— Вы, вы принимали участие в этом расследовании?! — ахнула мисс Бингли — об убийстве владельца этого имения знала вся Англия.
— Запутанное было дельце, должен признаться… — он приосанился. — И ежели вы желаете узнать подробности, извольте…
Тем временем Джорджиана, вдохновленная близостью капитана Шелли, который переворачивал для неё ноты, усладила слух гостей несколькими песенками, после чего генерал обратился к ней с неожиданной просьбой:
— Гррр-м, мисс Дарси, а сыграйте-ка нам что-нибудь танцевальное… После такого чудесного воскресного обеда размять ноги было бы весьма кстати…
Взгляды всех присутствующих немедленно обратились на хозяйку дома, несколько огорошенную столь неожиданным предложением.
Китти, хихикая, прошептала:
— Ой, представляю, что сейчас будет…
Йорик, как раз передававший ей чашку с чаем, улыбнулся:
— Генерал Бридл способен выдержать любые испытания, уверяю вас, мисс Беннет.
— Генерал поступает явно необдуманно, — фыркнула Элизабет, сомневаясь, что эта важная дама позволит превратить свою гостиную в танцевальный зал.
Джейн с тревогой посмотрела на леди Кэтрин и покосилась на мистера Бингли, сидящего в углу на диване, положив поврежденную ногу на скамеечку, принесенную ему Дугласом.
Мэри удивленно округлила глаза и шепнула Тинкертону:
— Уверена, ее сиятельство не станет потворствовать…
Закончить она не успела, так как сыщик, улыбнувшись, тихо прошептал, глядя на нее в упор:
— Я буду очень разочарован, если это произойдет, поскольку надеялся пригласить вас на танец.
Мэри густо покраснела. Она не помнила уже, когда в последний раз танцевала. На ассамблеях в Меритоне кавалеров вечно не хватало, да и те обычно пренебрегали ее обществом.
Фицуильям ухмыльнулся и посмотрел на притихшую Энн, Джорджиана с тревогой воскликнула:
— Но если я буду играть, то не смогу сама потанцевать!..
— Мы что-нибудь придумаем, — пообещал ей Шелли.
— Вздор! — воскликнул мистер Херст и плеснул себе бренди. — Нет ничего вреднее танцев после еды.
Миссис Беннет встрепенулась, бросила почти умоляющий взгляд на хозяйку дома, воскликнула: «Ах, танцы!» и замолчала, приложив ко рту платочек…
— Ваше сиятельство, — вступил в разговор мистер Коллинз, опасливо посмотрев на жену. — Ваше сиятельство, моя обязанность… считаю своим долгом…
Он покрутил головой и задумался, пытаясь поймать взгляд нахмурившейся миссис Коллинз. МакФлай радостно гавкнул и закрутил хвостом.
Леди Кэтрин, так и не узнав, что считает своим долгом пастор, поднялась со своего кресла и, в замешательстве посмотрев на генерала, сказала:
— Я не танцевала уже… довольно долгое время.
Бридл подкрутил усы и поклонился:
— Признаться, за время военных походов я тоже подзабыл некоторые па… Но в домашнем кругу, думаю, нестрашно, если мы пару раз повернем не в ту сторону.
Он подставил свой локоть леди Кэтрин и повел ее на середину комнаты, откуда расторопные слуги под руководством Дугласа уже выносили стулья, столики и ковры.
Фицуильям, недолго думая, подошел к мисс де Бер:
— Не согласитесь ли вы, дорогая кузина, принять участие в танцах?
Энн помедлила с ответом, но полковник уже держал ее за руку, и ей не оставалось ничего другого, как проследовать за ним.
Поступок мистера Коллинза весьма удивил Элизабет. Он наклонился к Шарлотте, сидящей рядом с подругой, и сказал:
— Миссис Коллинз… вы позволите… или я позволяю себе лишнее… буду счастлив… ежели вы позволите пригласить вас на танец?..
Шарлотта нахмурилась — она почти простила своего мужа за вчерашние и прочие выходки, видя его желание ей угодить, но приглашать жену танцевать считалось неприличным, к тому же ей вряд ли доставил бы удовольствие контрданс с неуклюжим мистером Коллинзом. Элизабет же не только удивленно подняла брови, но и выпалила:
— Мистер Коллинз, вы не боитесь вызвать этим неудовольствие вашей высокочтимой покровительницы?
Они втроем дружно оглянулись на миледи, которая в центре комнаты на пару с генералом вспоминала подзабытые движения танца.
— Гррр-м, — восклицал Бридл, — а теперь — налево, да, да, шаг в сторону… У вас движения так же изящны, как у моей любимой кобыл… гррр-м…
— О, мисс Беннет, я уверен, что леди Кэтрин никоим образом не… — начал пастор, но встретив сердитый взгляд жены, засуетился, скороговоркой договорив:
— …осудит мое желание… — и тут его озарила блестящая, по его мнению мысль, — не осудит мое желание потанцевать с вами, дорогая кузина! — с этими словами, галантнейшим образом поклонившись, он подал руку Элизабет, которая так растерялась от мгновенной перемены партнерши мистером Коллинзом, что не нашла подходящего предлога для отказа.
Китти, пристроившаяся неподалеку, проводила сестру сочувственным взглядом и поглядела вокруг.
— Не меня ли ищете, мисс Беннет? — раздалось над самым ее ухом. Китти подпрыгнула от неожиданности и смущенно пробормотала:
— Н-нет, вовсе нет.
— Жаль, — Йорик подхватил девушку под локоть, — но, надеюсь, вы мне не откажете.
Китти и не думала ему отказывать. Напротив, она устремилась к выстраивающимся парам со скоростью белки…
— Кстати, о белке! — девушка внезапно остановилась и повернулась к своему кавалеру. — Так что там было с белкой?! Я уже несколько дней ломаю себе голову…
— Мисс Беннет, даже боюсь себе представить, какие фантазии могли возникнуть в вашей очаровательной головке из-за этой белки, — фыркнул лейтенант. — Все очень просто: белка вдруг выскочила на дорогу прямо под ноги вашей сестре, с которой я имел честь в тот момент беседовать. От неожиданности мисс Элизабет Беннет чуть не упала, но я успел ее поддержать.
Словно камень упал с души Китти после слов Йорика. Она мысленно отругала себя за недостойные подозрения и послала лейтенанту свою самую очаровательную улыбку, какую не раз репетировала перед зеркалом. Лейтенант с удовольствием подумал, что столь живая девушка непременно понравится его матушке.
Тем временем у фортепьяно Джорджиана чуть не плача перебирала ноты, подыскивая подходящий контрданс.
— Это ужасно! — восклицала она. — Я тоже хочу танцевать! А теперь мне придется смотреть, как веселятся другие. Так в башне тосковала леди Кукилла, с тоской наблюдая, как другие дамы, пользующиеся большей свободой, встречают и провожают проезжающие мимо замка дилижансы и почтовые кареты, весело обмениваясь впечатлениями от увиденного. В то время как леди Кукилле, в ее положении, нельзя было себе этого позволить…