СФ Сэйд
Варджак Лап
В гостях хорошо, а дома лучше.
«Волшебник страны Оз»
Глава 1
Старый Лап рассказывал историю.
Это была сказка о Джалале, причём одна из самых лучших. Варджак любил слушать сказки дедушки о знаменитом предке. В них рассказывалось о том, как Джалал сражался с жестокими бойцовыми котами, как он охотился и добыча никогда не уходила от него, о том, как из Месопотамии он отправился в путешествие по миру — туда, где не бывал до него ни один кот.
Но сегодня сказка Старого Лапа не могла успокоить Варджака. Ну и что, что у Джалала были такие приключения? С ним, Варджаком, ничего такого не случится. Джалал провёл свои последние дни в доме графини. И с тех самых пор семья месопотамских голубых поселилась здесь.
Наверное, во времена Джалала, много лет назад, здесь кипела жизнь, а сейчас тут царят пыль и запах плесени. Окна всегда закрыты, двери заперты. Правда, за порогом был сад, но его окружала высокая каменная стена, и Джалал был последним, кто перебрался через неё. За последующие годы ни один из их семьи не покидал дома графини.
И никто, кроме Варджака, и слышать не хотел о приключениях Джалала. Отец, мать и тётя Джуни дремали, солнечный свет пробивался через пыльные стёкла и освещал их пушистые шубки. Старший брат Варджака, Джулиус, лениво потягивался, кузина Джасмин теребила ошейник, младшие братья Джей, Джетро и Джером затеяли какую-то игру. Варджак никогда не принимал в их играх участия — он просто не видел смысла в том, чтобы гоняться за чьим-то хвостом или пытаться повалить противника на спину. Впрочем, его и не приглашали играть вместе.
Сейчас на него никто не смотрел. У него есть шанс. Он как-то был в саду, но семье там не нравилось, и ему не разрешали оставаться там надолго.
Осторожно, как сам Джалал, Варджак поднялся и тихонько пошёл к кошачьей дверке. Он уже видел сад за дверью, свежий воздух уже принёс с собой сотни запахов. Варджак толкнул дверь…
— Варджак Лап! — послышался голос отца. — Куда это ты собрался?
Варджак повернулся и поднял хвост — они проснулись и увидели его. Но на этот раз он так просто не сдастся.
— Но ведь нам можно выходить в сад? — сказал он.
— Маленький мой, — промурлыкала мать, поправляя ошейник, — Сад — гадкое, грязное место. А ты породистый кот, чистокровная месопотамская голубая порода. Что тебе там может понадобиться?
Варджак осмотрелся: пыльная мебель, запертые дверцы шкафов, портьеры, на которые нельзя взбираться. Он ещё не бывал за пределами дома, но не сомневался, что живёт в самом скучном месте на свете.
— Я поохотиться, — ответил он. — Разве мы не должны охотиться? В сказках говорится…
— Сказки! — фыркнул его старший брат Джулиус, и его глаза полыхнули зелёным огнём. У всех членов семьи были зелёные глаза, у всех, кроме Варджака. — В сказки верят только маленькие котята, — насмешливо продолжал он. Кузина Джасмин хихикнула, Варджак разозлился.
— Джалал жил много-много лет назад, — сказала мать, вылизывая и приглаживая серебристо-серую шёрстку Варджака. Кошка воспользовалась моментом и наводила на него красоту, пока он не улизнул, — умываться Варджак не любил. — В любом случае Джалал пришёл жить в дом графини, и правильно сделал. В сказках говорится, какие чудовища живут снаружи. Огромные чудища, которых называют собаками, они такие страшные, что даже люди их боятся. — Она вздрогнула и поёжилась. — Нет, нам повезло, что графиня нас любит и разрешает жить в этом доме.
— Графиня любит некоторых из нас, — вмешался Джулиус.
Варджак знал, что услышит дальше, и хуже всего, что, возможно, это была правда.
— Графиня любит некоторых из нас, — вмешался Джулиус.
Варджак знал, что услышит дальше, и хуже всего, что, возможно, это была правда.
— Когда я был котёнком, — продолжал Джулиус хвастливо, — графиня спускалась сюда почти каждый день. Она позволяла играть у неё на коленях, гладила меня, а теперь она приходит лишь для того, чтобы накормить нас, а иногда и не приходит вовсе. На самом деле мы почти не видим её с тех самых пор, как на свет появился Варджак. Он слишком не похож на нас.
Кузина Джасмин снова хихикнула. Её поддержали младшие братья Варджака Джей, Джетро и Джером
— Графиня не хочет видеть его глаза, — добавил Джулиус. — Ну что это за цвет? Месопотамская голубая кошка, глаза у которой не зелёные, — это ужасно и опасно.
Ну вот. Джулиус, конечно, был больше и старше Варджака, но терпеть эти издевательства дальше Варджак не мог. Он повернулся к Джулиусу, взъерошив шерсть от злости и выгнув спину.
— Я тебе не верю, — сказал он. — Ты просто врун.
— Варджак! — воскликнул отец. — Как ты разговариваешь со своим братом!
— Но Джулиус сказал…
— Ах-ах-ах, — насмешливо пропел Джулиус. — Ещё слушать всякую мелюзгу!
— Джулиус, не дразни его, — сказал отец. — Графиня не спускается, потому что она больна, вот и всё. А тебе, Варджак, нужно научиться вести себя как подобает. Не забывай, что ты из семьи чистопородных месопотамских голубых кошек. Мы — особенные, и никто из нас не носится туда и сюда и не обзывает других врунами. Никто не говорит о таких отвратительных вещах, как охота, и никто не пачкает лапы в этом грязном саду. Всё это унижает достоинство чистопородных месопотамских голубых. Ты понял?
Варджак махнул хвостом. Вот так всегда. Джулиусу всё позволено, а он, Варджак, всё делает неправильно.
— Отец с тобой разговаривает, — строго сказала тётя Джуни. — Почему ты молчишь? Ты всё понял?
Он молча разглядывал холодный каменный пол. Сказать было нечего.
— Отлично, — сообщил отец, не дождавшись ответа. — Поступай как знаешь. Но пока не научишься вести себя как настоящая месопотамская голубая, не получишь ужина. — И он облизнулся. — Пойдёмте. Пора есть.
Все вышли в коридор, направляясь в кухню, а Варджак остался возле входной двери напротив лестницы, ведущей наверх, в комнату графини. Последним вышел глава семьи — Старый Лап.
— Ничего, Варджак, — шепнул он так тихо, что никто, кроме котёнка, его не услылал. — Вечером я расскажу тебе другую сказку про Джалала — о его великой битве. — он подмигнул и отправился вслед за остальными.
Варджаку стало немного полегче. Конечно, сказки ничего не могли изменить в его жизни, но он всё равно их очень любил. В таком скучном месте, как дом, даже рассказы о приключениях приносили утишение. Он посмотрел на деревянные ступеньки, покрытые пыльной ковровой дорожкой. Кошкам не разрешалось подниматься наверх, особенно теперь, когда графиня заболела. Дверь в её комнату всегда была закрыта.
И весь дом был таким же — закрытым на все замки и пыльным. Никто не входил и никто не выходил из него. Здесь не происходило ни-че-го. Жизнь текла так уныло и однообразно, что и представить нельзя.
Т-р-р-р-р-р-р-р-р.
Входная дверь распахнулась. В дом ворвался ветер и взметнул вверх лежавшую толстым слоем пыль. Шерсть у Варджака встала дыбом.
Клац, клац.
Перед его глазами появились начищенные чёрные ботинки, такие огромные, что в каждом легко бы уместился Джулиус.
Варджак поднял голову, чтобы посмотреть, что же находится над ботинками. Ботинки, ноги, туловище и огромные белые ручищи. Да уж, таким рукам не составит труда свернуть ему, Варджаку, шею.
Он задрал голову ещё выше, так что у него даже шея заболела, и увидел лицо человека. Никогда раньше Варджак не встречал этого мужчину. Брови нависали над крохотными глазами, словно пытаясь спрятать их от постороннего взгляда, полные розовые губы влажно поблёскивали.
Губы раскрылись, и над головой Варджака раздался громоподобный голос. Мужчина вошёл в дом.
У Варджака голова шла кругом. Он опустил взгляд и увидел, что возле блестящих ботинок появились две гладкие чёрные кошки. Они нисколько не походили на месопотамских голубых, они были намного больше и сильнее, даже если сравнить не с Варджаком, а с отцом или с Джулиусом. В их движениях чувствовалась какая-то угроза. Они казались единым целым. Варджак смотрел то на одну, то на другую, но никак не мог различить их.
Кошки подошли к Варджаку, посмотрели на него совершенно одинаковыми глазами. Глаза у них были такими же чёрными, как и мех. Варджак вздрогнул.
— Вы кто? — спросил он. В их глазах не отразилось ничего, они как будто не слышали вопроса, просто оттолкнули его с дороги и прошли вперёд, к лестнице.
В дом вошёл ещё один человек. Ещё одни сверкающие ботинки проскрипели мимо Варджака. Он застыл на месте, не в силах шевельнуться, просто смотрел, как чужие люди прошли мимо чёрных кошек, поднялись по лестнице и вошли в комнату — ту самую комнату, в которую не дозволялось входить месопотамским голубым.
Глава 2
Что же делать? Такого ещё никогда не случалось в доме графини.
Надо рассказать семье. Они-то уж придумают что-нибудь.