Рейтинговые книги
Читем онлайн Превратности любви - Erica Lawson

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 22

- Почему это тебя так интересует? - Клэнси перевела взгляд на водителя. - Ревнуешь?

- Нет, конечно, нет. У нас ведь только были не-свидания, помнишь? - Кармен решительно не отрывала глаз от дороги.

- Ну, раньше он спал со мной, но с недавних пор он стал затворником и заперся в чулане (примечание переводчиков: в данном случае игра слов to be in closet – быть запертым в чулане дословно или скрывать свою сексуальную ориентацию; come out – выйти наружу или открыться).

- Может, пришло время, чтобы он открылся...  - пробормотала брюнетка.

- Да, он спит на верхней полке...

Вдруг образ перед глазами Кармен уменьшился до размеров карлика... или, может быть акробата.

- ... хотя на данный момент не выглядит слишком хорошо. У него несколько дырок, и один глаз болтается на нитке.

Кармен пересекла полосы на дороге, чтобы остановиться у обочины.

- Ну, и какого черта ты здесь делаешь? Ты разве не должна быть в больнице?

- Почему?

- Если твой друг...

- Тоби...

-...Тоби получил травму, разве мы не должны вызвать скорую помощь? - тревога запечатлелась на затемненных чертах лица, и это тронуло Клэнси до глубины души.

- С чего вдруг?

- Этот человек... Тоби... ты сказал, что в нем отверстия, и его глазное яблоко...

- Тоби - не человек, глупенькая.

- Нет?

- Он - плюшевый мишка.

- Плюшевый... мишка...?? Ты положилась в своей жизни на замечания плюшевого мишки? - челюсть Кармен отвисла от такого открытия. Она никогда не чувствовала себя так глупо, как в тот момент, радуясь, что не забила себе голову этой чепухой на работе. Поскольку это ее касалось, было совершенно логично предположить, что Тоби был мужчиной. Хихиканье, доносящееся с пассажирского сиденья, заставило ее закрыть рот. - Наслаждаешься моментом?

- Безмерно.

- И этот...хм, медведь, когда-нибудь ошибался?

- Никогда, - гордо просияла Клэнси.

- Когда в последний раз он так повлиял на твою жизнь?

- А?

Кармен хотела стукнуть девушку прямо по голове. Либо так, либо засунуть ее в миленькую удобную смирительную рубашку.

- Когда ты в последний раз его слушала?

- Ну, это было не так давно, - Кармен просто таращилась на нее. - Ну, хорошо, когда мне было 12, понятно?

Брюнетка только покачала головой. Это, должно быть, был самый смешной разговор, в котором она когда-либо участвовала. Женщина, к которой она испытывала нежные чувства, слушалась советов сломанного плюшевого мишки. Она должна быть счастлива, что он сказал ей: “Действуй в этом направлении”, потому что она была бы очень зла, если бы он убедил ее в обратном. О чем она думает? Женщина была чудной. Симпатичной... но чудной.

- Итак... куда мы едем?

- А?

- Ты хочешь, чтобы я продолжала кружить по городу? Становится холодно, а мы в машине и с опущенным верхом.

Глаза Клэнси заскользили по ее собственной блузке.

Боже, эта женщина была иногда такой рассеянной.

- Крыша автомобиля, Клэнси.

- О, и почему ты так не сказала?

- Я только что сказала. Я... О, не бери в голову, - и зачем волноваться. В этом споре, и она чувствовала это, ей никогда не победить. Кармен покрепче обхватила жесткий руль. Клэнси была права. Что было в ней такого особенного, что притягивало ее к ней снова и снова?

- Как насчет того, чтобы поехать потанцевать в “У Франчески”?

- Вау! Попридержи коней, WonderWoman![2] Нет необходимости с ходу прыгать за борт.

- Что плохого в том, чтобы потанцевать?

- Три недели назад ты клялась и божилась, что ты не гей. Теперь ты хочешь потанцевать в лесбийском баре?

- И...

- Ты не должна быть настолько 'чрезмерно восторженной' насчет своего открытия. Мы должны действовать медленно.

- Почему? Я знаю, ты знаешь, они знают. Что еще?

- Знать это одно, Клэнси. Делать это совсем другое. Один поцелуй не превращается в сексуальную близость, - Кармен потратила секунду, чтобы посмотреть на реакцию Клэнси. Незначительная дрожь не осталась незамеченной. - Видишь? Ты осваиваешь это с таким же рвением, с каким ты это отрицала, - брюнетка помедлила. - Ты еще не готова для этого.

- Не говори мне, готова я или нет. Это мое решение.

- Но я тоже в этом участвую, и я говорю, что не готова, - краем глаза она видела, как рот Клэнси открылся и закрылся. - К чему такая спешка? Как насчет того, что это свидание, которое не-свидание?

- Но что насчет...

- Поверь мне, ты узнаешь, когда будешь готова, - Потому что я нет... Что случилось с этой женщиной? Одно воображаемое слово от ее маленького ворсистого друга, и она собирается прыгнуть в это обеими ногами. Нууууу...

- Так... чем мы займемся сейчас?

В самом деле, теперь-то что мы будем делать?

- Ну, мы все еще можем пойти в “У Франчески” и потанцевать, но мы действуем медленно, хорошо? Скорость света для меня слишком быстрая скорость.

Клэнси не призналась бы, но она вздохнула с облегчением. Это была бравада, которая принудила ее надавить на бедную женщину. Может быть, так она отвлекала внимание, чтобы Кармен больше не пыталась ее подразнить насчет того, что она, наконец-то, сдалась и признала, что все они были правы. Она действительно не знала, ее голова все еще кружилась от той истины, что она о себе узнала.

- Конечно. Пойдем, - автомобиль набрал скорость, пока направлялся в центр города. Танцевать с женщиной? Ей нужно разобраться в своих мыслях.

Глава 11

- Не думала, что увижу вас здесь снова, - Наоми взглянула на двух женщин.

- Наоми, у тебя что, нет собственного дома, где можно было бы потусоваться? - теперь Кармен была уверена, что клуб был постоянной средой обитания долговязой акулы.

- Конечно же, нет, дорогая.

- Рада видеть тебя снова, - присоединилась к беседе Клэнси, довольная, что видит, как поежилась бизнес-вуман, когда ее узнала.

- Ээээ ... да. Аналогично. Ладно, милая. Давай потанцуем, - Наоми повела свою нынешнюю пассию к небольшой паркетной площадке, называемой танцполом.

- Ты, определенно, ее сразила.

Клэнси наблюдала, как барракуда лапала свою партнершу по танцам, ее руки беспокойно хватались за блестящее платье. Она посмотрела на свою одежду.

- Я чувствую себя слегка неподходяще одетой.

Кармен окинула взглядом наряд, в который был на ее девушке. Ее девушка... Она все еще пыталась настроить свою голову именно на это.

- Не знаю. Твое нижнее белье прикрыто. Это составляет местный дресс-код.

- Если это так, думаю, Наоми добьется, что ее девушку выкинут из клуба, - платье на женщине медленно поехало по ее бедрам вверх, когда жадные руки пытались добраться до обнаженной кожи. - Она всегда такая...

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Превратности любви - Erica Lawson бесплатно.
Похожие на Превратности любви - Erica Lawson книги

Оставить комментарий