Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра ненависти и лжи - Л. Дж. Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 88
альверов за спиной Луки, тем лучше.

Людей здесь беспокоило, что злоносец вернулся, и я упивался их тревогой.

Но были и те, кто глядел на меня с совершенно другим вниманием. Нахмуренные лбы, склоненные набок головы, как будто они были сбиты с толку при виде меня, как будто они видели во мне кого-то, кому здесь не место. Таких людей я избегал. Они заставляли инстинкт, кричащий о том, что что-то ужасно неправильно, разрастаться, подобно болезни.

К тому времени, как солнце разогнало холодную серость раннего утра, с Лукой уже поздоровалась половина верхней торговой площади, ему представили не меньше дюжины достойных женщин, предложили инвестировать в новый флот драккаров, и он купил два кровавых яблока в карамели, чтобы мы ими наслаждались, пока гуляем.

– Куда вы желаете пойти, милорд?

Лука застонал.

– Пекло, Кейз. Брось ты эти титулы. Еще один день – и я уже не выдержу.

– Я всегда так обращался к вам на публике.

– Так тебе кажется, – голос Луки был чуть слышно урчащим шепотом. Я не был уверен, что правильно его расслышал, но не успел ни о чем спросить, прежде чем Лука направился к какой-то облезлой торговой тележке. – Тебе сейчас нужно где-то быть? Ты все оглядываешься через плечо.

Лука был не из любопытных. Я вполне мог изобрести способ доставить его обратно во дворец и все равно успеть на встречу.

– Вообще-то у меня и правда встреча с одним купцом для Лорда Магната. Я провожу вас к воротам, а потом…

– Встреча? – глаза Луки загорелись, и на меня тут же нахлынуло сожаление, что я вообще раскрыл свой чертов рот. – У тебя встреча? С кем-то в тенях?

– Нет, я такого не говорил, и…

– Ах, друг мой, тебе не нужно ничего говорить. Я же вижу этот лукавый огонек в твоих глазах, – Лука рассмеялся и хлопнул в ладоши. – Будь так добр, позволь мне тебя сопровождать. Скажи, что ты снова пойдешь вести переговоры о поставках. Пекло, мне так нравится смотреть, как ты до смерти запугиваешь этих хитрых речных капитанов.

Лука не должен знать, что сказала мне его мать, даже если и было бы приятно взять его на переговоры, чтобы нагнать еще больше страху.

– Прощу прощения, милорд…

– Я тебя убью, если еще раз меня так назовешь.

Я фыркнул.

– Эта встреча – дело скорее личное.

Лука остановился. Он повернулся ко мне лицом, приподняв одну из своих темных бровей так высоко, что мне подумалось, будто она вот-вот коснется линии волос. Ладони стали влажными от пота. Потребует ли он, чтобы я ему рассказал? У меня наготове было по меньшей мере три лжи, но Лука, казалось, чувствовал, когда я говорю неправду.

Однако, как и бровь, его губа начала подергиваться, выгибаясь, пока он практически не просиял, глядя на меня.

– Кейз Эрикссон, ты что, плетешь какие-то интриги?

– Нет.

Улыбка Луки стала шире.

– Да. Черт тебя подери, – он хохотнул и завертелся, глядя во все стороны. – Кто твоя цель? Скид? Альвер? Жуликоватый торговец?

Проблема в том, чтобы водить странную дружбу с таким наблюдательным человеком, как Лука Грим, состояла в том, что он знал, как меня тянет к интригам и манипуляциям.

– Позволь мне тебя сопровождать, – сказал он.

– Нет. Иди найди одну из тех женщин, которым нравятся мужчины из хлева.

– Ты не можешь меня прогнать, – сказал он, смеясь. – Я наследник Черного Дворца.

Я оглянулся через плечо, чтобы удостовериться, что рядом не было никого, кто мог бы услышать то, что я планировал сказать дальше, а затем наклонился к нему поближе:

– С каких пор это стало иметь для тебя значение? Не начинай разыгрывать свой статус как козырь. Это тебе не идет.

Лука, казалось, стал еще довольнее.

– Мы уже так давно ничего не проворачивали. Я буду нем, как призрак, клянусь в этом богам.

– Их там не будет, не услышат, – сказал я.

Лука говорил об интригах и махинациях, которые мы частенько проворачивали, будучи детьми, но что он подумает, скажи я ему, что не могу вспомнить фактически ничего, что было до того проклятого маскарада?

– Пекло, Кейз, – он нервно почесал лицо. – Я практически вымаливаю у тебя капельку веселья. Сделай это в качестве ответной услуги за то, что я спас тебя от Сабэйна.

Немного подумав, я вздохнул.

– Ладно. Этим утром я все равно только наблюдаю. Но ты для этого слишком возбужден.

– Ты в последнее время не в себе, мне просто приятно снова видеть прежнего проходимца, которого я знаю и люблю от и до, – Лука хлопнул меня по плечу. – Что ж, друг мой, веди меня к тому бедному, невезучему ублюдку, которого заприметил.

Глава 6. Повелитель теней

Найти цель было несложно. Этот фейри перебрался из Южного королевства в Хемлиг много лет назад. Он был громким, хитрым и частенько бахвалился талантом, благодаря которому ни разу не проигрывал за игровым столом. Скидгарды годами за ним следили. Он посещал один регион за другим, но Клокглас был его любимой остановкой перед хемлигскими берегами.

Если Леди Магнат требовалась информация о местоположении ее целей, укрывшихся где-то в Хемлиге, то Нидхуг, несомненно, будет о нем знать.

Проблема в том, что этого человека было легко заметить на открытой местности, но, когда он хотел исчезнуть, то сливался с тенями, пока снова не решал показаться.

Заметив его, кланяющегося торговцу минералами, – который выглядел недовольным той сделкой, что они завершили, – я шел за ним следом всю дорогу до каменного здания, использовавшегося народом для богослужений.

Лука умел ходить быстро и бесшумно. Он не поднимал головы, чтобы его больше не останавливали горожане, но когда я понял, что этого будет недостаточно, то задержался у скамейки, стоящей возле дороги, ведущей к дому богослужений. Какой-то пьяница отсыпался на ней после веселой ночки.

– Подожди минутку.

– Кейз, нет… – запротестовал Лука, когда я тычком разбудил мужчину.

Пьяница медленно приоткрыл свои усталые глаза, застонав от того, что его сон потревожили, но при виде моих чернильных радужек он испуганно вскрикнул.

– Сколько за твои пальто и шапку? – спросил я, понизив голос.

– М-мои что?

Я наклонился поближе и вцепился в весь тот страх, что сочился из его пор, покуда мой взгляд не скрылся за чернотой настолько, что я видел все вокруг в серых тонах.

– Твои шапка и пальто. Нам они нужны. Сколько. Стоят.

Мужчина дрожал, цену мне не назвал и быстренько стащил свои потное пальто и дырявую шапку. Я их взял, наслаждаясь тем, как они воняли старым элем и немного рвотой. Поделом

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра ненависти и лжи - Л. Дж. Эндрюс бесплатно.
Похожие на Игра ненависти и лжи - Л. Дж. Эндрюс книги

Оставить комментарий