- В XIX веке британские оффи-пуритане все здесь разрушили. После революции это реконструировали по записям tahuna, колдунов. Камни для дольмена привезены сюда с Хива-Оа, длинная голова «moai» - с Рапа-Нуи, а круглая, ольмекская - из Гватемалы. А вообще, внутри дольмена, типа, музей, там все in detail. Посмотри, интересно.
- И насколько, по-твоему, достоверна эта реконструкция? – спросила Эстер, задумчиво глядя снизу вверх, с берега на дольмен.
- По-моему, не совсем, - сказал он, - Только это не главное. Знаешь, я думаю, если бы Мауна-Оро вернулся, он бы одобрил. Главное: мы помним и его, и его спутников, и его законы. И с пуританами, которых мы победили, мы все сделали по его законам.
Американка поняла, что ей совсем не хочется знать, как поступили с пуританами, и она перевела разговор на другую тему – благо, повод нашелся сам собой.
- А это, случайно, не твоя девушка? – спросила она, показав рукой на юго-восток. С той стороны, шустро прыгая по волнам, приближался миниатюрный аквабайк фиалкового цвета. Им управляла хрупкая смуглая девушка с прямыми пепельными волосами.
- Ага-ага! - воскликнула Юеле, - Это Екико на морском ослике. Классно рулит!
- Игрушка называется «Eey», ее делают на Токелау, - сообщил Ронго, - Мы ее купили в KIT-наборе, так почти втрое дешевле. Собрали по инструкции – работает…
- А называется в честь ослика Eeyore из сказки про медвежонка Винни-Пуха, - встряла девочка, - По этой сказке я учила английский. Почти сама. С дедушкой Ематуа. А уже потом я прочла Алису в стране чудес, и в зазеркалье. Тоже сама. С кузиной Хиинэ.
Наверное, Юеле похвасталась бы еще какими-нибудь успехами в английском, но тут в кампанию, подобно маленькому урагану, ворвалась Екико.
- Ага, малявка! – воскликнула она, хватая девочку на руки, - Вот ты и попалась! Я так и знала, что без тебя не обошлось! Сейчас я тебе устрою парад жонглеров!
Екико, с неожиданной для своей комплекции силой, подбросила девочку в воздух.
- Ай-ай, - крикнула та, - Прекрати! Я тебе не кукла…
… И снова взлетела вверх.
- Ай! Прекрати, засранка! Тискай своего Ринго!
… И еще один полет.
- Ай! Я пожалуюсь твоей маме!
Подружка Ринго поставила девочку на ноги и слегка ткнула пальцем в живот.
- Вот так, да? Как что - сразу жаловаться? Разве так поступают настоящие канаки?
- Я не буду. Это я пошутила.
- ОК, - сказала Екико, - Так кого мне надо тискать? Ага, вот кого!...
Она мгновенно развернулась и повисла на Ринго, обхватив его руками и ногами.
- Классно! Вот так и буду висеть! Признавайся, я самая красивая женщина на свете?
- Нет! Ты еще красивее!
- Iri! Я так и знала!
Спрыгнув со своего приятеля, она развернулась к американке.
- Aloha! Hola! Hi! Ты – Ester te-fare-Shuang. Правильно?
- Если в общих чертах, то верно, - ответила та, рассматривая свою собеседницу.
Из одежды на Екико присутствовали только эластичные шортики, и рассматривать не составляло проблемы. Она была, видимо, года на три моложе Ронго, и относилась к совершенно другой расе. Эстер не сразу поняла, к какой, из-за плотного, коричневого загара девушки. Она никогда ранее не видела этнических японок, загоревших до такой степени. Екико, вне всяких сомнений была японкой - с характерным телосложением, чертами лица и разрезом глаз. Волосы гораздо светлее, чем обычно у японок. Вероятно, они просто выгорели на ослепительном океанийском солнце…
- А правда, что ты с Наллэ познакомилась в Африке, на каторге? – спросила Екико.
- В общем, правда. Примерно так и было.
- Iri! Это круто! А вас с ним надолго отпустили домой?
- Не знаю. Я сама из Аризоны, и в здешних законах пока не разобралась.
- Aha? А я думала, ты из ЮАР. Хотя, это фигня… А Наллэ тебя уже катал на флапе?
- На флапе? Это педальный планер? Я видела только на клипах, и здесь - издалека.
- Wow! Ринго, прикинь, Эстер не летала на флапе. Давай ее прокатим послезавтра?
- А каменный окунь? – спросил он.
- Да насрать на него. Окунь подождет до той недели. Лучше давай будем прессовать Наллэ: типа, что за на фиг, дядя Наллэ, твоя жена никогда не летала на флапе! Ужас! Позор джунглям! Давай нам самые офигенные флапы, мы все устроим!
- Хэй-хо! Это идея! - согласился Ринго.
- Послушайте, - вмешалась Эстер, - Наллэ эти дни работает, мне бы не хотелось…
Екико слегка хлопнула американку по плечу, и перебила.
- Точно, гло! Дядя Наллэ – это такой человек, что если он занят, так он занят, и можешь быть уверена: он такое устроит… Короче, это будет круто! Но, знаешь как ему обидно, что его красивая жена тут скучает, потому что некому ее даже покатать на флапе!
- Она не скучает, она со мной! - обиженно вмешалась Юеле.
- Конечно, малявка, ты здорово ее развлекаешь, - Екико потрепала девочку по шее, - но флап-спорт это другое. Это тебе немножко рано. Тут нужны ребята вроде нас, E-o?
- E oe, - подумав, согласилась та, - А вы меня прокатите? Можно чуть-чуть и не высоко.
- Если ее мама нас на этом застукает, то обдерет нам всю чешую, - предупредил Ринго, видя, что его подружка утвердительно кивает.
- Если не высоко, то не застукает. Сам прикинь: как она увидит?
Ринго замолчал на несколько секунду, на его лице выразилась быстрая работа мысли, а затем, видимо придумав что-то, он тоже кивнул.
- ОК, я знаю, как мы сделаем. Ну, поплыли на Улаелае? А Юеле покажет vahine Наллэ музей Мауна-Оро. Верно, ребенок?
- Ладно! – девчонка, в свою очередь, кивнула - Катитесь. А то лопнете от нетерпения.
- Уши оборву, - пригрозила Екико, стягивая свои шортики и аккуратно вешая их на лопасть пропеллера катамарана. Ринго, размахнувшись, забросил свои шорты внутрь надувной лодки. Судя по их полету, в карманах было что-то тяжелое.
Молодые люди почти синхронно вбежали в воду и нырнули. Прошло минуты полторы, пока их головы не появились над волнами уже на приличном расстоянии от берега. Как поняла Эстер, ребята плыли к совсем крохотному зеленому островку, расположенному всего метрах в трехстах к юго-востоку от Фунаота.
- Ну, пошли уже, - сказала Юеле, нетерпеливо дергая американку за руку, - Я сейчас придумала, как тебе все показывать, но если ты будешь тормозить, то я все забуду.
…
Перед тем, как войти внутрь дольмена, девочка с серьезным видом, произнесла:
- Ia orana Inu a Tanu tiai reva a moana! Aloha Maui a Pele ho-i hiva! – и, для пояснения, сообщила, - Это я сказала lipo-iti в честь Ину и Тану хранящих небо и океан, и Мауи и Пеле держащих мир. Так надо сделать, потому, что это – их marae.
- А ты веришь в этих богов? – поинтересовалась американка.
- В них верил Мауна-Оро и его спутники, - ответила Юеле, - Этого достаточно.
- Понятно. Значит, это из уважения к Мауна-Оро. А ты сама в кого веришь?
- Я - humi, как и твой Наллэ, - ответила маленькая меганезийка, - Разве ты не знала?
- Да, я знаю. Просто я спросила, в каких богов вы верите.
- Хей! Странно, что Наллэ тебе не сказал. Мы верим в людей. А боги, они как зеркало. Люди их придумали, чтобы в них смотреться и лучше себя видеть. Ну, пошли уже?
Внутренность дольмена оказалось совершенно не похожа на то, что принято называть музеем. Физически там было не так много экспонатов:
- Модель парусника-проа древних канаков (пересекавшего океан более 3000 лет назад).
- Несколько древних навигационных устройств (модель со схемой использования).
- Полинезийская морская карта V века (рядом – современная навигационная карта).
- Бронзовый гарпун, боевой топор, раболовная сеть, лук и стрелы (реконструкция)..
- Два пластиковых манекена – мужчина и женщина - в экипировке эпохи Мауна-Оро.
- Модель процесса строительства небольшого рыбацкого проа той же эпохи.
Остальные экспозиции были виртуальными, на 100-дюймовых экранах. По ним можно было в интерактивном режиме ознакомиться с географией странствий Мауна-Оро и других великих канакских мореходов, заходивших на Нукуфетау, и узнать множество интересных подробностей о быте и религии древних жителей Тувалу. Можно было ознакомиться и с последующими страницами истории: от начала колониальной эпохи в XIX, до деколонизации в XXI. Деятельность европейских пришельцев представлялась гравюрами и фото разоренных деревень, убитых жителей, разрушенных святилищ и возведенных церквей, каторжных тюрем при карьерх по добыче гуано, и невольничьих рынков. После этого вполне логично и обоснованно смотрелась интерактивная история участия Нукуфетау в Алюминиевой революции и программе деколонизации. В списке местных жителей, сражавшихся за свободу и Хартию, разумеется, упоминался Наллэ Шуанг. Эстер не удержалась и коснулась сенсорного экрана рядом с его фото.
Немедленно, перед ней развернулась панорама деятельности мастер-сержанта Шуанга. Карта северо-западного сектора Тихого океана. Красные и синие пунктиры, силуэты кораблей, кружочки, крестики, ромбики, стрелочки, даты, и еще какие-то цифры….