Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелитель сумерек - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 135

— Я думаю, по одному из туннелей, которые проложены под городом, — ответил он.

— Конечно, по туннелю! — пробормотала госпожа Джиллиан.

Она быстро прошла мимо стражников к двери, потом сбежала вниз по лестнице и оказалась в погребе, где ее встретили Вилия и второй отряд стражи. Женщины обнялись.

— Ты в порядке? — спросила Джиллиан. — Как ты сбежала от своего сторожа?

Вилия тихо ответила:

— Я позволила ему сделать со мной то, чего он хотел. Когда он полностью втянулся в это, я несколько раз ударила его той прелестной тяжелой бронзовой вазой, которая стоит в коридоре. Но пусть это останется между нами.

— Он был таким же похотливым и приятным, как мои два вольфина? — шепотом спросила Джиллиан.

Вилия в ответ тихо засмеялась.

— Ты явно очень плохая девочка, госпожа Вилия.

— Я помогала Аноре бить Гая плетью и должна признать, что это мне очень нравилось, — ответила Вилия. — Как жаль, что нет Домов удовольствий для женщин. Я люблю Иону и всегда буду ему верна, но мне иногда хотелось бы немного разнообразия в любви. Я думаю, большинство женщин согласились бы со мной, если бы посмели признаться себе в своих желаниях. Почему нас надо осуждать за то, что мы иногда хотим перемен? Мужчин ведь за это никогда не осуждают.

— Не создать ли нам такие дома в новом Хетаре? Надо об этом подумать, — тихо ответила Джиллиан. — Они, несомненно, помогут нам решить проблему безработицы. Верно?

— Я что-то слышу, — прошептал старый стражник и начал осторожно спускаться в туннель.

У подножия лестницы он оглянулся на двух женщин, кивнул, бросил горящий факел в туннель так далеко, как только мог, и стал быстро взбираться по ступеням. Через секунду после того, как он оказался наверху, из туннеля яростно рванулось вверх могучее пламя. Туннель наполнился огнем, и оттуда вдруг раздались отчаянные крики. Один из стражников, огромного роста и широкий в плечах, ударил своим громадным боевым топором по деревянной площадке лестницы и отпрыгнул назад в дверь как раз в тот момент, когда доски надломились. Часть лестницы обрушилась в туннель и загорелась. Но пламя не доставало до двери погреба, так что дом был в безопасности.

— Я оставлю здесь несколько человек, госпожа Джиллиан, — сказал старый стражник. — Мы должны немедленно доложить об этих событиях властям. Нужно срочно начать поиски входов в другие туннели под городом.

— Благодарю вас всех за помощь, — сказала Джиллиан. — Будьте уверены, император узнает о вашей верности долгу и советник Иона узнает тоже.

Пожилой стражник учтиво поклонился и покинул их.

— Пойдем ко мне, — предложила Вилия Джиллиан.

— Нет, — ответила та, качая головой. — Свои планы мы обдумывали здесь, поэтому Лара придет к нам именно сюда.

— Тогда я останусь с тобой, — ответила Вилия. — Мы должны сообщить Ларе, что здесь произошло. Может, достаточно будет позвать ее, и она придет?

— Можно попытаться, — ответила Джиллиан, и они вместе поднялись в ее комнаты.

Там обе женщины вымылись в ванне Джиллиан и переоделись в чистую одежду. Приводя себя в порядок, они с полной откровенностью обсуждали свою встречу с самцами-вольфинами и признали, что ниже шеи вольфин, по сути, ничем не отличается от человека, разве что немного крупнее. Обе признались, что получили удовольствие, когда уступали своим партнерам, однако, улыбнувшись друг другу, они договорились хранить эти признания в тайне. Потом они снова уютно уселись в комнате, пробуя позвать Лару.

— Госпожа Лара, домина Теры, пожалуйста, придите к нам. Вы нам нужны, — произнесла Джиллиан, и обе подруги стали ждать.

Вскоре Лара появилась перед ними, окутанная своим цветным туманом.

— Почему вы вызвали меня?

— Вольфины нашли другой путь в город, — сказала Джиллиан.

— Но мы думаем, что на время остановили их, — закончила за нее Вилия.

— Расскажите мне об этом, — попросила Лара, и ее лицо стало серьезным. «Когда же все это закончится?» — подумала она.

Ее собеседницы рассказали, что произошло. Выслушав, Лара кивнула.

— Могут быть и другие туннели, — сказала Вилия. — И мы не можем быть уверены, что наш костер из масла остановил вольфинов.

— Услышь мой зов, Калиг, принц-тень. Из стены своей выйди ко мне, — нараспев произнесла Лара, и красивый принц-тень мгновенно оказался рядом с ними.

Лара объяснила, по какой причине вызвала его. Калиг кивнул и сказал:

— Мы запечатаем все туннели. Я забыл про них, ими никто не пользуется уже сотни лет. — Повернувшись к Джиллиан и Вилии, он добавил: — Вы вели себя очень храбро. Вы героини, и Хетар может гордиться вами обеими.

— Хетарианцы никогда не должны об этом узнать, — спокойно ответила Вилия, а Джиллиан кивнула, соглашаясь с ней.

— Вы боитесь людского мнения? — спросил принц.

— Я жена ближайшего советника императора, — ответила Вилия. — То, что я и Джиллиан, спасая город, отдались этим вольфинам, не делает нам чести. Это поставит моего мужа в неловкое положение и может повредить его честолюбивым замыслам. Какова бы я ни была, я люблю Иону. Когда я взяла его в любовники и обманывала с ним Гая Просперо, это было не соблазнение ради каприза. Хетарианцам не нужно знать о том, что произошло.

Принц снова поклонился ей, кивнул ей:

— Будет так, как вы пожелаете, госпожа.

Затем он поклонился Ларе и Джиллиан и растворился среди теней в темной части комнаты.

— А как быть со стражниками, которые нам помогли? — спросила Джиллиан.

Ей ответила Лара:

— Они будут помнить только, что Вилия попросила их о помощи, когда три вольфина проникли в дом госпожи Джиллиан. А госпожа Джиллиан занимала вольфинов разговорами и удерживала на почтительном расстоянии от себя, пока не подоспела помощь. После этого был обнаружен туннель, в него залили масло и подожгли. Некоторые из вольфинов были убиты, остальные бежали назад, а принц Калиг теперь запечатал туннели. Вот и все, что будет известно об этом деле. Вас обеих похвалят за храбрость, а потом забудут о ней.

— Спасибо, — спокойно сказала госпожа Джиллиан.

— Вы не могли бы сказать нам, как выполняется наш план? — спросила госпожа Вилия.

— В эту минуту объединенные войска Хетара и Теры перемещаются на новые позиции, — ответила Лара. — Часть войск дислоцирована позади вольфинов и ждет сигнала к атаке. Внутри города теранские солдаты присоединились к оставшимся здесь Доблестным Рыцарям и солдатам, и эта часть войск сейчас собирается возле главных ворот города. Ваш муж вернулся, госпожа Вилия, и сейчас находится вместе с войсками. В эту минуту стражники обходят город и предупреждают жителей, чтобы они сегодня не выходили из своих домов. Тех, у кого нет дома, уводит к себе любой, кто желает дать им приют.

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель сумерек - Бертрис Смолл бесплатно.
Похожие на Повелитель сумерек - Бертрис Смолл книги

Оставить комментарий