранжевый цвет, и они стали вообще неотличимы от прежних.

Гордон не знал, что и сказать. А ведь Эдди поначалу показался ему не совсем добрым человеком.

— Эдди — отличный мастер и солдат, — не без гордости сказал командир отряда, — Правда, пьет, но я ему не мешаю. Поверьте, у него есть на это свои причины.

Фриман начал облачаться в костюм, а Ллойд отправил Шона принести оружие ученого.

— У меня просьба, — сказал Гордон, — Оставь у себя в отряде девушек, которые пришли со мной. У вас тут организация, вас много, риск минимален, опять же — безопасный маршрут.

— Нет проблем, док, — кивнул командир, — Но…

— Фриман! — Шон беспокойно посмотрел на него, — Ну ты же понимаешь…

Гордон задумался. А, ладно!

— Черт с ними, возьми себе и вот этих вот двоих? Их разлучать нельзя, у них уже своя компания.

— Договорились, — улыбнулся Ллойд, — Подавляющее поле включено, а они все туда же…

— Док, тебе не обязательно нас оставлять, — выступила вперед Фрэнки, — Мы как шли вместе, так и будем идти.

— Нет, — ученый покачал головой, — Я больше не могу вами рисковать, тем более, что вы… То есть, тем более, после этого случая со страйдером. И потом, неизвестно еще в какое пекло мы с Барни попадем.

Эдди, стоящий неподалеку, прислушался и подошел ближе.

— Решено, вы остаетесь.

— Его уже не переубедить, — усмехнулся Ллойд.

— Ну хорошо, — вздохнул Шон, — Удачи вам, док! Для нас было честью воевать бок о бок с вами.

"Слава богу, они остались живы. Впервые из всех", — подумал Гордон, — "Может быть, началась полоса удачи?".

— Думаю, надо выдвигаться, — решительно сказал он, — Барни вряд ли будет ждать.

И он подхватил с земли монтировку, гравипушку и автомат.

— Подождите! — вдруг остановил его Ллойд, — Я не прощу себе, что отпустил вас безо всякого сопровождения, тем более в Нексус. Я дам вам людей, сколько потребуется. Помочь вам — помочь всему Сопротивлению.

— Что ты, не нужно! — запротестовал Гордон, — Поверь, мне лучше идти одному, именно потому что это опасно.

— Простите, но у меня другая точка зрения, — покачала головой командир отряда, — Эй, Ганс, позови-ка сюда ту компанию, которая к нам прибилась вчера.

Ганс убежал за повстанцами, а Ллойд пояснил:

— Вчера на нас вышли трое наших, они шли из тыла Альянса, потеряли связь со своей станцией. Теперь не знают, куда деваться.

— Нет, ну как ты не понимаешь! — шепотом заговорил Гордон, — Они у меня уже наверное сотые по счету! Ты знаешь, какая это ответственность. Я… я и так уже устал считать предсмертные крики…

— Я все понимаю. Но послушай меня. Тут совершенно иная ситуация. Я иллюзий не строю, в Нексусе и на подходах к нему очень опасно, это — военный объект Альянса. Там не справиться одному. Я уверен, что Нова Проспект вы брали не в одиночку, так ведь?

— Да, — кивнул Гордон, — Вот только ты что-то не спрашиваешь, где сейчас те, кто мне помогали. Все, никаких исключений. Я сказал!

— Но я не могу вас отпустить одного, — почти взмолился Ллойд, — Должен же хоть кто-то пойти…

— Я пойду с ним, — послышался угрюмый голос.

И к ним подошел военный техник. За спиной его был вещмешок, в руке — бутылка.

— Эдди? — удивился Ллойд, — Ты хочешь уйти?

— Нет слова «хочешь», есть только слово "надо", — прищурился техник, — Можешь за меня не бояться, Фриман, мной в случае чего можно пожертвовать.

— Эдди, я конечно тебе очень обязан, — Гордон развел руками, — Но не думаю, что это очень хорошая мысль. Многие хотели идти со мной, и…

— Ты не понял, док. Я не из этих. Мне все равно, с кем идти, хоть с самим чертом. Но мне нужно увидеться с Калхуном. Ты тут не при чем. Мне надо встретиться с Барни. Поговорить. Командир, ты меня понимаешь?

Повисло молчание.

— Ну что ж, если так надо, — кивнул Ллойд, — То иди. Док, возьмите хотя бы Эдди. Он опытный техник, он уже починил ваш костюм, и сделает это еще раз, если это потребуется.

— Ну хорошо, — выдавил Гордон, — Я все-таки ему обязан. Но Эдди! Договоримся сразу. Если наступит момент, когда будет слишком жарко, и я скажу тебе уходить одному — ты уйдешь. Для твоего же блага.

— Нет проблем, не-герой, — усмехнулся техник.

— Ну, тогда пошли.

И они, махнув всем рукой, осторожно вышли на улицу, все так же гремящую гулкой музыкой войны.

— Эй, Фриман!

Гордон оглянулся.

— Сожжем комбинов дотла! — крикнул Ллойд, подняв вверх кулак.

Под крики повстанцев, Гордон с улыбкой повторил этот жест. Эдди, мрачно глянув назад, сделал несколько больших глотков. И они исчезли в одном из переулков.

Война началась сразу же, как только Гордон и Эдди нырнули в нее. Техник явно хорошо знал город, и говорил где можно срезать путь. На этот раз они шли через старую пятиэтажку — и сразу же нарвались на отряд ГО. Первая схватка состоялась прямо на лестничной площадке. ГО-шники были неуверенны и даже напуганы — еще бы, они за последние две недели на своей шкуре ощутили силу и мощь тех, кого они не так давно считали за скот. В бою выяснилось, что Эдди еще и зарядил костюм — три пули отскочили от груди Гордона, словно горох. Перестрелка проходила банально — каждый отстреливался из-за своего угла. При этом, Эдди вел бой довольно странно. Он то выпускал целые очереди пуль прямо в стенку, то начинал вдруг тратить лишь по одному патрону на каждого ГО-шника, точно в голову. Один раз выпивка дала о себе знать — техник оступился и скатился с пяти ступенек, прямо во время боя. Гордон покачал головой — теперь надо будет еще и присматривать за Эдди, чтобы он спьяну не вылез на линию огня. Но его падение подало Фриману идею — он дождался, пока у последних двух ГО-шников кончились патроны, ураганом влетел на лестничную площадку и столкнул обоих с лестницы. Убедившись, что они уже не двигаются, Фримана налетел на Эдди:

— Чо ты творишь?! Ты чуть не погиб только что! Бросай пить, если хочешь дойти до цели!

Техник злобно повернулся к Гордону, поднял руку с автоматом и выстрелил. Ученый вздрогнул, зажмурившись. Позади него замертво упал ГО-шник.

— Тебе какое дело? — угрюмо спросил Эдди, — Я тебя, конечно, уважаю, но не суйся в мои дела! Хочу пить — и буду.

— А как же слово "надо"? — прищурился Гордон.

— "Надо" дойти да Калхуна. Остальное — мусор. Главное — результат. Иди вперед, за меня не волнуйся. Я уже двадцать пять лет убиваю.

— И, похоже, гордишься этим?

Эдди промолчал и первым пошел вперед. Фриман, наскоро подобрал автомат ГО-шника — его, табельный, без патронов теперь был тяжелой железкой. Гордон догнал техника, когда тот осторожно заглядывал за угол.

— Это их связной пункт, — шепнул Эдди.

Внезапно гул снаружи стал громче, раздался мощный взрыв, здание сильно тряхнуло.

— Черт, что это было?! — крикнул за углом один из ГО-шников.

— Граната! — заорал вдруг Эдди и кинул за угол свою бутылку.

ГО-шники вскрикнули, и в ту же секунду к ним ворвался техник и трижды выстрелил. Гул от взрыва еще звучал — все произошло лишь за пару секунд. Фриман вошел, уважительно поглядев на Эдди, который уже копался в военных боксах.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Half- Life 2 - Сергей Дмитриев бесплатно.
Похожие на Half- Life 2 - Сергей Дмитриев книги

Оставить комментарий