Мистер Грир покраснел как помидор, и я боялась, что он вспылит. Но тут в кухню вбежала Бекки с мотком серой пряжи и крючком. Девочка и тетя Батти вязали котят для Арабеллы, и Бекки отлучилась в гостиную, чтобы найти еще пряжи в моей корзине.
– Вот, я нашла этот цвет! – радостно сообщила малышка и тут же запнулась, заметив посторонних.
– Бекки Джин, скажи «здравствуйте» мистеру и миссис Грир, – подсказала я.
– Здравствуйте, – послушно повторила девочка и тут же завертелась, как юла, и начала трещать без умолку. – Разве это не красивый моточек для нового котенка Арабеллы? Тетя Батти вяжет нашей кошке котят! Она так хочет стать мамочкой! Кошечка, а не тетя Батти… А я буду делать им хвостики… – Девочка утвердительно тряхнула головой. – Тетя Батти учит меня…
– Это э-м-м замечательно.
Миссис Грир выглядела ошеломленной. У ее ног терлась Арабелла, громко мурлыча.
Во всем Дир Спрингсе не было большей сплетницы, чем Берта Грир. Не пройдет и часа, как все узнают, что Уайатты окончательно спятили.
– Уделите нам, пожалуйста, несколько минут, – попросил Алвин Грир. – Мы приехали по делу, миссис Уайатт.
– Да, конечно. Проходите в гостиную. Желаете кофе?
– Нет, спасибо.
Муж с женой прошли в комнату и сели на диван так прямо, будто аршин проглотили. Они устроились там же, где несколько часов назад восседал мистер Престон. Я согнала Королеву Эстер с моего кресла-качалки и опустилась в него, глядя прямо на гостей.
– Мы приехали, чтобы сделать вам предложение, Эльза.
– Элиза! Меня зовут Элиза!
– Э-м-м… да, конечно. Мы хотим купить ваше поместье и уверены, что вы сочтете наше предложение весьма достойным.
– Купить? Но поместье не продается.
Супруги переглянулись, и мистер Грир продолжил:
– Как нам стало известно, вы столкнулись с некоторыми… э-м-м… финансовыми затруднениями и…
– Я не понимаю, почему вас интересуют мои дела, мистер Грир. А если вы услышали об этом от мистера Престона, то он не имел права вам говорить.
– Элиза, пожалуйста, не сердитесь.
– Все в Дир Спрингсе знают, что банк лопнул! – вмешалась Берта Грир. – Это коснулось каждого! Кто-то потерял сбережения, у кого-то потребовали немедленно вернуть ссуды. Если бы вы были вчера в церкви, то знали бы, что все только об этом и говорят!
Я не обратила внимания на эту шпильку, слишком ошеломленная, чтобы отвечать.
– Все знают, что вам не под силу управлять Садами в одиночку! – продолжал мистер Грир. – И конечно, я не хочу смотреть, как вы с детьми пойдете по миру, если не отдадите долг! Поэтому вчера я переговорил с преподобным Диллом и церковными старостами. Мы пришли к согласию, что мое предложение очень разумно. Я даю хорошую цену! Вы можете сами у них спросить.
Я все еще не овладела собой и не отвечала, боясь выдать волнение дрожью в голосе или слезами. Видя мое состояние, мистер Грир продолжал:
– Я соберу все наличные, которые у меня есть, на выплату вашего долга. Таким образом, вы снова станете владелицей имущества: плодовых садов, техники и всего прочего. Также я дам вам за все пять тысяч долларов, эта сумма будет выплачиваться частями на протяжении нескольких лет. Вы сможете взять у меня в аренду дом, коровник и кусок земли, чтобы посадить огород. Разумеется, арендная плата будет вычитаться из тех денег, что я заплачу вам за поместье. Таким образом, у вас будет место, где жить, пока не вырастут дети. Разве это не достойное предложение? – Мужчина улыбнулся. Было так непривычно видеть на его обычно постной физиономии улыбку, что она напомнила мне оскал на тыквах, который вырезали ко Дню Всех Святых.
– Поместье стоит куда больше, чем пять тысяч долларов, – наконец ответила я.
– На самом деле нет. Сейчас ни у кого нет денег, чтобы его купить, а банки не выдают ссуд! – возразил мистер Грир.
– Кроме того, – нахмурилась Берта, – мы с Алвином должны получить скидку! Ведь мы сохраним поместье для семьи! Между прочим, моя девичья фамилия – Уайатт!
– Отец Берты приходился братом отцу Фрэнка Уайатта! – объяснил мистер Грир. – Братья выросли в этом доме, и после смерти старика Исаака Уайатта все имущество следовало поделить пополам! Я никогда не понимал, как Фрэнк и его отец умудрились всем завладеть!
– Все согласились, что поместье должно остаться в семье, а не отойти чужаку! – добавила Берта.
– Я сама чужак! – воскликнула я, силясь сдержать слезы. – Но не мои дети. Их отец – Сэмюель Уайатт, и эта земля по праву принадлежит им! Я не собираюсь отдавать ее…
– Сколько лет вашему старшему сыну? Девять, десять? – Алвин Грир начал раздражаться, хотя явно обещал жене держать себя в руках. – Это огромная ответственность – управлять таким большим поместьем! К тому времени как ваш сын вырастет, здесь все будет в полном запустении!
– Миссис Уайатт, Элиза, разве вы не понимаете, что мы с мужем лишь хотим выполнить христианский долг и помочь вам?
– Я даю хорошую цену! – добавил мужчина.
Я встала. Меня трясло от гнева.
– Мне нужно обдумать ваше предложение. Когда я приму решение, я дам вам знать.
Я сняла с вешалки пальто и протянула их посетителям. Гриров выпроваживали, не дав ответа. Супруги явно были недовольны.
– Это отличная сделка, – повторял мистер Грир.
– До свиданья, мистер и миссис Грир!
После их ухода ко мне подошла тетя Батти. Ее лицо выражало обеспокоенность.
– Мы сегодня ждем гостей, лапочка? Если так, мне срочно нужно искупать Жмурку и переодеться!
– Нет, тетя Батти! Поверьте, это были незваные гости!
– Да уж, наглости им не занимать! Явиться вот так без приглашения! Всегда терпеть не могла этого сопливого мальчишку Грира! Говорю тебе, посмотришь на его рукав – и сразу тошнить начинает!
– Мне нужно побывать в Дир Спрингсе, – внезапно решила я. – Вы присмотрите за Бекки Джин и мистером Арфи? Я приеду прежде, чем мальчики вернутся из школы.
– Конечно, лапочка! Так у нас завтра будут гости?
– Нет! Никаких гостей!
Я поспешила уйти, пока тетя не довела меня до белого каления.
Я перерыла все в кабинете свекра, заглянула в сейф и, собрав важные документы, поехала в город, чтобы повидаться с поверенным нашей семьи Джоном Уэйкфилдом. Мистер Уэйкфилд был стар, как Мафусаил, и занимался юридической практикой еще с тех времен, когда Моисей увел израильтян с земель египетских. Но Фрэнк Уайатт доверял ему, а это дорогого стоило.
Секретарь поверенного была такой же древней, как и он сам. Я сообщила, что дело срочное, и меня провели через пыльный офис прямо к юристу. Мы застали старика дремлющим, поэтому я подождала, пока не подадут чай. Мне совсем не хотелось пить, но надо было дать мистеру Уэйкфилду время прийти в себя.
– Да, да, – все повторял он. Голова старика так сильно тряслась на тонкой шее, что лишь чудом до сих пор не отвалилась. – Да, так… Чем же я могу вам помочь, миссис Уайатт?
Я рассказала мистеру Уэйкфилду о том, что банк распался, и показала письмо. Затем изложила предложение Алвина Грира. Говоря об этом, я едва не расплакалась. Меня до сих пор трясло при мысли о том, что он посмел предложить за наше поместье всего пять тысяч долларов и еще хотел, чтобы я арендовала собственный дом!
– Я ничего не знаю о финансовых делах своего свекра, мистер Уэйкфилд, – подытожила я. – Он никогда не доверял мне так, как вам. Вы поможете мне разобраться, как выплатить ссуду?
– Мне нужно пару дней, чтобы изучить бумаги. Я позвоню, как только что-то прояснится.
– У меня нет телефона.
– Да, конечно… Фрэнк не разрешил бы установить телефон. Ну что ж, возвращайтесь через неделю.
Я покинула офис поверенного, не испытывая облегчения.
Глава 5
– Вам не надоело лежать пластом? – спросила тетя Батти у Гейба на следующее утро, когда принесла ему завтрак.
Я привезла из аптеки йод и другие лекарства и теперь врачевала его ногу. У Гейба по-прежнему была небольшая температура.
– Даже не думайте его тормошить! – сказала я. – Иначе у него снова откроется рана.
– Хотите, я помогу вам сесть, чтобы вы могли почитать? – предложила тетя Батти.
– Спасибо, я справлюсь, – ответил Гейб и чуть приподнялся. – Не нужно возле меня суетиться, тетя Батти, спасибо за вашу доброту.
– Да не за что! В Библии говорится, что, когда Илия совсем выбился из сил, ему помогали ангелы. Поэтому, думаю, мы всегда можем использовать помощь ангелов. Так, а что же вы любите читать, Гейб? – Тут тетя начла рыться в ближайшей коробке. – Похоже, здесь в основном приключения. Вот, посмотрите, вдруг вам что-нибудь понравится?
Тетушка вытащила пару книг и протянула их Гейбу. Судя по выражению его лица, ему досталось настоящее сокровище!
– Ух ты! Это же Герман Уолтерс! «В поисках сокровищ» и «Приключения в джунглях»!
– Вы знаете этого автора?
– А кто его не знает? В свое время он был самым известным автором приключенческих романов! Я в детстве обожал его книги! Наверное, прочел их сотни раз!