— Сайрус Макмиллиан говорит, что старуха с детьми повернули вот сюда.
Она показала на карте тонкую линию дороги, уходившей на восток от озера Лох-Несс.
— Наверное, не стоило приказывать ему следить за ними, — подумала вслух Лувиния. — Теперь мы знаем, кто посредник, и можем подключить своих агентов.
— Думаешь, они его заметили и теперь путают следы? — сказала Калиста. Она ещё раз проследила по карте маршрут Трёх Путешественников. — А вдруг плезиозавр живёт в другом месте? — спросила она сестру.
— Там, за холмами?
— А почему бы и нет? Ты видишь, куда ведёт эта дорога? Там есть ещё одно озеро! — Калиста мрачно уставилась на голубое пятно на карте. — Эти сопляки опять пытаются нас надуть…
— Ничего у них не выйдет, — ответила Лувиния. — Вызывай грузовик с «Акулами», пусть едут к тому озеру. А мы пока поедем за Макмиллианом — сидеть здесь всё равно толку нет.
Пока Калиста отдавала приказы по рации, Лувиния выглянула из палатки.
Снег сыпал так густо, что не оставалось сомнений: даже если «Акулам» удастся захватить плезиозавра, «Белый кит» не сможет взлететь, а значит, у них не будет клетки.
— Ничего, всему своё время, — тихо сказала она.
Она нащупала под комбинезоном длинный шрам через всё плечо, и, несмотря на зверский холод, её окатило жаркой волной.
Лувиния Мак-Каллах отлично знала, что это был за жар. Это была жажда мести.
— Как только мы поймаем эту зверюгу… — прошипела она.
Ветер подхватил её слова, и они потонули в завываниях бурана, бушевавшего вокруг.
— Ещё одно озеро! — воскликнула Вайолет.
После почти получасовой гонки Джудит Картридж остановила «Чероки» на каменистом берегу.
— Да, ещё одно… — повторила старушка, заворожённая видом порхающих прямо над водой снежинок. — Оно называется Лох-Рутвен.
Три Путешественника вышли из внедорожника и вместе с Джудит Картридж спрятались от непогоды под старой сосной, протянувшей свои корявые ветви к воде.
— Здесь Несси прячется, когда озеро Лох-Несс становится небезопасным, — пояснила старушка.
— Я не понимаю, как плезиозавр умудряется попасть из одного озера в другое так, чтобы его никто не видел? — спросила Шейла.
— Очень просто, — ответила Джудит Картридж. — Под землёй есть расщелина, соединяющая эти озёра. Именно благодаря ей никто до сих пор не обнаружил лох-несское чудовище.
Старушка повернулась к Вэлианту.
— Тебе плохо? — спросила она. — Ты дрожишь как осиновый лист.
— Просто очень холодно… — ответил Вэлиант, пряча глаза.
На самом деле он дрожал не от холода. Когда ему сказали, что придётся нырять, он почему-то решил, что погружаться они будут в ясную звёздную ночь в спокойную, как в бассейне, воду.
И вот теперь перед ним бушевали бурные чёрные волны, а вокруг была непроглядная холодная тьма.
Они с Шейлой переглянулись. Той тоже было страшно.
— Как же мы найдём логово Несси? — спросила Вайолет.
Мистер Голем показала на утёс, выступавший из воды метрах в пятнадцати от берега.
— Под тем утёсом начинается подводная расщелина, она идёт почти параллельно берегу где-то с полмили и заканчивается пещерой. Там вы и найдёте плезиозавра.
Старушка помолчала.
— Будьте очень осторожны, когда попадёте в расщелину. Там растут водоросли, которые могут сыграть с вами злую шутку.
— Какую ещё шутку? — спросила Шейла.
— Они могут обвиться вокруг ног, словно щупальца спрута. Здесь эти водоросли называют «водоросли-убийцы».
— Вот оно что… — побледнел Вэлиант.
Будто робот, мальчик пошёл за сестрой и Шейлой к внедорожнику. Он забрался на переднее сиденье и надел костюм для подводного плавания. Пока девочки переодевались на заднем сиденье, он пристегнул к ноге подводный нож и приладил к маске трёхканальную рацию, чтобы переговариваться с Шейлой и Вайолет под водой.
— Так, теперь кое-что поважнее — Мерлинова перчатка… — приговаривал он.
Вэлиант вытащил из рюкзака непромокаемый пакет и перевязал его горлышко шнуром. Внутри была перчатка с прикреплёнными к ней двумя тонкими цилиндрами. На поверхности цилиндров горели красные и фиолетовые огоньки.
Именно благодаря этому устройству они в прошлый раз спасли маленького йети. Только тогда оно было прикреплено к ошейнику, а сейчас Дживс разместил его на перчатке, которую Вэлиант окрестил Мерлиновой.
Мальчику нужно было надеть её и положить ладонь на шею Несси. Тогда специальные датчики на внутренней поверхности цилиндров продиагностируют состояние здоровья плезиозавра. А микроиглы в случае необходимости автоматически введут необходимые лекарства.
Выбравшись из внедорожника с маской и ластами в руках, Вэлиант заметил, что голубой камешек на его браслете пульсирует.
— Ииии-ииии-ииии.
— Персиваль! — воскликнул мальчик.
Сокол вынырнул откуда-то из снежной бури и сел на сосну.
— Я знал, что ты меня не оставишь в такую минуту, дружище!
Вскоре из внедорожника вылезли и Вайолет с Шейлой. Вайолет активировала свой браслет.
— О’кей, — сказала она. — Можно идти.
— Удачи вам, ребята! — тихо сказала Джудит Картридж, глядя, как они погружаются в тёмную воду озера Лох-Рутвен. — Я уверена, всё будет хорошо.
Если бы старая учительница из деревни Доре знала, что в тот момент происходило буквально в паре километров от них, на дороге, ведущей к озеру, она бы хорошенько подумала, прежде чем сказать такое.
Сайрус Макмиллиан объяснял сёстрам Мак-Каллах, куда именно направились Мистер Голем и Три Путешественника. Когда он закончил, Калиста подошла к грузовику, в котором сидели водолазы «Раптора» со своими «Акулами».
— Езжайте за нами, — сказала она. — И десяти минут не пройдёт, как мы будем у цели.
Глава 17
Как в мультике
Вэлиант первым подплыл к утёсу, который показала им Джудит Картридж, и нырнул.
«Это легче, чем мне казалось», — подумал он, чтобы успокоиться.
Стоило Вэлианту нырнуть, как он тут же обнаружил, что переживал по большей части зря. Волны бушевали только на поверхности, под водой всё было тихо и спокойно. Специальные фильтры в его маске позволяли мальчику без проблем дышать под водой, а благодаря фильтру бета-излучения Вэлиант отлично видел в темноте. Хотя «отлично» — это, пожалуй, слишком сильно сказано.
— Мама дорогая! А вам тоже кажется, что всё вокруг как в мультике?
— Да! — услышал он ответ Шейлы.
Из-за фильтра бета-излучения подводный мир казался не совсем таким, как на самом деле. Вода была бледно-розового цвета с жёлтыми и фиолетовыми полосами. Камни казались оранжевыми и кремовыми; водоросли — тёмно-синими, а потревоженные рыбы — ослепительно-белыми.
— Вот она, расщелина!
Нырнув чуть глубже, Вэлиант показал рукой на клубки водорослей на дне. Они были тоненькие, как нити, и казались совсем не страшными. Тем не менее мальчик плыл очень аккуратно, стараясь их не коснуться. Вэлиант довольно долгое время плыл первым, но потом уступил место во главе их маленькой процессии сестре.
Оставалось совсем немного.
Он отвернул рукав своего костюма и посмотрел на браслет. С минуты на минуту голубой камешек должен был начать пульсировать — так они узнают, что Несси рядом.
Ни с того ни с сего Вэлиант вдруг вспомнил глаза малыша йети, которого им удалось спасти в прошлый раз, — блестящие и влажные, похожие на человеческие. У Несси в глазах нет ничего человеческого. Они тёмные и холодные, как у всех доисторических рептилий. Она взглянет на него, а потом…
— Мы почти на месте! — услышал он Вайолет.
Перед ними, метрах в двадцати, зиял вход в огромную подводную пещеру. Вэлиант снова проверил браслет: камешек не пульсировал. «Непонятно, — подумал он, — если Несси там, внутри…» И тут душа у него ушла в пятки — кто-то неимоверно сильный схватил его за лодыжку и потянул вниз.
Вэлиант с трудом подавил желание заорать от ужаса и попробовал вырваться. Бесполезно. Он слишком близко подплыл к водорослям-убийцам, и они оплели его ноги, сжимая их до боли.
— Вэлиант!
Мальчик услышал, как Шейла зовёт его. Потом к ней присоединилась Вайолет. Но он плохо понимал, что они кричат. Вэлиант попробовал дотянуться до ножа, но водоросли уже обвили его грудь и запястья, так что он не мог пошевелиться. Мистер Голем была права: казалось, что его обхватил своими щупальцами спрут.
Мальчик задыхался и почти ничего не слышал. Потом вода вокруг него забурлила, и уже через минуту водоросли оставили его в покое: Вайолет и Шейла безжалостно кромсали их своими подводными ножами.
Свобода! А ведь он едва не потерял сознание! Вэлиант позволил девочкам дотащить его до входа в пещеру.