Рейтинговые книги
Читем онлайн Очарование тьмы - Мэри Э. Пирсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 115
терять ни минуты. Сивику нужно предупредить не только о Комизаре, но и о заговорщиках. А мысль о паре дней на заставе с Рейфом так соблазняла.

Рейф надолго припал губами к фляге, затем передал мне.

— Непременно попей, Лия, — рассеянно бросил он, вглядываясь в горизонт.

Настороженность его не ослабевала ни на миг, даже ночами толком не спал, вскакивал от малейшего шороха. Каден и Гриз только добавили забот, и лицо у Рейфа совсем осунулось. Хоть бы на одну ночь забыл об ответственности за всех и выспался как следует.

Он вдруг повернулся с улыбкой, словно ощутив мой взгляд.

— Почти приехали. — От ледяной голубизны его глаз меня с головы до пят окатило жаром. Рейф снова напряжённо вгляделся вдаль. Путь ещё не окончен. — Первым делом залезу в горячую ванну, — продолжил он, — а затем сожгу это варварское тряпьё.

Каден зло фыркнул.

Все тут же подхватили разговор о прелестях заставы.

— А я к самогону полковника Бодена приложусь, — Свен довольно улыбнулся, словно уже глотнул жгучего напитка.

— Я с тобой, — поддержал Гриз.

— А еды у Бодена в погребе сколько… — мечтательно протянул Оррин.

— Одежда пусть и варварская, а пригодилась тебе, — бросил Каден Рейфу. — Повезло, что достал.

— Да, повезло, — Рейф холодно смерил Кадена взглядом через плечо. — А тебе повезло, что головы не лишился, когда мы дрались на мечах в зале Санктума.

Каден сердито промолчал.

Я вдруг заметила, какая тишина повисла вокруг. Тягучая, неестественная. В пальцах закололо, звуки доносились как через толщу воды, в висках стучало. Повернув голову, я прислушалась. А затем будто где-то вдалеке довольно проурчал зверь: «Попались!». Все движения вокруг замедлились, волоски на шее встали дыбом.

— Стойте! — шепнула я.

Рейф натянул поводья, в глазах его вспыхнула тревога.

— Назад! — обернувшись, скомандовал он.

Отряд сбился в кучу. Восемь пар глаз неуверенно вглядывались в узкие просветы между развалинами, тщетно выискивая опасность.

Я помотала головой. Похоже, напрасно всех переполошила. Мы и так на взводе, да ещё и устали порядком.

Но тут безмолвие рассёк пронзительный вопль.

Мы резко обернулись. Лошади в тесноте вставали на дыбы, толкая друг друга. Позади, в начале дороги, которую мы проехали, возникли четыре всадника. Они стояли ровной шеренгой, словно на параде… либо изготовившись к атаке.

— Рахтаны! — рыкнул Каден.

С такого расстояния лиц не опознать, но преследователи определённо хотели заявить о себе.

— Всего четверо? — спросил Рейф.

— Другие где-то рядом.

Оррин и Джеб расчехлили луки, Рейф и Свен плавно вытянули мечи. Я откинула плащ и взяла в руки сразу меч и нож.

— Они так и будут стоять?

От развалин эхом отразился ещё один крик, мои руки покрылись мурашками. Впереди предстала почти зеркальная картина: шесть всадников, только гораздо ближе. Такой же ровный ряд из шести бдительных стражей, холодных и недвижимых.

Свен тихо выругался.

— Развяжите меня, живо! — шепнул Каден.

— Чего они ждут? — спросил Рейф.

— Её, — ответил Гриз.

— Хотят забрать Лию живой, — подхватил Каден. — Дают шанс выдать её, а потом всех нас перебьют.

— Ну, это им так кажется, — проворчал Оррин.

И не без причины. Двое с седыми гривами — Ивер и Трагерн, самые скверные из рахтанов. Десять здоровых, вооружённых до зубов воинов против наших восьми, из которых трое ранены, в том числе я.

Рейф окинул взглядом развалины по сторонам. Обороняться в них явно не выйдет.

— Если дёрнетесь, они нападут, — остерёг Каден.

— Ещё советы? — спросил Рейф.

— Время уходит. Они знают, что мы их обсуждаем.

— Строимся клином, — приказал Рейф, стараясь не повышать голоса. — Разделаемся с шестерыми, затем я, Тавиш и Джеб развернёмся и втроём перехватим остальных. Начинаем только по моему слову. Гриз, как дам знак, режь верёвки Кадена.

— Оррин направо, — бросил Тавиш. — Джеб налево.

Лошади нервно переступали копытами, чуя опасность.

— Готовьтесь, — прошептал Свен.

Люди двигались, как отлаженный механизм, почти без слов, не сводя с врага острых ледяных взглядов.

Наконец Рейф повернулся ко мне. Его усталости как не бывало, глаза пылали свирепым огнём.

— Лия, сделай вид, что убираешь меч. Проедешь вперёд, как будто мы тебя отдаём. — Он оглянулся на всадников позади. — Медленно, на десяток шагов, потом остановись. Готова?

Он удержал мой взгляд на мгновение дольше, чем мы могли себе позволить. «Верь мне. Всё будет хорошо. Я люблю тебя». В его глазах мерцали ещё сотни слов, для которых времени уже не оставалось.

Кивнув, я тронула поводья. Время сгустилось, как сахарный сироп, каждый стук копыт отзывался во мне стократно, каждый шаг коня казался долгим до бесконечности. Я не сводила глаз с рахтанов, словно пытаясь удержать их на месте. Они ждали, не шевелясь, ведь я сама шла им в руки. Так и есть: Трагерн с Ивером бок о бок, а рядом Барух, Феррис, Гир, в прошлом обычные стражники, пусть и жестокие, теперь получили повышение. Шестой не знаком, но Малика среди них нет. Неужели правит Вендой?

Я убрала меч, как велел Рейф, только нож из руки не выпустила, надёжно скрыв за лукой седла. Шаг… ещё шаг… Мгновения тянулись, как часы. Лошади рахтанов нетерпеливо переступали. Последний шаг.

Всадники торжествующе переглянулись, и тут я придержала лошадь. Лица впереди уже светились победой. Трагерн выехал мне навстречу.

Ближе давай! — крикнул он.

Я не шелохнулась.

На его лице мелькнуло сомнение, но лишь на миг — тишину вдруг разорвал боевой клич принца-воина. Земля задрожала от копыт, мимо пронеслись тела и тени.

Рахтаны поскакали навстречу, Трагерн нёсся первым. Рейф заслонил меня собой. Блеснули мечи, взметнулись топоры. Моя лошадь испуганно сдала назад, я натянула поводья. Над ухом свистели стрелы. Четверо всадников позади тоже помчались на нас, Рейф и Тавиш развернулись и выстрелили из луков. Окутанная клубами пыли, я оказалась в центре смертоносного круга звенящих клинков. Гриз, забыв про рану, мощным ударом выбил Ивера из седла. Рядом дрался Каден, впервые за несколько дней свободный от пут. Их лица заливала кровь, но чья, неизвестно.

Крутанувшись в седле, Каден с размаху пронзил горло Баруху, вытащил меч и тем же движением отразил удар Ферриса. На Свена со спины заходил Гир, и я метнула нож точно ему в затылок. Затем развернулась и достала мечом рахтана, который бросился на Оррина. Мой клинок лишь скользнул по кожаному доспеху, но противник отвлёкся, и Оррин сбил его наземь. Я выхватила из-за пояса другой нож, как вдруг в развалинах что-то блеснуло, стремительно приближаясь.

Из-за руин на меня во весь опор мчал ещё один всадник. Ульрикс.

Не успела я опомниться, как его лошадь врезалась в мою. Та едва устояла, но меч

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Очарование тьмы - Мэри Э. Пирсон бесплатно.
Похожие на Очарование тьмы - Мэри Э. Пирсон книги

Оставить комментарий