Рейтинговые книги
Читем онлайн Балбес – единственный и неповторимый. Две части (СИ) - Александр Савчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 163

— Я раз нашему знакомству, господин барон. — Приветливо произнес граф. — Хоть кто-то смог объяснить нашему сыну, что полагаться только на меч не стоит. Будь ты хоть трижды Мастером Клинка, случиться может что угодно, а жизнь слишком ценная вещь. Ее необходимо беречь всеми силами!

— Анри хороший друг и способный ученик. — Улыбнулся я в ответ. — Не могу сказать, что познал все тонкости рукопашного боя, но я готов обучить его всему, что знаю сам. При условии, что он не сбежит раньше времени.

— Когда это я сбегал? — Возмутился Анри.

— Так это из-за вас, барон, мой брат вечно ходит в синяках? — В голос с ним воскликнула Виктория.

— Пока не сбежал, но мы же только начали занятия! — Отшучивался я. — Но, если на то будет ваша воля, госпожа, я его больше бить не стану. Правда в этом случае занятия можно прекращать, ибо только через страдания и нагрузки обретается мастерство.

— Нет. — Немного подумав, сказала Виктория. — Продолжайте ваши занятия. Он уже взрослый, от парочки синяков ничего не случится.

— Как же ты меня любишь, сестренка. — Скривил потешную физиономию Анри. — Не боишься, что вот этот господин, будучи в дурном настроении переусердствует, и больше не будет у тебя брата?

— Не боюсь. Человек, который любит поэзию, не может совершить такой поступок! — Серьезно ответила ему сестра.

Виктория вообще почему-то не улыбалась. Нет, улыбки были, но так же было заметно, что они всего лишь проявление вежливости, а не чувств. Интересно, что стало тому причиной?

— Хватит вам, дети! — Графиня с доброй улыбкой наблюдала за шуточной перебранкой своих отпрысков. — Иначе господин барон может дурно подумать о вас. На самом деле, — обратилась она ко мне. — Анри безумно любит свою сестру, и она отвечает ему такими же чувствами. Хотя в детстве они частенько ссорились.

— Ну, матушка, это когда было! — Махнул рукой Анри. — С тех пор многое изменилось! Я стал взрослым, а Тори — умной.

— Совсем вы гостя заболтали! — С шутливой строгостью сказал граф. — Барон, прошу вас к столу.

В столовой слуги уже накрыли стол. Граф сел во главе его, остальные так же расселись по ранжиру. Я хотел было проявить вежливость, отодвинул стулья перед дамами, но за меня это сделали слуги. Прежде чем приступить к обеду, графиня самолично смешала несколько травяных настоек в большом кубке и подала его мужу. Видимо питье имело неприятный вкус, бедного графа прямо перекорежило, когда он пил этот коктейль.

— Ненавижу все эти лекарства, но без них мне теперь не жить! — Пожаловался он, отставляя в сторону кубок.

Слуги начали подавать на стол горячие блюда. Я был не слишком голоден, по старой привычке я старался завтракать очень плотно, поэтому ел мало, хотя запахи были весьма аппетитны. Граф, графиня и Виктория тоже вкушали довольно скромно, а вот Анри отсутствием аппетита не страдал, ел много, демонстрируя при этом безукоризненные манеры.

— Барон, если мне не изменяет память, вы родом из Альдары? — Поинтересовался граф.

— Совершенно верно. — Ответил я, правда, с некоторой заминкой. Почему-то врать мне не хотелось, но и сказать всю правду я не мог.

— Признаться, не часто можно встретить альдарца в Мелине. Обычно, если ваши соотечественники и покидают родину, то селятся или на островах, или в прибрежных государствах. У империи есть несколько выходов к морю, но они далеки от столицы. Почему вы выбрали именно столицу?

— Признаться, тут от моего выбора ничего не зависело. — Развел я рукам. — В империю я прибыл не по своей воле, практически без средств и имущества. Так уж случилось, что я получил в дар от графа де Пирон дом. Я мог бы продать его, но мне понравилась столица. К тому же, его императорское величество, а так же герцог Рамайский, очень часто вызывают меня.

— Странно. — Включилась в разговор Виктория. — Я несколько раз слышала альдарскую речь, и пусть я не владею этим языком, могу точно сказать, что стихи вы читали на другом языке.

— Тебе повезло, сестрица. — Отвлекся от еды Анри. — Вот при мне Тимэй стихов на родном языке не читает. Только ругается.

— В Альдаре используются разные языки. — Пояснил я. — Вы слышали русский.

— Русский? Впервые слышу. — Задумался граф. — Хотя, в случае с Альдарой это не удивительно. Обычно от альдарца и слова о его родине не услышишь. Барон, а не могли бы вы что-нибудь сказать на русском? Раз вы так заинтересовали нашу дочь стихами, может, прочтете нам свое любимое?

— Это сложно сделать, господин граф. У меня нет любимого. Вернее, у меня их несколько. Но извольте.

Я на минуту задумался. Что им прочесть? Есенина, Пушкина, Гумилева? А может Маяковским оглоушить? «Я достаю из широких штанин…»? Нет, не поймут. Или Филатова, стрельца его выдать? Тоже не то. Пусть будет классика, да и за обедом длинные стихи читать неудобно.

Белеет парус одинокийВ тумане моря голубом!..Что ищет он в краю далеком?..Что бросил он в краю родном?..

Петь я не могу, это правда, но стихи читаю неплохо. Еще в школе литература была моим самым любимым предметом. А стихи я всегда любил и запоминал их быстро. «Бородино» Лермонтова всего два раза прочитал, и на следующий день пятерку получил. Привычка у меня есть, если ждать приходится чего-нибудь, стихи по себя читаю. Здорово помогает время коротать. А еще, на спор «Евгения Онегина» за две недели выучил.

— Красивый язык и стихи красивые. — Похвалила графиня. — О чем они?

Я как мог, объяснил. Правда без рифмы, отчего строки потеряли изрядную часть красоты и гармонии.

— Делать перевод стихов, задача трудная. Здесь необходим поэтический дар, а я им не владею. — Повинился я.

— Виктория у нас прекрасно стихотворной формой владеет. — Граф явно гордился одаренной дочерью. — Возможно, она поможет вам с переводом.

— Чтобы перевод был качественным и красивым необходимо знать язык, с которого переводишь. — Если Викторию и заинтересовала эта работа, виду она не подала. — Возможно позже, если барон обучит меня русскому?

И она взглянула на меня. При виде ее серых, мерцающих глаз я снова почувствовал, что мое сердце дало сбой и принялось биться весьма неравномерно. Учить это чудо русскому языку? Да пожалуйста! Более того, если бы она изъявила желание изучить испанский, я бы без всякого портала рванул на Землю, за десять минут изучил его со всеми диалектами, и тут же вернулся! Но, испанского она с меня пока не требовала. В горле мгновенно пересохло и я только смог молча кивнуть.

Обед закончился. Дамы, к моему величайшему сожалению, удалились. Анри тоже откланялся, оставив нас наедине с графом. Мы перешли в небольшую комнату, рядом с гостиной, где уже жарко горел камин. Граф сразу уселся в кресло перед камином, накинув на плечи теплый плед. Мне он предложил занять соседнее кресло.

— Барон, из-за моей болезни я почти не пью вина, но если вы желаете, наливайте. Вон, на том столике вы найдете как вино, так и бокалы для него. — Радушно предложил граф.

— Благодарю вас, но меня бы больше устроил чай. — Отказался я.

Граф взял со столика колокольчик, позвонил, и заказал пришедшему слуге два чая.

— Тимэй, вы позволите так вас называть? Ко мне вы тоже можете обращаться по имени. Я вот о чем хотел с вами поговорить. — Граф принял у слуги чашку чая и сделал маленький глоток. — Я беседовал не только с сыном, относительно вас, но и с Тофаром. Вы же знаете, какой пост он занимает? И я подумал, почему бы вам не поступить на службу в Тайную канцелярию? Это весьма достойное занятие для дворянина, ничуть не хуже воинской службы. Тофар очень высокого мнения о ваших талантах. Как я понял, император тоже оценил их по достоинству. А можеет вы хотите возглавить городскую или даже столичную стражу? Поймите меня правильно, мой сын и единственный наследник по мужской линии, очень уважает вас. Если не сказать большего. Он постоянно говорит о вас. Учитывая, каким авторитетом вы являетесь для Анри, я задумался. Может хоть ваш пример поможет ему избрать подходящий путь? Дело в том, что мой сын до сих пор не определился, чем он будет заниматься в дальнейшей жизни. Он мог бы поступить на воинскую службу, у меня много знакомых в гвардии и они бы нашли ему место в одном из полков. Тофар не против, принять его в Тайную канцелярию. Да и по моим следам, в стражу, тоже было бы неплохо. Но Анри никуда не хочет идти! Дело не в высокой должности и большом жаловании! Я достаточно богат, чтобы моя семья ни в чем не нуждалась. Но, если он не выберет себе достойное занятие, боюсь, он превратится в обычного прожигателя жизни. Что почти и произошло. Совсем недавно, Анри связался с компанией никчемных разгильдяев, только и способных тратить отцовские деньги. Именно с ними он был в тот день, когда состоялась ваша дуэль. Да, да, он об всем мне рассказал.

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Балбес – единственный и неповторимый. Две части (СИ) - Александр Савчук бесплатно.
Похожие на Балбес – единственный и неповторимый. Две части (СИ) - Александр Савчук книги

Оставить комментарий