Рейтинговые книги
Читем онлайн Остров Невезения - Сергей Иванов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 199

— Сергей, я очень занятой… Ты мне симпатичен, и по-своему, интересен, как человек. Но сейчас я здесь, и беседую с тобой исключительно с целью помочь тебе в связи с твоим арестом и возможным осуждением по уголовному делу, — в очередной раз вежливо отказали мне в моих устремлениях изменить этот мир к лучшему.

— Понятно. Жаль, что вы не хотите заняться этим важным вопросом, — вздохнул я.

— Извини. Я просто не могу заняться этим. Но я высоко ценю твоё удивительное чувство юмора.

— Спасибо и на том. Кстати, в ходатайстве, указывая мои заслуги, положительные и полезные для общества качества, вы могли бы отметить и моё чувство юмора, — вернулся я к своему пожеланию.

— Хорошо, Сергей, — стал он собирать бумаги в портфель, дав понять, что свидание окончено. — Если тебя действительно волнует вопрос о награждении… хотя бы, Орденом Британской Империи, можешь изложить письменно всё, что считаешь нужным по этому вопросу. Кто знает, возможно, что-то из этого, поможет нам по делу. Во всяком случае, я уверен, мне и моим коллегам будет очень интересно ознакомиться с твоими письменными предложениями о награде тебя орденом и присвоении титула, — оптимистично закончил он нашу встречу. На том и расстались.

Полицейский провёл меня обратно в камеру. Ожидать заслуженных наград.

Слава Богу, у этого англичанина хватило ума не обидеться на мои шутливые предложения о награждении. Хотя, возможно, он просто снисходительно воспринимает меня, как психически ненормального клиента-иностранца, — подумал я об адвокате.

I sink like a stone that's been thrown in the oceanMy logic has drowned in a sea of emotion.

Sting.[69]

26

Тюрьма и общество, как два сообщающихся сосуда. Человеческие отношения и ценности, в тюрьме и на свободе, едва отличаются. Посетите тюрьму, и у вас будет верное представление об обществе.

Her Majesty Prison Service

Долго ждать не пришлось.

Пребывая в изоляции, я утратил чувство времени. Связь с внешним миром поддерживалась лишь сквозь окошко, расположенное под потолком, да и то с матовым стеклом. Растворившись в собственных мыслях, я не замечал, как течёт время. Мои вялотекущие камерные размышления о несовершенстве мира, о неискоренимом славянском акценте и возможных путях выхода из тупиковой ситуации прервал полицейский, открывший дверь.

— Привет, приятель! На выход, — скомандовал он, оставаясь у входа в камеру. — Ты нас покидаешь, — пояснил он.

Я вышел и обулся в свои туфли. Он провёл меня в помещение, где уже находились трое парней.

— Привет, — буркнул я, и присел на скамью. В ответ мне безразлично ответили кивками и неразборчивыми звуками. Возникла пауза.

— Чего ожидаем? — тихо спросил я парня сидящего рядом со мной.

— Попутчиков, — коротко, но приветливо отозвался тот. — Нас перевозят в стационар, слава Богу, — пояснил он.

— Куда? — не совсем понял я.

— В тюрьму. Не знаю, в которую. В одну из ближайших, где могут нас принять. Надеюсь, с этим нам повезёт, — пояснял он.

— Тюрьмы разные? — снова спросил я его.

— Да, отличаются некоторыми условиями. Но, во всяком случае, там нам будет лучше, чем париться здесь в полицейском участке.

— Уж это точно, — подтвердил другой товарищ.

— Тебя за что? — возник разговорчивый сосед.

— Поддельный паспорт, — коротко ответил я.

— Ты не гражданин Великобритании? — уточнил он.

— Нет, не гражданин.

— Тогда тебя просто депортируют. Преступление ерундовое, они держать тебя не станут. Отправят домой при первой же возможности, — консультировал он.

Заметив, что я не обрадовался его предсказаниям, он снова вернулся к моему делу.

— Ты же не осуждён? — спросил он.

— Нет. Лишь предварительно рассмотрели и решили не выпускать меня до суда, — ответил я.

— Понятно. Увидишь, они даже не станут рассматривать твоё дело в суде. Просто депортируют, — важно предсказывал он.

Я ничего не ответил. Но мой случайный собеседник плохо переносил паузы.

— Курить хочется! Долго они ещё?! Скорее бы съехать, — проворчал он.

— Точно! — отозвались двое других.

Я понял, что все эти парни уже имеют какой-то арестантский опыт.

— Меня-то уж точно осудят, — вовсе негрустно сообщил мне мой новый товарищ, надеясь поговорить со мной ещё.

— Чего ожидаешь? — проявил я участие.

— Может всяко обернуться. Зависит от многих обстоятельств. Мы с приятелем совершили нападение, завладели суммой денег…

Дверь открыли, и к нам привели ещё одного. Мой собеседник прервал свой рассказ.

— Выходите по одному, — скомандовал полицейский.

Парни охотно поднялись и направились к выходу.

Нам по очереди надевали наручники и выводили в прихожую. Там нас ожидали двое служащих в иной, не полицейской форме, — мужчина и женщина.

Полицейские передавали им папки с нашими делами и пластиковые мешки с личными вещами. Мужчина принимал имущество арестантов и выполнял бумажные формальности, а женщина препровождала нас к специальному автобусу.

Спецавтобус с открытой задней дверью был плотно подогнан к выходу. Женщина провела меня по узкому проходу посреди салона. Пространство, по обе стороны, было отделено дверями с глазками. Открыв одну из дверей, она предложила мне войти в ячейку с зарешёченным окошком. Пространства хватало лишь сидеть на жёстком сидении или стоять. Она сняла с меня наручники и закрыла дверь снаружи. В ячейке оказалось тесно и душно. Мне отчаянно захотелось поскорее начать и завершить это путешествие в металлическом карцере. В окошко я видел внутренний двор полицейского участка. Стояла солнечная летняя погода. Я до боли остро почувствовал стеснённость, неволю, бессилие, досаду… Постарался избавиться от панических настроений. Другие пассажиры бодро обменивались замечаниями сквозь перегородки. Кто-то уже выяснил, куда нас повезут.

— Что из себя эта тюрьма? — узнал я голос своего собеседника.

— Слышал, что не очень хорошее место. Я надеялся на другую. Посмотрим, — ответил кто из соседней ячейки.

— Fuck'n sweat bus. I hate it![70] — выругался незнакомый мне голос.

— Если кто-то хочет пить или ещё что, просто нажмите кнопку вызова, — возникла сопровождавшая нас женщина.

— Я хочу курить! — отозвался мой новый знакомый.

— Shut up, please,[71] — довольно вежливо для тюремного надзирателя, ответила ему служебная тётя.

Автобус тронулся. Настроение моих попутчиков несколько поддерживало мой упавший дух.

— Brother! Fraud passport… Are you with us?[72]

Обратился ко мне разговорчивый приятель.

— Да, я здесь, — отозвался я. — Далеко ехать?

— Не очень, я полагаю. Пока ещё не домой, братан, это где-то здесь в Англии, — посмеиваясь, ответил он.

— Sutton, Surrey, с полчаса езды будет, — ответил незнакомый голос.

Автобус выбрался из городка Кроули и понёс нас по трассе. Я наблюдал из окна зелёные пейзажи южной Англии и успокаивал себя мыслью, что это всего лишь временная неволя и новый, возможно любопытный, для меня опыт. Движение на трассе выглядело совсем не по-деловому. Часто встречались открытые кабриолеты с компаниями, всем своим видом демонстрирующие намерение хорошенько отдохнуть на природе. Глядя на такое из своей душной собачей будки, я невольно чувствовал себя неким недоумком, козлом отпущения.

Я нажал кнопку вызова. Смотровое окошко открылось, и сопровождавшая нас тюремная женщина вопросительно взглянула на меня.

— Хорошо бы получить прохладной воды, — ответил я.

Она кивнула головой и исчезла. Спустя минутку, она подала мне через специальную щель в двери бумажный стаканчик с холодной водой.

— Спасибо, — принял я воду.

— Чего-нибудь ещё? — машинально спросила она, намереваясь закрыть окошко.

— А свежим воздухом обеспечить можно? Здесь совсем нечем дышать, — громко ответил я, чтобы уже невидимая надзирательница услышала меня.

Послышались солидарные выкрики других арестантов. Кто-то выругался в адрес автобуса-душегубки, кто-то потребовал включить, наконец, кондиционер, кто-то хотел пить, курить.

— Хорошо, хорошо, — согласно отозвалась сопровождающая.

Вскоре откуда-то сверху начал поступать прохладный воздух. Ехать стало комфортнее, моё настроение изменилось к лучшему. Расположившись поудобней, я расслабился в ожидании новых наблюдений и впечатлений. Дорожные указатели упоминали неизвестные мне населённые пункты. Виды из окна обнадёживающе подтверждали, что мы находимся на территории благополучного юга Англии.

На стационарное поселение прибыли во второй половине дня.

Автобус остановился у высокой глухой бетонной стены. Вскоре он снова тронулся и проехал на территорию заведения. Развернувшись перед зданием, остановился. Я мог видеть, как механические ворота бесшумно задвинулись, отрезав нас от внешнего мира. На закрытой тюремной территории так же светило солнце. Я отметил ухоженные и эстетически изощрённые цветочные клумбы. Таковое положительно поддержало мой упавший дух.

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 199
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров Невезения - Сергей Иванов бесплатно.
Похожие на Остров Невезения - Сергей Иванов книги

Оставить комментарий