Рейтинговые книги
Читем онлайн Последний Совершенный Лангедока - Михаил Крюков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 137

Бродя вокруг замка, я прикидывал способы похищения Альды. Допустим, я и Иаков сможем взобраться на не особенно высокую стену, которую никто не охранял. Но что делать дальше? Я не знал, где содержат Альду и сколько человек её стерегут, и вообще, сколько вооружённых людей из числа сторонников Белого братства находится в замке. Допустим также, что мне с помощью Иакова удастся убить всех охранников, которые окажутся на нашем пути, хотя я не воин и не умею убивать. Я готов рискнуть своей жизнью и, если Иаков согласится следовать за мной, то и его жизнью тоже. Если нам повезёт, мы найдём Альду и сумеем вывести её из замка, то тогда нам придётся сразу бежать из города, потому что возвращаться в дом де Кастра нельзя, ведь тем самым мы сделаем его соучастником нападения на резиденцию епископа Тулузы. А куда бежать? Я не знаю страны. Иаков знает, но он лишён дара слова и ничем не сможет помочь мне. Обращаться за помощью к епископу нельзя, ведь я обещал ему не предпринимать самостоятельных действий!

Я не мог спать в нашей комнате, где всё напоминало об Альде. Какие-то вещицы, милые безделушки, расставленные её рукой, запах её волос на подушке были мучительны. Я чувствовал, что от бессилия приближаюсь к самоубийству и отказался от приёма больных, ибо не мог спокойно смотреть на людей, руки мои потеряли прежнюю твёрдость, а мысли путались. Я стал опасен.

И вдруг… Вдруг всё изменилось!

На Страстной седмице[198] Великого поста я лежал в постели и бессмысленно разглядывал трещины на потолочных балках, пытаясь разглядеть в них лица и узоры. И вдруг незапертая дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвался де Кастр. Таким взволнованным я его ещё не видел.

– Собирайся! – крикнул он мне. – Скорее! Фулькон покидает город! Его люди бегут из замка, мы должны успеть отбить Альду, если её вздумают увезти из Тулузы!

Мы выскочили во двор и в сопровождении десятка крепких парней, вооружённых ножами и дубинками, побежали к Нарбоннскому замку.

По дороге епископ, задыхаясь, объяснил мне, в чём дело. По каким-то причинам Фулькон решил окончательно разорвать отношения с графом Тулузы. Он объявил, что не может приступить к праздничному богослужению в городе, где находятся еретики, заражающие своим присутствием всякое место, на которое ступят. Присланный к графу монах нагло потребовал, чтобы тот вместе со свитой на время Пасхи удалился за город. Разгневанный граф ответил, что епископ сам может совершить такую прогулку, и прибавил, что тот поступит ещё лучше, если навсегда оставит Тулузу. Стоило больших трудов убедить Раймунда, чтобы беднягу монаха не вытолкали из дворца взашей.

Вот тогда-то хитрый Фулькон, зная, что войско Монфора находится поблизости, объявил, что примет все гонения за веру и что готов сдаться палачам Раймунда и еретикам, однако, не стал ждать, когда за ним придут, и бежал из города. За ним потянулись священники и монахи, сохранявшие верность Риму. Босые, неся Святые Дары на головах, длинной вереницей они вышли из ворот Тулузы, направляясь неизвестно куда.

Вскоре де Кастр стал отставать. Конечно, такая гонка была не по силам старику. Он махнул нам рукой и остановился, держась за стену и с трудом переводя дыхание. Двое «чёрных» остались охранять епископа, а мы с Иаковом и все остальные продолжили бег.

И вот – Нарбоннский замок. Ворота распахнуты, на земле мусор и брошенные вещи. И куда бежать теперь?

Навстречу нам из темноты выскользнул человек в белой рясе.

– Вы пришли, слава Иисусу! Я знаю, где госпожа, я отведу, скорее!

– В замке осталась охрана или монахи?

– Нет, нет, все сбежали! Извольте следовать за мной!

Нам очень повезло, что человек де Кастра, хорошо знающий замок, встретил нас, иначе мы бесцельно блуждали бы в нём полдня. Я ещё ни разу не видел столь запутанной и бестолковой архитектуры. Подъём, спуск, поворот, опять спуск, бесконечный коридор, вихляющий по всему замку, и вот, наконец, дверь. Она не заперта, просто закрыта на засов. Я сбрасываю его, рывком открываю дверь и врываюсь в комнату. Она пуста! У меня обрывается сердце, и вдруг я замечаю на лежанке под грудой тряпья тело, по виду – ребёнка. Я отбрасываю тряпьё, и на меня смотрят бездонные глаза Альды. Моя жизнь, моё счастье, моя любовь! Мы снова вместе!

Она не то со стоном, не то с плачем бросается ко мне на грудь. Господи, как исхудала! Держа Альду на руках, я оглядываю её темницу. Помещение чистое, сухое и не холодное, но всё-таки это тюремная камера. Кроме лежанки и маленького окна в глубокой амбразуре, в ней ничего нет, ни стола, ни табурета. Даже кувшина с водой нет, даже распятия! Пол каменный, потолок сводчатый, белёный.

Прочь отсюда! Немедленно, навсегда!

Я поворачиваюсь, и вдруг мозг у меня как бы взрывается пониманием: Книга! Она здесь, в замке! Пришёл мой час! И я должен её забрать. Но… Альда? Как же быть с Альдой? Я не могу её взять с собой, она еле держится на ногах.

Моё сердце обливается кровью, но я подзываю Иакова и говорю:

– Неси хозяйку домой! Донеси её невредимой, во что бы то ни стало! Даже если тебя будут убивать! Ты понял?

– А-уы! – говорит Иаков и бережно берет Альду из моих рук. Она молча плачет, не отрываясь, глядя на меня. Ещё миг – и я передумаю, брошусь спасать свою женщину, забыв о Книге и о самом Господе. И тогда уже придёт воистину конец моему обету. И я обхожу Иакова, жестом показываю ему, иди, мол, на улицу, а сам бегу наверх, ежесекундно ощущая мощный зов Евангелия.

Верхние этажи замка украшены гораздо богаче, вероятно, здесь находились покои самого епископа и его приближённых. На стенах яркие шпалеры на библейские темы, в окнах цветные витражи, вдоль стен расставлена мебель, деревянные статуи. Дальше, дальше! Кажется, это здесь. Резная дверь, ручка в виде кабаньей головы… И я в комнате. Это кабинет, больше похожий на небольшой зал. Ворвавшись в него, я добегаю до середины и запоздало оглядываюсь. Проклятье! Я здесь не один. Какой-то человек, стоя ко мне спиной, нагнулся над сундуком и роется в нём. Услышав шаги, он вздрагивает, роняет крышку и стремительно оборачивается.

Какое знакомое лицо! Юк!

Кажется, он тоже узнал меня. Гримаса испуга сходит с его лица и сменяется паскудной ухмылкой.

– А-а-а, это ты, грек! Явился-таки за своей девкой? Ну, что же, можешь забрать её, она мне теперь без надобности.

– Так это ты приказал выкрасть Альду?

Трубадур усаживается на край стола и смотрит на меня, как на скудоумного.

– Я, а кто же ещё?

– Зачем?!

– Да вот, понимаешь, захотел попробовать её, очень уж вы тогда в трактире за стенкой стонали сладко. А я не люблю, чтобы за стенкой! Ну, вот и привели её ко мне, но вот беда – малость поздновато. Не люблю брюхатых, брезгую, – фыркнул он.

– Что-о?!!

– Да вот того-о, – передразнил он. – Что ж ты, обрюхатил бабу, и сам того не знаешь? И она не сказала? Какой же ты целитель? Да тебе только свиней кастрировать! Эй, ты чего? А ну, отвали, я же тебе башку сверну, как цыплёнку! Куда, убогий? Не подходи!

Когда слова трубадура дошли до меня, я словно оглох. Мной овладела такая бешеная ярость, какой я не знал за всю жизнь. Выхватив нож, я бросился на него. Сначала Юк с усмешкой глядел на меня, но потом поймал мой взгляд, и его лицо окаменело. Трубадур соскочил со стола так, чтобы массивное сооружение оказалось между нами, подхватил и швырнул в меня табурет, но промахнулся. Табурет с грохотом ударился о стену и развалился.

Трубадур был выше меня, старше и сильнее, наверное, он гораздо лучше владел оружием, но тогда я об этом не думал. Мозг жгла единственная мысль – добраться, ударить ножом, а потом будь что будет. Я знал, куда ударить, чтобы сразу убить.

Мы кружили по комнате, и вдруг дверь за моей спиной снова открылась. Я не мог оглянуться и не знал, кто вошёл в комнату, друг или враг, потому что Юк сразу бы напал на меня.

– А-уы!

Слава Господу! Это Иаков нашёл меня по грохоту ударившегося об стену табурета. Соотношение сил мгновенно изменилось. Меня Юк всего лишь опасался, но против моего слуги, этой боевой машины смерти, у трубадура не было ни единого шанса. И он это прекрасно понял.

– Чтоб вы передохли, поганые еретики, лезете, как клопы! – процедил он и сорвал со стены тяжёлую портьеру, за которой, как я думал, находится окно. Но там была дверь. Юк бросился в неё, захлопнул за собой и залязгал запорами. Открыть её нечего было и думать.

– Где Альда?

– А-уы!

– Я же велел тебе не оставлять её ни на миг! Бегом к ней, и что бы ни случилось…

Иаков с грохотом выскочил за дверь.

«Так, Книга… Где же она может быть?» Комната была полна дорогой мебели, шкафов, полок, поставцов, сундуков. Я закрыл глаза. «Отзовись, прошу тебя!»

Внезапно я почувствовал тёплый золотистый свет и, не открывая глаз, сделал шаг, другой. И Книга легла ко мне в руки. Небольшой томик в потёртом переплёте… Правда, драгоценный оклад исчез, но это уже не имело значения! Моя миссия совершилась!

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний Совершенный Лангедока - Михаил Крюков бесплатно.
Похожие на Последний Совершенный Лангедока - Михаил Крюков книги

Оставить комментарий