Рейтинговые книги
Читем онлайн ЗЕМЛЯ ЗА ОКЕАНОМ - Борис Гринштейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 356

_(Далее идёт пространное описание истории Камеамеа и его восхождения)_

По сторонам от короля стояли 24 телохранителя в синих кихеи вооружённые мушкетами. Это была совершенно не нужная демонстрация. Я был уже осведомлён, что королевская армия состояла из 16 тыс воинов, из них 7 тыс вооружённых огнестрельным оружием. На различных должностях служили так же 50 европейцев. Настоящих офицеров среди них не было, но все они люди умные и толковые. Именно таких привечал Тамеамеа, безжалостно изгоняя бездельников и бродяг, искателей лёгкой жизни. В этом, как и во многом другом, Тамеамеа походил на русского императора Петра I.

"Врач и натуралист, доктор Геттингентского университета Георг-Антон Шеффер" - представился я по военному. "Арое!"- ответил мне король и протянув руку для пожатия пригласил войти.

Помещение было выдержано в местном стиле. Европейскими были только круглый стол красного дерева, два стула и конторка, за которой стоял королевский переводчик, молодой британец, по слухам получивший эту должность за то, что являлся однофамильцем капитана Кука. Король пригласил меня присесть к столу и сам сел напротив. "Мне прочитали доставленное вами письмо, как здоровье моего друга Баранова?"

Я заметил, что он произносит имя правителя на свой лад "Паланоу", но Кук называл всем известное имя так как надо. По той же причине, невозможности выговорить некоторые звуки, Тамеамеа и меня по имени называть избегал.

"Баранов просит меня оказать вам помощь в научных исследованиях. Я отдам соответствующие распоряжения, а когда "Изабелла" уйдёт, предоставлю вам одно из своих судов для поездок по Оваги и, если понадобится, на другие острова. Я также постараюсь заставить Каумуалии вернуть груз с русского судна. Хотя именно вы всячески мешали мне полностью подчинить этого бунтовщика".

Я заявил, что правителя острова Кауаи поддерживал Тертий Борноволоков, а отнюдь не РАК и начал было разговор о сандаловой монополии, но Тамеамеа резко меня прервал.

"Навязав такой договор русские обманули меня и много лет брали дерево за треть его цены. В горах Овагу(Оаху) и Мауи этих деревьев осталось мало и растут они теперь в самых недоступных местах. Поэтому я намерен продавать столь редкий товар по наивысшей цене или же сам буду отправлять его в Кантон".

Поняв, что в этом вопросе король не уступит и настаивать- значит вызвать его гнев, я немедленно отказался от своих слов.

"Полноте в. в-во, вы не так меня поняли. Я просто хотел сказать, что фрахт "Изабеллы" оплачен ещё на пол года и, согласно указаниям правителя Баранова, я должен был загрузить её сандалом и отправить в Кантон. Но дерева оказалось так мало, что этот рейс будет убыточным. И, дабы не принести ущерб компании, я задумал отправить "Изабеллу" на промысел. А так как кроме экипажа людей у меня нет, хотел просить вас в. в-во отправить 20-30 ваших людей на Галапагосы".

Клянусь, это был чистейшей воды экспромт, но удачный и очень к месту.

"Где эти Галапагосы и что вы там собираетесь промышлять?"- спросил заинтригованный Тамеамеа.

"Пару лет назад, исследуя флору Перу, я узнал об архипелаге в 800 милях к западу от побережья Америки. Испанцы считают Галапагосские острова своими, но они необитаемы. Зато густо населены котиками и огромными черепахами. Я надеюсь что рейс на Галапагосы принесёт прибыли вместо убытков в Кантоне. Китайцы охотно берут котиковые шкуры по пиастру за штуку, да и жир стоит денег, а черепаховый панцирь в том же Кантоне продаётся от 7 до 11 пиастров за фунт".

Затем я как бы спохватился новой идеей, хоть она пришла мне в голову в самом начале, и продолжил: "А может в.в-во отправит в паре с "Изабеллой" одно из своих судов? Вдвоём идти безопаснее и прибыльнее".

Бюджет королевства не превышал 25000 пиастров, а тут появилась возможность разом удвоить доходы. Тамеамеа виду старался не подать, но идея его заинтересовала. Он тут же сменил тему разговора:

"Кроме письма Баранов прислал мне ещё что-то?"

"Разумеется!"

Я тут же достал из саквояжа и с поклоном передал красный сафьяновый футляр с превосходным пистолетом, густо покрытом кораллами и бирюзой.

"На борту "Изабеллы" так же находятся две небольшие мортиры со снарядами и порохом, а так же бочонок тенерифского вина. При мне так же подарки для жён в.в-ва и я хотел бы вручить их лично".

Король, одобрительно взглянув на оружие, кивнул переводчику и тот направился к выходу, сделав мне пригласительный жест.

Дом, где располагались королевские жёны, представлял собой большую, как казалось снаружи, хижину. Внутри же она оказалась очень тесной.

Это было поистине странное зрелище, когда в одном помещении я увидел 8 или10 полуголых туш человеческого облика, из которых самая меньшая весила по крайней мере 300 фунтов; они лежали на циновках животами вниз. Тут же находилось множество слуг; одни размахивали опахалами из перьев, другие массировали королев, ещё один, приставленный к курительной трубке, поочерёдно вставлял её в рот женщинам, делавшим несколько затяжек. Легко себе представить, что наша беседа была не очень оживлённой, но поданные нам превосходные арбузы оказались прекрасным средством для заполнения томительных пауз.

Я был представлен каждой даме. Они, не вставая с циновок, протягивали мне руку и я осторожно пожимал кончики их пухлых пальцев. Благословляю предусмотрительность, заставившую меня взять подарков с избытком. Женщин было 9, а я сунул в саквояж 10 кусков шёлка. Предупреждённый о приверженности сандвичан к красному цвету, шелка я подбирал в тонах от пурпурного до светло розового, но теперь не знал кому какой цвет подарить. Ошибиться было нельзя. Тут присутствовали: старшая из королевских жён Кахумана(Кааумана), как мне удалось узнать, женщина умная и энергичная (хоть по виду её этого не скажешь); и Капулани(Кеапуолани), любимая жена Тамеамеа, его военная добыча, прекрасная дочь бывшего правителя острова Оваги, которого Тамеамеа сверг и убил (она родила королю первенца и официального наследника, принца Лиолио).

Тут я вспомнил игру, в которую мы играли в голодные студенческие годы и выложив на циновку 9 кусков шелка предложил дамам разыграть подарки, чем привлёк всеобщее внимание. Далее попросил Кука встать лицом к стене, а сам поднял кусок шелка и спросил кому он предназначен. Кук замялся, попав в ту же ситуацию в какой я был минуту назад, а потом назвал имя старшей жены. Дамы громко захихикали, а мы продолжили раздавать подарки. Очень скоро они закончились- все получили по отрезу и остались довольны. Игра есть игра.

Некоторое время в помещении стоял шум- дамы примеряли подарки и обменивались мнениями. Затем все они с симпатией посмотрели на меня и, что бы закрепить их интерес, я попросил Кука перевести, что являюсь так же неплохим врачом и с удовольствием окажу им медицинские услуги. Ход безошибочный- все женщины ужасно любят лечиться.

Кахумана что-то сказала слуге с трубкой и тот тут же сунул её мне в рот. Оценив это как благосклонность я сделал затяжку, что далось мне нелегко, ведь я не курю.

Вскоре однако одна из жён короля по имени Номахане(Нуумахану), возлежавшая рядом, стала проявлять к моей персоне интерес, превышающий обычное любопытство. Почти с ужасом я воспринимал пылкие взглядом моей соседки. Ростом в 5 футов 10 дюймов она отличалась такой тучностью, что имела в обхвате бесспорно не менее 4-х футов. Потому я поскорее откланялся и вернулся на "Изабеллу". Оставшийся кусок шелка я подарил переводчику.

Реакция короля последовала на следующий день. Как и в первый раз моя шляпа прибыла на каноэ что бы сопроводить меня во дворец. Я просил капитана отправиться с нами, так как разговор скорее всего пойдёт о галапагосской экспедиции, в которую должна будет отправиться "Изабелла".

Сегодня король принял меня "по домашнему", сидя в окружении жён на красивой террасе и в национальной одежде- пурпурном маро и чёрном, широком, складчатом плаще из лубяной материи- тапы. У европейцев он заимствовал ботинки и лёгкую соломенную шляпу. Чёрный плащ носят лишь знатные особы; красящая смола, которой пропитывают материю, делает плащ непромокаемым. Все подданные сидели ниже короля с обнажёнными плечами. Старый властитель вновь пожал мне руку и предложил сесть рядом. Он хорошо разбирался в обстановке и держался величественно, внушая почтение, и вместе с тем непринуждённо.

Король согласился на совместный промысел и отправлял на него 120 своих людей, но потребовал что бы компания выплатила за 60 из них из расчёта 10 пиастров в месяц. Я возразил, что "Изабелла" почти вдвое больше предназначенного в экспедицию брига "Капулани" и это должно компенсировать стоимость рабочих рук. В конце концов мы пришли к общему мнению. Я передавал в казну 1200 пиастров товарами, а король обеспечивал экипажи и работников продовольствием.

Затем для меня и капитана был накрыт стол на европейский манер в доме, расположенном близь королевского мараи. Король и его вожди проводили нас туда, но никто не прикоснулся к пище, и мы ели одни. Позже Тамеамеа обедал в своём доме, и мы наблюдали за ним так же, как он ранее наблюдал за нами. Он ел то же что и мы но по традиционному обычаю: пища- варёная рыба и жареная птица на посуде из банановых листьев, а вместо хлеба- каша из таро. Слуги ползком приносили кушанья, которые кто-либо из знатных особ передавал королю. Нетрадиционными в этой трапезе были лишь тенерифское вино и несколько яблок из Сан-Франциско, корзинку которых я присовокупил к подаркам. Король нашёл их весьма вкусными, дал попробовать своим приближённым и приказал тщательно собрать семена.

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 356
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ЗЕМЛЯ ЗА ОКЕАНОМ - Борис Гринштейн бесплатно.
Похожие на ЗЕМЛЯ ЗА ОКЕАНОМ - Борис Гринштейн книги

Оставить комментарий