меня любезно допустили.
10. Генерал и королева
Психологические аспекты беременности обсуждаются в статье в Scientific American «Почему у некоторых отцов в период ожидания ребенка проявляются симптомы беременности?» (октябрь 2004, с. 116).
Подробнее о карьере Баяна см. Юль и Кордье, т. 2, с. 148–150. Подробности жизни Баяна взяты из книги «На службе у хана. Видные деятели монгольского периода Юань (1200–1300)» под редакцией Игоря де Рачевилца и др., с. 584–606.
11. Небесный город
Глава о Кинсае – самая длинная в повествовании Марко, что подчеркивает ее важность. Тем не менее к ней имеются интригующие вопросы. В своей книге «Кинсай; с другими замечаниями о Марко Поло» Моул отмечает, что термин «Небесный город», использованный Марко, не появляется в китайских летописях. Откуда взял Марко это выражение и использовали ли его жители Кинсая, остается неясным. Моул объясняет точность описания Кинсая «официальным сообщением, которое было послано монгольскому военачальнику Баяну (Байану), при его подходе к городу» (с. 11). В результате «эта часть рассказа превосходит все прочие части книги количеством и точностью топографических и других подробностей».
Главным из неразрешенных вопросов остается вопрос о действительной роли Марко в Кинсае. Подробнее об этом см. в серьезной работе Ольшки «Азия Марко Поло», с. 174–175. Возможно, идея, что Марко был назначен губернатором Кинсая самим Хубилай-ханом, введена Рамузио заметно позже.
Противоречивость описания количества мостов в Кинсае разобрана Моулом в работе «Кинсай», с. 23–29. Между прочим, Марко говорит также, что в Кинсае двенадцать тысяч домов, хотя в действительности их было во много раз больше. «Двенадцать тысяч» было условностью, означающей неисчислимое количество. Вопреки утверждению Моула, представляется, что Марко просто прибегнул к той же фигуре речи, говоря о количестве мостов.
У Цзуму, о котором мало известно, оставил впечатляющее описание Кинсая в период расцвета в работе «Описание горестной грезы» (1274), в которой крестьянин грезит о роскоши, пока готовит свой простой ужин, – иными словами, бедняк мечтает об изобилии, которое символизирует Кинсай. «В любом квартале, на любой улице, на мосту, у ворот, в каждом уголке повсюду можно видеть разносчиков, лавки и прилавки, где ведется торговля, – пишет он. – Причина в том, что люди ежедневно нуждаются в потребном для жизни, таких простых вещах, как дрова, рис, соль, соевый соус, уксус и чай, и в некотором количестве предметов роскоши, между тем как без риса и соуса обойтись не могут даже самые бедные. Сказать по правде, жители Кинсая избалованы, и трудно им угодить».
Он описывает великолепные чайные дома города, угождающие требовательной клиентуре. «Они украшены цветами во всякое время года, картины знаменитых художников украшают стены, и там круглый год торгуют необычными чаями и диковинными супами. В зимние месяцы там продают также тонко растертый чай, оладьи, луковый чай и суп из соленых бобов. В жаркое время года предлагают вино из цветов сливы с мороженым, настои для сокращения желчного пузыря и травы от горячки». Подобно Марко Поло, он не упускает случая заглянуть в городские бордели: «Давайте посетим одно из модных заведений, со столь завлекательными названиями, как “Счастливая встреча”, “Соблазн” или “Радости новизны”… Десятки проституток, пышно наряженных и густо накрашенных, собираются у входа в главную галерею, ожидая приказа посетителей, и проявляют возвышенную грацию».
Воспоминания о Небесном городе, оставленные Одориком из Порденона и Ибн Баттутой, можно найти в примечаниях к изданным Потье «Путешествиям» Марко Поло (с. 502, примечания). В великолепной книге «Обыденная жизнь Китая накануне монгольского вторжения, 1250–1276» Жака Жерне обсуждаются меры защиты от пожаров (с. 36–37 и 52).
Сексуальные обычаи Китая подробно разобраны в работе «Сексуальная жизнь древнего Китая» Р. X. ван Гулика (особенно на с. 138–260). Другое научное освещение того же вопроса можно найти в «Науке и культуре Китая» Нидэма (т. 2, с. 146–150). Нидэм подчеркивает философскую подоплеку сексуальных обычаев, в особенности даосизм, и социальные и психологические выгоды от этих обычаев.
Тао Цзунъи, ученый и писатель поздней династии Юань, пишет о евнухах в традиционной форме диалога между Желтым императором и одним из его подданных – Ци Бо, легендарным персонажем, считавшимся родоначальником профессии целителя. «Желтый император сказал: “Есть люди, которые из-за повреждения их гениталий утратили сексуальное желание, их член не поднимается и стал бесполезным. Однако бороды и усы у них не исчезают. Почему только у евнухов нет бород и усов? Я хочу услышать объяснение тому”. Ци Бо ответил: “В случае с евнухами их гениталии ампутированы, потому и семенной канал у них отрезан, и они не могут изливать семя… Поэтому губы и рты у них высыхают, и оттого не растут бороды и усы”. Желтый император спросил: “Но бывают природные евнухи, которые, хотя не перенесли такого увечья, не имеют бород и усов. Почему так?” Ци Бо ответил: “Это потому, что Небо не дало им достаточного сексуального желания. Потому их семенные каналы не развиты, как и гениталии. У них есть ци (эссенция), но нет семени”».
Образцы поэзии Китая можно найти в «Обыденной жизни Китая» Жерне на с. 237. В той же работе описываются другие обычаи Небесного города на с. 184, 189–191 и 214–215.
«Затерянные христиане» Марко Поло могли относиться к малоизвестной секте армянских христиан, отличавшихся от несториан. Армянские христиане были монофизитами, веровали в единую, божественную природу Христа, в которую включалась и его человеческая сущность. Если это были армянские христиане, они могли скрывать свою веру из опасения перед превосходящими их числом несторианами.
12. Божественный ветер
В своем издании «Путешествий» Марко Поло – Le Livre de Marco Polo – Потье приводит подробности, относящиеся к монгольскому флоту (с. 540–543). См. также Юль и Кордье, т. 2, с. 263, прим. 3.
Марко Поло который раз дает повод длящимся веками спорам, относя дату сдачи монголов японцам к 1269 году (см. Поло, «Описание мира» в издании Моула и Потье, с. 362). Это очередная ошибка в расчетах, сделанная Марко или его переводчиками, не справившимися с переводом монгольского лунного календаря в европейский. Юль и Кордье исправляют дату на 1279, однако, поскольку Хубилай-хан неоднократно атаковал Японию в период с 1274 по 1283 год, трудно сказать, когда был заключен договор и когда имела место предшествовавшая ему осада. Сомнительной остается также история о тридцати тысячах выброшенных на берег бурей монголах, которые, прибегнув к уловке с переодеванием, захватили японскую столицу. Невозможно определить, истинное это происшествие или небылица, перед изяществом которой не устоял Марко. В отличие от практически всех остальных фактов, относящихся к неудачной войне Хубилай-хана с Японией, этот эпизод не подтверждается другими источниками. Однако сообщение Марко подробно и правдоподобно и вполне согласуется с известными фактами, поэтому вероятно, что оно основано на действительном факте или на утерянных источниках и,