Рейтинговые книги
Читем онлайн Танец с драконами - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 355

Королева тепло их приветствовала, затем вызвала Миссандею присмотреть, чтобы девочек покормили и развлекли, пока она ужинает наедине с Зеленой Грацией.

Ее повара приготовили им великолепное блюдо из медовой баранины, благоухающей тертой мятой, и маленьких зеленых фиг, которые она так любила. Двое любимых Дени заложников подавали на стол и следили, чтобы кубки не оставались пустыми — маленькая девочка с наивными глазами и именем Кезза, и тощий мальчик Гразар. Они были братом и сестрой и приходились кузенами Зеленой Грации, которая приветствовала их поцелуями и спросила, хорошо ли они себя ведут.

— Они оба очень милые, — уверила ее Дени. — Кезза иногда поет для меня, у нее чудесный голос. А Гразару и другим мальчикам сэр Барристан рассказывал об обычаях западного рыцарства.

— Они моя кровь. — сказала Зеленая Грация, когда Кезза наполнила ее кубок темным красным вином. — Приятно знать, что они хорошо служат Вашей Милости. Надеюсь, что смогу сделать то же самое.

У старухи были белые волосы, тонкая пергаментная кожа, но глаза с годами не потускнели. Они были зелеными, как ее одежды, грустные, полные мудрости глаза.

— Простите, что говорю вам это, Ваша Милость, но вы выглядите… уставшей. Вы не спите?

Дени едва не засмеялась.

— Не очень хорошо. Прошлой ночью три квартийские галеры подплыли к Скахазадхану под покровом темноты. Воины Матери обстреляли их паруса залпами огненных стрел и забросали палубы горшками с горящей смолой, но галеры быстро ускользнули, избежав худшего. Квартийцы намерены закрыть нам реку, как уже закрыли залив. И они больше не одни. К ним присоединились три галеры из Нового Гиса и каррак из Толоса.

На предложение о союзе толосийцы ответили ей тем, что объявили её шлюхой и потребовали вернуть Миэрин Великим Владыкам. Это было еще приемлемо по сравнению с ответом Мантариса, пришедшим по караванному пути в кедровом сундуке. В нем она обнаружила засоленные головы трех своих посланников.

— Возможно, ваши боги помогут нам. Попросите их послать шторм и выгнать галеры из залива.

— Я помолюсь и принесу жертву. Быть может, боги Гиса меня услышат.

Галацца Галаре потягивала вино, но не спускала с Дени глаз.

— Шторма бушуют не только за стенами, но и внутри. Прошлой ночью убили еще нескольких вольноотпущенников, то есть мне так сказали.

— Трех. — От этого слова во рту остался горький вкус. — Трусы вломились к ткачихам — вольноотпущенницам, которые никому не причинили вреда. Они только делали прекрасные вещи. Гобелен, что они подарили, висит над моей кроватью. Сыны Гарпии сломали их ткацкий станок и изнасиловали их прежде чем убить.

— Об этом мы слышали. И Ваше Сиятельство еще находит в себе мужество отвечать на резню милосердием. Вы не причинили вреда никому из знатных детей, которых держите в заложниках.

— Пока нет.

Дени полюбила своих юных заложников. Среди них были робкие и смелые, ласковые и угрюмые, но все они невинны.

— Если я убью своих виночерпиев, кто нальет мне вина и принесет ужин? — сказала она, стараясь перевести это в шутку.

Жрица не улыбнулась.

— Бритоголовый скормил бы их вашим драконам, так он сказал. Жизнь за жизнь. За каждого убитого Медного Зверя он бы убивал ребенка.

Дени размазывала еду по тарелке. Она не смела глядеть туда, где стояли Гражар и Квезза, из страха заплакать. У Бритоголового сердце жестче моего. Они спорили о заложниках полдюжины раз.

— Сыны Гарпии смеются в своих пирамидах, — говорил Скахаз еще сегодня утром. — Что толку в заложниках, если вы не снимаете с них головы?

В его глазах она была только слабой женщиной. Хаззеа было достаточно. Что толку в мире, если он должен быть куплен кровью маленьких детей?

— Эти убийства не их рук дело, — неуверенно сказала Дени Зеленой Грации. — Я не королева-мясник.

— И Миэрин благодарен вам за это, — сказала Галацца Галаре. — Мы слышали, что Король Мясник из Астапора мертв.

— Его убили собственные солдаты в походе, целью которого являлось нападение на Юнкай. Горькими были её слова. — Его труп еще не остыл, как его место занял некто Клеон Второй. Первый продержался только восемь дней, прежде чем ему перерезали горло. Затем его убийца потребовал себе корону. Любовница Клеона Первого выполнила его требование. Король Головорез и Королева Шлюха, — так назвали их в Астапоре. Их последователи сражались за них на улицах, пока Юнкай и их наемники ждали снаружи стен.

— Тяжелые нынче времена. Ваше Сиятельство, могу я предложить вам совет? Вы знаете как дорого я ценю вашу мудрость.

— Тогда послушайте меня сейчас и выйдите замуж.

— Ах. — Дени ожидала этого. — Я часто слышала как вы говорили, что вы всего лишь маленькая девочка. Посмотрите на себя, вы кажетесь наполовину ребенком, слишком юным и хрупким, чтобы встречаться с такими испытаниями. Вам нужен король рядом с вами, чтобы помочь преодолеть эти трудности.

Дени зацепила кусок ягнятины, откусила и медленно прожевала.

— Скажите, этот король сможет надуть щеки и так дунуть, чтобы галеры Ксаро унесло в Кварт? Сможет хлопнуть в ладоши и разрушить осаду Астапора? Сможет накормить моих детей и вернуть мир на мои улицы?

— А вы можете? — спросила Зеленая Грация. — Король не бог, но сильный мужчина способен на многое. Когда мой народ смотрит на вас, он видит заморскую завоевательницу, явившуюся убивать нас и сделать рабами наших детей. Король может изменить это. Высокорожденный король чистой Гискарской крови может примирить город с вашим правлением. Иначе, я боюсь, ваше правление закончится также как началось, — в крови и огне.

Дени оттолкнула от себя тарелку с едой. — И кого боги Гиса предлагают мне в качестве моего короля и супруга?

— Хиздар зо Лорак, — решительно ответила Галацца Галаре.

Дени не стоило труда изобразить удивление. — Почему Хиздар? Скахаз также благородного происхождения.

— Скахаз — Кандак, Хиздар — Лорак. Ваше Сиятельство должны простить меня, но только тот, кто не из Гиса не понимает различия. Часто я слышала, что в вас течет кровь Эегона Завоевателя, Джахариса Мудрого, и Дэрона Дракона. В благородном Хизарде течет кровь Маздхана Великолепного, Хазрака Красивого, и Зхарака Освободителя.

— Его предки также мертвы как и мои. Неужели Хизард поднимит их тени на защиту Меерина против наших врагов? Мне нужен мужчина с кораблями и мечами. А ты предлагаешь мне предков.

— Мы древний народ. Предки для нас важны. Выходите замуж за Хиздара зо Лорака и родите от него сына, чей отец гарпия, а мать — дракон. В нем исполнятся пророчества, и ваши враги растаят как снег.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 355
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец с драконами - Джордж Мартин бесплатно.

Оставить комментарий