Рейтинговые книги
Читем онлайн С днем рождения, Мэри Поппинс - Памела Треверс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 35

— Поторопись! — настаивал тот же голос.

Теперь сомнения быть не могло: это кот!

Майкл вскочил. Искать дальше не было смысла: шиллинг пропал!

Кот, продолжая улыбаться, тёрся о его ноги. От земли, окутывая их почти непроницаемой пеленой, поднимался белый пар. А впереди стояла сплошная стена тумана.

— Держись за мой ошейник, — мяукнул кот — он произнёс это негромко, но повелительно.

Майкл задрожал от возбуждения. Он чувствовал, что сейчас произойдёт что-то необыкновенное. Покорно вцепившись в золотое кольцо, он потащился за котом.

— Теперь прыгай! — приказал кот. — Оттолкнись ногами!

И, не отпуская ошейника, Майкл скакнул в туман.

Фью-ууу! — засвистел у него в ушах ветер.

Густое облако сомкнулось за ним, и уже ничего не возможно было разобрать в этой сияющей круговерти. Казалось, во всём мире остались только ошейник кота да пиратская шляпа, крепко сидевшая на голове Майкла. /

— Куда мы летим? — задыхаясь, выкрикнул Майкл.

И в тот же самый миг туман рассеялся. Ноги Майкла коснулись чего-то твёрдого и блестящего. Он обнаружил, что стоит на ступенях золотого дворца.

— Мы прилетели в Никуда! Этого места нет на Земле! — откликнулся кот, нажимая лапой на кнопку звонка.

Двери дворца медленно отворились. До Майкла донеслись нежные звуки музыки. Открывшийся вид поразил его до глубины души.

Они оказались в огромном золотом зале, утопающем в потоках солнечного света. Никогда ещё, даже в своих самых фантастичеких снах, не видел Майкл такого великолепия. Но грандиозность дворца и сравниться не могла с необыкновенной красотой его обитателей. Зал был полон кошек!

Здесь были кошки, пиликающие на скрипках, кошки, играющие на флейтах, кошки, качающиеся на трапециях, кошки, нежащиеся в гамаках, кошки-жонглёры, кошки-балерины, кошки-акробаты, кошки, гоняющиеся за собственным хвостом, кошки, умывающиеся мягкими лапами, и обычные кошки-бездельницы.

Но самое интересное, что они все, как одна, были чёрно-рыжие. Их атласные шкурки сияли так, что казалось: именно они и освещают весь зал.

В самом центре, перед золотым занавесом, на золотых подушках возлежали бок о бок два ослепительных существа в золотых коронах и величественно озирали сверкающий зал.

«Это, должно быть, Король и Королева», — подумал Майкл.

Позади королевской четы стояли три юные кошки. Каждый волосок на их гладких шубках сверкал и переливался в солнечных лучах, бьющих в окна. На их головах, между ушами, красовались венки, сплетённые из жёлтых цветов. Вокруг теснились кошки-придворные. Все они были с золотыми ошейниками и стояли по струнке на задних лапках.

Одна из них повернулась и церемонным кивком подозвала Майкла.

— Вот он, ваше величество! — произнесла она с низким поклоном.

— О! — воскликнул Король, едва заметно склоняя голову. — Мы все рады вас видеть! Все — это я, Королева и три наши дочери. — Он повёл лапкой в сторону трёх миленьких кошечек. — Заждались вас!

Заждались его?! Как это лестно! Впрочем, ничего удивительного!

— Не желаете ли отведать чего-нибудь вкусненького, освежиться с дороги? — спросила Королева с изысканной улыбкой.

— Да, пожалуйста! — обрадовался Майкл.

В таком великолепном обществе это наверняка будет фруктовое желе, а то и мороженое!

Трое придворных сорвались с места и мгновенно внесли три золотых блюда. На одном лежала мёртвая мышка, на другом — летучая мышь, а на третьем — крошечная сырая рыбка.

У Майкла вытянулось лицо.

— О нет! Благодарю вас! — с содроганием отвернулся он.

— Сначала вы говорите «да, пожалуйста», потом «нет, благодарю». Так да или нет? — нахмурился Король.

— Я не ем мышей, и даже летучих! — вырвалось у Майкла. — И сырой рыбы тоже не люблю.

— Он не ест мышей! — воскликнули разом сотни голосов, и кошки изумлённо переглянулись.

— Какой каприз! — жеманно замяукали принцессы.

— Тогда, может быть, молочка? — спросила Королева с благосклонной улыбкой.

И в ту же секунду перед ним явился придворный с блюдечком молока.

Майкл протянул руку, чтобы взять его.

— Нет-нет, только не лапками! — остановила его Королева. — Он подержит, пока вы будете лакать.

— Но я не умею лакать! — запротестовал Майкл.

— Не умеет лакать! — недоумённо переглядывались кошки.

— Какой каприз! — снова промяукали принцессы.

— Вы, наверное, просто устали после такого путешествия. Может быть, соизволите отдохнуть? — сочувственно спросила Королева.

— Ну какое это путешествие? — снисходительно улыбнулся Майкл. — Один прыжок — и я здесь! — Он помолчал и задумчиво проговорил: — Странно, я никогда раньше не видел этого дворца, а ведь гуляю в парке каждый день! За деревьями такую махину не скроешь.

— В парке? — Король и Королева удивлённо повели ушами.

Следом за ними удивились и придворные. А три принцессы поскорей заслонились веерами, чтобы скрыть за ними улыбки.

— Уверяю вас, вы находитесь не в парке, а очень далеко от него! — сообщил Король.

— Ну уж, очень далеко! — возразил Майкл. — Мне хватило одной минуты, чтобы попасть сюда.

— Но известно ли вам, сколько длится одна минута? — спросил Король.

— Шестьдесят секунд! — выпалил Майкл.

Неужели Король не знает такой ерунды?

— Ваша минута, может быть, и состоит из шестидесяти секунд, но наша длится двести лет!

Майкл понимающе улыбнулся, полагая, что Король шутит.

— А теперь скажите мне, — продолжал Король, — вы слышали когда-нибудь о Собачьей Звезде?

— Конечно! — быстро ответил Майкл, гордый своими познаниями. — По-другому она называется Сириус!

— Прекрасно! — сказал Король. — Но вы на другой звезде. И называется она Кошачьей Звездой. А другое её имя, человечье, — великая тайна. И ведомо оно только кошкам.

— Но тогда как я сюда попал? — воскликнул Майкл.

Его просто раздувало от гордости. Подумать только — залететь на звезду! Такое не с каждым случается.

— Это было ваше желание, — спокойно ответил Король.

— Моё желание?!

Майкл ничего подобного не помнил.

— Конечно! — подтвердил Король.

— Прошлым вечером, — напомнила Королева.

— Когда смотрели на первую звезду! — хором подхватили придворные.

— А звезда оказалась нашей, — сказал Король. — Прочитайте донесение, Лорд-камергер.

Вперёд выступил пожилой кот в очках, золотом парике и с огромной книгой в лапах.

— Прошлым вечером, — напыщенно произнёс он, — Майкл Бэнкс из Дома Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку… Это, с вашего разрешения, небольшой домик на планете Земля, — пояснил он и продолжал: — Итак, Майкл Бэнкс загадал три желания…

— Три? — вскричал Майкл. — Ничего такого не было!

— Тс-с! Не перебивать! — осадил его Король.

— Желание номер один, — тянул Лорд-камергер, — состояло в том, чтобы заполучить хоть чуточку удачи.

Майкл начал кое-что припоминать. Он и впрямь вчера вечером сидел на подоконнике, глядя на звезду.

— Теперь вспомнил, — согласился он. — Но это было не очень важное желание.

— Все желания важные! — Лорд-камергер строго взглянул на него поверх очков.

— Исполнилось ли это желание? — спросил Король.

Майкл задумался. День и вправду был необычным. Удачи слетались к нему одна за другой.

— Да, исполнилось! — радостно воскликнул он.

— Ну-ка, ну-ка, расскажите нам! — оживился Король.

— Например, — начал Майкл, — мне досталось вылизать миску из-под кекса…

— Вылизать пустую миску? — эхом откликнулись кошки и с жалостью уставились на Майкла, как на ненормального.

— Какой каприз! — брезгливо мяукнули принцессы.

Король с отвращением наморщил нос.

— У людей странное представление об удаче! — процедил он. — Но продолжайте, пожалуйста!

Майкл гордо расправил плечи.

— Потом… — Он многозначительно помолчал. — Сегодня утром было очень жарко, и адмирал дал мне поносить шляпу!

«Интересно, что они скажут на это? — злорадно подумал он. — Небось позеленеют от зависти!»

Но кошки слегка повели кончиками хвостов и молча уставились на череп со скрещёнными костями.

— Что ж, у каждого свои причуды, — снисходительно заметил Король. — А скажите, удобно ли вам в ней?

— Н-не очень, — признался Майкл, так как шляпа была ему слишком велика. — И очень уж тяжёлая, — добавил он.

— Гм! — хмыкнул Король. — Но продолжайте!

— Затем папа подарил мне шиллинг. Но я потерял его в траве.

— И какая польза от потерянного шиллинга? — насмешливо спросил Король.

Майкл решил, что надо быть осторожнее.

— Никакой, — понурился он и вдруг расцвёл: — О, совсем забыл! Тётушка Флосси прислала мне плитку шоколада!

Он сунул руку в карман, но вынул не шоколадку, а какой-то расплющенный блин с налипшими на него перьями, ореховыми скорлупками, даже вмятым в середину гвоздиком. Конечно, в такую жару и железо расплавится!

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу С днем рождения, Мэри Поппинс - Памела Треверс бесплатно.

Оставить комментарий