Рейтинговые книги
Читем онлайн Династия Рейкхеллов - Майкл Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 156

После краткого разговора с поваром было решено подать суп из бычьих хвостов и ячменной крупы, бараньи отбивные с картофелем и двумя овощными гарнирами, малиновый бисквит и как завершение — сардины, запеченные на тостах. Убедившись, что ее муж не останется голодным после того, как поглотит этот обед, считая его, кстати, самым легким принятием пищи за весь день, Джессика присоединилась к мужу в небольшой гостиной, прилегающей к их спальне.

Сжимавший зубами незажженную трубку, сэр Алан выглядел расстроенным.

Его жена привыкла говорить без обиняков в неприятных ситуациях.

— В чем дело? — спросила она, войдя в комнату.

— Я бы сейчас с удовольствием совершил убийство.

— Ты уже наметил конкретные жертвы?

— Наш любимый сыночек и драгоценный племянник.

— Боже! — Джессика не торопилась, предпочитая сделать выводы после того, как узнает об их предполагаемых грехах.

— Пока они там развлекаются на Востоке и одному Богу известно, чем они там занимаются — хотя у меня есть некоторые подозрения, — они поставили меня в страшно неловкое положение. У меня было чертовски трудное утро.

Она увидела, что он не преувеличивает и действительно расстроен, но продолжала воздерживаться от высказывания своего мнения.

— Сначала, — сказал сэр Алан, — двое из наших директоров насели на меня, а потом меня посетил лорд Винсент.

— Дадли Винсент, — сказала Джессика коротко, — надутый осел.

— Допустим. Но он еще и крупнейший независимый британский импортер чая. И цель его сегодняшнего визита заключалась в том, чтобы довести до моего сведения тот факт, что спрос на китайский чай — в отличие от индийского — растет в Англии астрономическими темпами.

— Рада слышать это. Но почему возросший спрос на китайский чай побуждает тебя уничтожить Чарльза и Джонатана?

— Потому что, — заявил теряющий терпение сэр Алан, — они сидят в этом Китае, вместо того чтобы воспользоваться плодами революции, которую они сами и вызвали своими подвигами.

Джессика налила в стакан виски и воды и передала ему.

— Пока я тебя что-то не понимаю, но надеюсь, что ты объяснишь.

Он попытался обуздать свой гнев.

— Как ты знаешь, «Летучий дракон» вызвал сенсацию, когда достиг Китая за столь короткое время. Сейчас в кофейнях ходят слухи, что он устанавливает и другие рекорды, плавая между Кантоном и такими местами, как Джакарта и Формоза. Детали достаточно расплывчаты, но за подлинность достижений ручаюсь.

— Я могу выражать лишь свое мнение, — сказала Джессика, — но я страшно горжусь Чарльзом и Джонатаном.

— Проклятье! Да я тоже горжусь, только это не имеет никакого отношения к делу. Спрос на клиперы сейчас просто фантастический. Каждый владелец торгового флота хочет заполучить клипер. Американские судостроители не намерены удовлетворить этот спрос. Они будут чертовски глупы, если не сделают этого. Несколько клиперов уже строится в Соединенных Штатах. Наши судостроители, как всегда, осторожничают, так что у них даже еще нет чертежей на чертежных досках. Если бы Чарльз и Джонатан наконец вернулись к цивилизации — где и есть их место, — то они бы монополизировали рынок.

Его жена оставалась невозмутимой, хотя и не осмелилась улыбнуться.

— Я не вижу причин для тревоги. Можешь быть уверен, что даже с честолюбивыми планами Джеримайи относительно строительства Джонатан получит больше заказов на клиперы, чем сможет выполнить.

— Он столкнется с жестокой конкуренцией. Лорд Винсент совершенно ясно дал мне понять, что он готов заключить контракт на доставку китайского чая исключительно с компанией Рейкхеллов и Бойнтонов, но только при условии, что я назову ему точную дату начала перевозок нашим флотом клиперов. А у нас нет флота и не будет, пока Джонатан не построит корабли, а Чарльз не подготовит команды. Мне даже стыдно признать, что «Летучий дракон» является личной собственностью наших ребят и совсем не принадлежит нашему флоту.

Джессика посмотрела на него, пока он потягивал свой напиток.

— Сколько времени потребуется этим компаниям в Америке на строительство их клиперов?

Сэр Алан пожал плечами:

— Они все еще работают над проектами, так что пройдет, по меньшей мере, год, пока они спустят свои клиперы на воду. А если точнее, то, пожалуй, месяцев восемнадцать.

— Ну вот видишь! — заявила его жена. — Когда мы были в Нью-Лондоне, помнишь, Джеримайя говорил, снова и снова, что уверен в том, что Джонатан сможет выпускать по восемь клиперов в год.

— О, я не сомневаюсь в его способностях, особенно после того, чего он достиг с «Летучим драконом», — сэр Алан вновь попытался совладать со своими эмоциями. — Но ведь ничто не может помешать ему и Чарльзу остаться в Китае на неопределенный срок и подрядиться к китайским торговцам.

Джессика покачала головой:

— Ты же читал письмо Джонатана к отцу. Он писал, что они могут пробыть в Китае год, но не дольше. Они будут дома раньше, чем ты думаешь.

— Надеюсь, что ты права, — сказал ее муж, — но я не могу рассчитывать на них и, конечно, не могу позволить себе неоправданный риск. Я вынужден, против моей воли, заказать, по меньшей мере, два клипера у других американских судостроителей.

Джессика посмотрела на него тяжелым взглядом, и в глазах у нее появился упрямый блеск.

— Ты не сделаешь ничего подобного. Став партнером моего брата, ты не можешь заказывать строительство кораблей нигде, кроме его верфи. Ты станешь всеобщим посмешищем.

— Не думаю. Каждый владелец судов знает, что дело есть дело. Джонатан и Чарльз заставили меня изменить мнение, когда я не верил в клиперы, но это не означает, что я должен позволить конкурентам обогнать меня.

— Как владелец акций обеих ветвей компании, — сказала Джессика, — я могла бы потребовать собрания совета директоров, прежде чем ты сделаешь столь решительный шаг. Конечно, уйдет слишком много времени на организацию подобного собрания, поэтому я сделаю тебе выгодное предложение. Дорогой мой, предлагаю тебе пари. Джонатан будет первым, кто построит клиперы и спустит их на воду, а Чарльз первым осуществит на них перевозки из Англии. Если я проиграю, я отдам тебе свои акции в обеих ветвях компании безоговорочно.

— А если ты выиграешь?

Джессика задумалась на секунду.

— А, придумала. Дорогой мой, в таком случае я хочу получить доход за первый год работы первых двух клиперов, которые построит Джонатан и на которых Чарльз будет работать для тебя. Тоже безоговорочно. Я буду распоряжаться этими деньгами по своему усмотрению — потрачу, пущу на ветер, отложу или вложу куда-нибудь.

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 156
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Династия Рейкхеллов - Майкл Скотт бесплатно.
Похожие на Династия Рейкхеллов - Майкл Скотт книги

Оставить комментарий