Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастливый несчастный случай - Синтия Ратледж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 32

Лори бросила взгляд на часы и принялась за следующую папку. Наступило время обеденного перерыва, но не может же она бросить офис! К тому же Кейтлин может вернуться в любую минуту.

Через двадцать минут дверь открылась. Лори усердно занималась перекладыванием бумаг, лежащих на столе. Услышав, что Кейтлин села, она сочла нужным поднять голову и изобразить удивление.

— Ты так долго говорила по телефону?

Кейтлин вынула карандаш из ящика стола.

— Мистер Маккэшлин очень приятный мужчина.

— Что ему надо? — выпалила Лори, не в силах скрыть любопытство. — Если, конечно, это не секрет.

— У него возник вопрос относительно истории болезни одного из рабочих завода, — сказала Кейтлин так, как будто президент компании всегда лично проверяет состояние травмированных служащих. На самом деле за семь лет, проведенных Лори в отделе трудовых ресурсов, от мистера Маккэшлина не поступило ни единого звонка.

— Не может быть, что разговор на эту тему занял двадцать пять минут, — запинаясь, произнесла Лори, заметив удивленно поднятые брови Кейтлин. — Я не следила, ничего подобного…

— Просто мы разговорились, — засмеялась Кейтлин. — У него очень сексуальный голос.

— Флиртуешь с нашим президентом? — поддразнила ее подруга, расплываясь в улыбке.

— Вовсе нет. — Кейтлин почувствовала, что краснеет. — Ну, разве чуточку. Забавно было!

Вопреки своим опасениям, разговаривая с Эндрю Маккэшлином, она сразу почувствовала себя непринужденно.

— Действительно забавно! — В глазах Лори появилось мечтательное выражение. — Знаешь, с кем мне нравится флиртовать? С душкой Клэем Реннольдсом!

Кентлин, машинально чертя что-то на лежащем перед ней листе бумаги, ничего не ответила. Если Лори понадобился Клэй, то он почти в ее власти. Кейтлин много раз видела, как это происходит, потому что ни один мужчина не мог устоять перед Лори Лавленд.

— Он тебя не интересует? — Морщинка пересекла гладкий лоб Лори.

— Совершенно не интересует. В августе я уезжаю. У меня нет времени на такое осложнение.

— Осложнение? — Лори наморщила нос. — Первый раз слышу, чтобы красивого парня называли «осложнением».

— Он стал бы им, — небрежно сказала Кейтлин. — Если бы я осталась в Шелби, возможно, я бы присмотрелась к нему. Но я уезжаю.

— Мне просто не верится, что через два месяца тебя здесь не будет!

— Понимаю. Мне тоже нелегко. Я уже связалась с несколькими фирмами, занимающимися моделированием одежды, и получила приглашение на собеседование от одной из них.

— Но я думала, что ты хочешь начать свое дело.

— Хочу, но нужно некоторое время, чтобы организовать и раскрутить его. Кроме того, мне понадобятся деньги на жизнь.

— У тебя получится. — В глазах Лори мелькнуло восхищение. — Ты пробьешься.

Кейтлин вспомнились все годы, проведенные в работе ради осуществления своей мечты. И все, что она принесла в жертву.

— Я всегда говорила, что у меня получится, — с задорной улыбкой подтвердила Кейтлин. Только не говори, что ты сомневалась…

— В последнее время — нет. Хотя, признаюсь, пару лет назад, когда ты встречалась с Кенни Стивенсоном, у меня появились сомнения.

— Он хороший парень, — согласилась Кейтлин, — но время было неподходящее.

— Я так и не поняла, что произошло, ведь у вас были прекрасные отношения.

— В том-то и проблема. Все было слишком хорошо. Кенни начал поговаривать о свадьбе, а я была слишком молода для этого. Если хочешь добиться успеха, карьера должна стоять на первом месте.

Ей было трудно объяснить это Кенни. Но она приняла правильное решение, потому что не могла отказаться от своей мечты.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Клэй пришел с работы и увидел, что Кейтлин сидит на ступеньках.

— Сегодня мне везет, — улыбнулся он. — Закончился первый рабочий день, а дома меня ждет красивая женщина. Лучше не бывает!

Кейтлин встала.

— Который час?

— Скоро полночь. — Он отпер дверь и пропустил Кейтлин вперед. — Вы могли бы подождать меня и внутри.

— Дверь была заперта. Но даже будь она открыта, я бы не вошла. Ведь теперь это ваше жилище.

— В таком случае я даю вам разрешение. Ключ под ковриком.

Кейтлин улыбнулась.

— Вижу, вам не потребовалось много времени, чтобы проникнуться духом Шелби.

— Вы имеете в виду такое очевидное место для ключа, как коврик? — ухмыльнулся Клэй. — Если бы я прикинулся настоящим уроженцем Шелби, я бы не запер дверь.

— Когда вы сделаете это, то поймете, что пора уезжать отсюда.

Кейтлин зевнула, прикрывая рот рукой.

Клэй с улыбкой бросил ключ на стол.

— Я получил ваше сообщение о том, что все в порядке.

Кейтлин опустилась на диван. Напряженное выражение, бывшее на ее лице во время их последней встречи, исчезло.

— Утром я первым делом оставила мистеру Маккэшлину сообщение, и он сразу позвонил мне.

— Что же он сказал? — нарочито небрежным тоном спросил Клэй.

Хотя Эндрю Маккэшлин обещал не говорить, что Клэй его сын, он вполне мог передумать.

С одной стороны, Клэй не был против этого, но он наслаждался духом товарищества, возникшим между ними. Ему не хотелось, чтобы, узнав о том, что он сын Эндрю Маккэшлина и наследник его миллионов, она стала относиться к нему по-другому. Так произошло с его бывшей подружкой, и одного раза для него достаточно.

— Он рассказал мне кое-что о расследовании, подчеркнув, что оно в высшей степени секретно. Предупредил, чтобы я держала язык за зубами и доверяла вам, — с улыбкой сообщила Кейтлин.

— Ну и как? — усаживаясь, поинтересовался Клэй. — Вы доверяете мне?

— Присяжные еще не определились со своим решением. — В глазах Кейтлин зажегся огонек. — Но, пожалуй, я рискну и сделаю ставку на доверие. По крайней мере на некоторое время.

Ее глаза сияли, как изумруды, и Клэй подумал, сознает ли она свое очарование.

— Похоже, разговор был недолгим.

— Я бы не сказала, — хихикнула Кейтлин. — Наша беседа была бы короче, если бы речь шла только о делах, но мы отклонились от темы.

Клэй подавил стон. Этого-то он и опасался!

— Удивительно! Мистера Маккэшлина интересует только бизнес.

— В таком случае, вы плохо знаете его, потому что мы говорили почти целый час.

Тревога Клэя стремительно возрастала. Его беседы с отцом были короткими и всегда по существу.

— О чем же вы разговаривали?

— Несколько минут посвятили вам, а все остальное время беседовали обо мне.

— Неужели?

— У нас так много общего! Вы знаете, что мистер Маккэшлин — друг Роберта Элфонса?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливый несчастный случай - Синтия Ратледж бесплатно.
Похожие на Счастливый несчастный случай - Синтия Ратледж книги

Оставить комментарий