– А у тебя есть еще один брат? – спросила я Брюно.
Брюно отрицательно замотал головой и даже не покраснел на этот раз. Видимо, он понял, что нечего смущаться двух чокнутых иностранок.
– Тогда кто был тот парень в саду? С книгой? Большой парень?
Наконец, Брюно улыбнулся и указал нам на лавочку под деревом.
– А-а-а! Тот, который все время здесь сидит и читает сутками напролет?
Элис быстро закивала:
– Да, да, да. Это он! Так кто он?
– Это мой кузен Паскаль. Жуткий зануда!
Элис покачала головой:
– Спорю, он совсем не скучный, а очень даже милый.
– Нет. Паскаль не милый. Он целыми днями смотрит в зеркало. Он очень, очень не милый.
Элис захихикала:
– А по мне он милый. Где он сейчас?
– Ушел, – махнул рукой Брюно так, как будто его это совсем не интересовало.
– Ушел? – повторила Элис, как попугай. – А он вернется?
Брюно медленно кивнул:
– К несчастью, да. Паскаль вернется.
Элис снова улыбнулась:
– Круто! В смысле, когда он вернется?
Брюно немного подумал:
– Завтра.
Лицо Элис засияло так ярко, что я уже подумала, что у нее во лбу лампочка. Моя подруга стала пританцовывать на месте от радости.
Я улыбнулась Брюно:
– Не обращай внимания! Иногда она ведет себя странно.
Элис бросила на меня недовольный взгляд, но я притворилась, что не заметила. Будет знать, как мечтать заполучить Паскаля для себя одной.
– Пошли, – махнула я рукой. – Мы идем на прогулку или нет? Элис, ты ведь хотела идти с Сержем, правда? Думаю, у вас много общего.
Элис зло на меня посмотрела, но я снова не обратила на нее никакого внимания и направилась вниз по улице.
Глава восемнадцатая
Я привыкла думать, что младший брат Элис – это сущий кошмар, а не ребенок. Но оказалось, я еще не видела Сержа. Он был настоящим монстром, по сравнению с которым Джейми просто сущий ангелочек.
Мы не прошли и сотни метров, как я услышала визг Элис. Я оглянулась и увидела, как моя подруга прыгает на одной ноге, потирая при этом ушибленную.
– Маленький засранец ударил меня, – воскликнула она.
Я посмотрела на Сержа, который мило улыбался, как будто никогда не делал ничего плохого. Я хотела уже было рассмеяться, но увидела перекошенное лицо своей подруги и передумала.
– Может, он случайно, – предположила я.
Брюно отрицательно помотал головой:
– Нет, не случайно.
Он сказал это с таким серьезным выражением лица, что я снова чуть не засмеялась, поэтому, закрыв руками лицо, изобразила приступ кашля.
Элис поравнялась с нами:
– Если он снова выкинет что-нибудь подобное, я ему всыплю. Так и знай! Брюно, ну и что такого интересного ты собираешься нам показать?
Бедный Брюно снова покраснел. Он, должно быть, никогда раньше не общался с кем-то, кто бы выражал свое мнение так… прямо.
– Посмотрим церковь?
Признаюсь, это не совсем то, что я ожидала увидеть в каникулы, но деревушка была совсем маленькой, поэтому, пожалуй, если мы не отправимся смотреть церковь, боюсь, смотреть будет совсем нечего. К тому же Элис становилась все более и более раздраженной, и мне не улыбалось возвращаться домой и играть с ней в скраббл. Поэтому я натянула улыбку и повернулась к Брюно.
– Клево! Жду не дождусь!
А затем я схватила Элис за руку и потащила за собой.
Должна сказать, что Серж тоже не выглядел очень довольным. Видимо, идея посещения церкви его совсем не радовала. Он подбежал к брату, пнул его ногой и завопил:
– Bonbons!
Брюно повернулся к нам:
– Это значит конфеты.
Элис улыбнулась:
– Вот теперь я знаю уже три слова. Gateau, chateau и bonbons.
Брюно посмотрел на нее как на умалишенную. Тем временем Серж вопил и вовсю брыкался. К сожалению, мы так и не разобрали, что он орал, поскольку ор был на французском.
Брюно вымученно улыбнулся:
– Серж немного… как вы это называете…
– Избалованный? – подсказала я.
Брюно кивнул.
– Не расстраивайся, Элис. – Брюно пытался исправить неловкость. – Встретишься с моим кузеном. Хотя он тоже… того…
Моя подруга улыбнулась Брюно, а Брюно улыбнулся ей в ответ, пытаясь не покраснеть.
Тем временем мы подошли к церкви. Брюно показал нам сооружение снаружи и изнутри. Не могу сказать, что церковь была каким-то архитектурным шедевром, просто одна из многих.
Когда мы вышли на улицу из полумрака, который царил внутри, Элис достала из кармана телефон.
– Уже время. Нам пора, – сказала мне подруга, даже не взглянув на экран телефона. – Пошли, а то твоя мама будет волноваться. Пока, Брюно.
Брюно ошарашенно на нас уставился. Я понимала, как неловко он себя чувствует, но, как всегда, последовала примеру Элис.
– Пока, Брюно, – сказала я.
– Спасибо, что показал нам деревню, – добавила Элис, а затем наклонилась к Сержу и прошептала: – И тебе спасибо, засранец!
Я захихикала. К счастью, Брюно ничего не услышал, а Серж не понял по-английски.
Вдруг лицо Брюно расплылось в улыбке:
– Завтра погуляем еще?
Я судорожно сглотнула. Одной прогулки мне вполне хватило. И как нам ответить ему, чтобы не обидеть? Вдруг я не поверила своим ушам.
– Конечно, было бы здорово. Давай в одиннадцать на том же месте?
У Брюно была только секунда, чтобы улыбнуться в ответ, Элис схватила меня за руку и потащила прочь.
– Что происходит? – спросила я.
Элис подмигнула:
– Завтра в одиннадцать встретимся с Брюно.
– Но зачем?
Подруга улыбнулась так, как будто я была маленьким ребенком, до которого никак не доходило.
– Закончи предложение. Брюно просто…?
Я вздохнула:
– Лузер.
Элис захихикала:
– А еще?
– У него ужасный прикид?
– Верно, но это не совсем то, о чем я подумала, – сказала Элис. – Брюно – кузен Паскаля. А Паскаль возвращается завтра. Так что мы пойдем гулять с Брюно, а по дороге встретимся с Паскалем. Все просто!
Я вздохнула. Спорить было бесполезно. Я знала, что в конце концов все будет так, как скажет Элис.
* * *
Мама очень удивилась, когда мы вернулись домой так рано.
– Что случилось? – спросила она. – Вы разве не гуляли с Брюно?
Элис улыбнулась ей:
– Ой, все было просто замечательно. А завтра мы снова увидимся.
Папа озадаченно посмотрел на нас поверх газеты:
– Но мы же вроде собирались в музей шляп?
Элис изобразила настоящее разочарование:
– Ой, надо же! Какая жалость! Но мы уже пообещали Брюно, так что придется пропустить музей!
Папа вздохнул:
– Это не горит. Можно и на послезавтра отложить.
Элис замотала головой:
– Нет, ну что вы! Стоит ли рушить все планы из-за нас! Идите, а вечером расскажете, что интересного видели.
Затем мы бегом поднялись к себе в комнату, чтобы посмеяться от души.
Глава девятнадцатая
Следующее утро мы с Элис провели, прихорашиваясь и выбирая одежду, а папа отправился вместо нас в булочную. Мама прочитала нам целую лекцию, кстати, первую за время нашего пребывания во Франции.
– Мне очень не нравится оставлять вас, девочки, одних, да еще и в чужой стране, – всплеснула руками мама.
Элис невинно посмотрела на нее:
– Не переживайте, Шейла. Вы же поедете в музей всего-то на пару часиков, а мы пока погуляем по деревне вместе с Брюно. Все будет замечательно!
Тут к нам подбежала Рози и обняла мою подругу.
– Я хочу пойти с Элис и Мэган! – воскликнула малышка.
Элис сделала страшные глаза. Мы так надеялись, что Серж сегодня не потащится с нами. Рози, конечно, хорошая девочка, но даже она может испортить всю романтику.
К счастью, нас спасла мама.
– Нет, Рози, – сказала она. – Ты пойдешь с нами в музей, а если будешь хорошо себя вести, то получишь большую порцию рисовых лепешек на обед. Как тебе идея?
Мне идея не понравилась, а Рози улыбнулась:
– Ням-ням! Рисовые лепешки! – пропела она, выбегая из комнаты.
Мама снова повернулась к нам с Элис.
– Мне все еще это не нравится. Обещайте, что будете хорошо себя вести.
– Обещаем, – покорно произнесла Элис.
Мама улыбнулась ей:
– И не планируйте ничего на завтра, папа придумал кое-что особенное для нас.
Элис улыбнулась. Наивная моя подруга – она не знает, что обычно то, что мама называет особенным, оказывается жутко скучным.
Мама тем временем продолжала:
– Мы поедем в самый большой в регионе музей истории войны. Правда, здорово?
Я вздохнула. Ну и что может быть здоровского в комнате, битком набитой старыми ржавыми пистолетами и ружьями? И когда только папа с мамой образумятся?
* * *
После завтрака мы с Элис отправились на встречу с Брюно.
– Это тебе не напоминает тот раз, когда вы с Хейзел ходили на свидание с Ли и его другом? – спросила я.