Рейтинговые книги
Читем онлайн Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 193

Все тихо, как приведения, прошли по пирсу и перебрались на кораблик, на котором сразу стало тесно. Убрали сходни и перерезали канат, после чего оттолкнулись от пирса багром и разобрали несколько пар весел. Уключины были хорошо смазаны, но их на всякий случай еще полили маслом, после чего веслами почти бесшумно погнали свое судно к выходу из бухты. В горле, в самой его середине стоял двухмачтовый военный корабль. Наверное, и там экипаж спал, оставив дежурную вахту. До них было с леру, поэтому удалось пройти незамеченными, прижимаясь к берегу и местами цепляясь дном о камни. Темень была такая, что ничего не было видно уже в тридцати шагах. Сторожевой корабль они тоже не увидели бы, если бы не зажженные на нем фонари. Когда вышли в пролив, поставили паруса, но продолжали грести из-за слабости ветра.

Взрыв прогремел, когда они пробыли в плаванье больше часа. Механизм размотал до конца все звенья цепи, и полукилограммовая гиря упала в миску с нитроглицерином. Двести килограммов динамита это очень много. Вспышка была слабой, но грохот взрыва ударил по ушам даже на расстоянии двадцати лер от места взрыва.

– Жаль, что мы никогда не увидим, что натворили! – сказал Рон. – Одно могу сказать точно: дворца у их короля уже нет, а если он в нем ночевал, то нет и самого короля. Мы все-таки перестарались, можно было обойтись и меньшим количеством взрывчатки. Наверное, полгорода заляпали дерьмом.

– Как думаешь, догадаются, что это мы? – спросил Март. – Или подумают на имперцев?

– Догадаются, – ответил Рон. – Они знакомы с нашими снарядами и знают, что в империи ничего подобного нет. Вот пусть и думают, стоит присылать к нам убийц и давать золото всяким подонкам, или это может слишком дорого обойтись.

– Второй раз они будут осторожней, и легкой прогулки не получится, – сказал Март. – Вы чего бросили грести? А ну, навалились! Ветер по-прежнему слабый, и вся надежда на весла. Сейчас у них паника, а утром увидят, что пропал корабль и пустят погоню. Даже если не будет ветра, у них есть галеры. Поэтому судьба нам всю ночь посменно грести. Нужно срочно перебраться на ту сторону, а там в случае чего сможем уйти берегом.

– Чем это сделано, как ты думаешь? – спросил король Марох Ольдар своего канцлера Фрея Лобера.

Они вдвоем стояли в двухстах шагах от того, что совсем недавно было королевским дворцом, а сейчас громоздилось бесформенной кучей каменных обломков. Сегодня утром в охотничий дом короля, где тот обычно отдыхал от дел в летнее время, примчался гонец от канцлера, привезший страшную весть. До приезда короля часть обломков успели вынести, разобрав проход. Утром здесь нельзя было и шагу ступить без риска переломать себе ноги.

– Чем-то вроде того, что заряжали в снаряды, – ответил Фрей. – Те тоже взрывались с большой силой. В империи ничего подобного нет.

– Ответ на наше вмешательство? Как думаешь?

– Очень похоже, – согласился канцлер. – Другой причины для вмешательства Аликсана я не вижу. Или наше золото, или убийцы.

– Или и то, и другое, – сказал король. – Сколько людей погибло в замке?

– На ночь большинство слуг покидало замок, поэтому погибло их совсем немного, человек пятьдесят.

– Меня слуги не интересуют.

– Вашей сестры нигде не нашли, так что, скорее всего, она там. Ее любовник молодой герцог Борже дома не ночевал, и его тоже не могут найти. Ну и почти весь двор за небольшим исключением. Счастье, что ваша жена с детьми отдыхает у своих родителей. Помимо дворца от обломков и сотрясения почвы пострадали все остальные здания на площади, в двух местах обвалилась крепостная стена, и получили повреждения несколько десятков домов нового города. Погибли и получили ранения полторы сотни человек. И еще вышла из строя канализация.

– Да, этот запах... – король сплюнул. – Это не намек?

– Вряд ли, – ответил Фрей. – Просто канализация оказалась самым удобным путем к вашему дворцу.

– Какая наглость! – сказал король. – Наверняка выпотрошили наших пленных, выучив язык и узнав о нас все, что нужно, каким-то образом забросили к нам своих боевиков, все выполнили и ушли, не потеряв ни одного человека! Учитесь, канцлер!

– Следующий раз это у них так легко не получится! – мрачно сказал Фрей. – Мы примем меры предосторожности.

– Не должно быть никакого следующего раза! – отрезал король. – Может быть, у вас получится меня защитить, а может быть, и нет! Или следующей целью будете вы сами! Мы с вами ошиблись: надо было не ссорить Сандор с империей, а постараться завязать с этим королевством нормальные отношения и выведать о них все, что можно. Мало ли что там было во время войны! Они нам, кстати, тоже неплохо кровь пустили, а потерпел от нас не Сандор, а Сотхем. Несколько лет назад они сами друг друга жгли, а сейчас Аликсан защищает Сотхем от нас, а его короля от сотхемских герцогов. Это политика, а в ней многое возможно. Вот что, Фрей, готовьте-ка вы миссию в Сандор. Подберите посланника и толмачей. И пошлите ревнителей, которые занимались подготовкой диверсантов. От нас могут потребовать их убрать, поэтому придется помогать. Мир начал меняться слишком быстро, и мы с вами оказались к этому неготовыми и наделали ошибок. А умные люди должны учиться на ошибках и исправлять их последствия.

Глава 7

– Нравится корона? – спросил Сергей жену, которая надела привезенную сегодня ювелирами корону и вертелась перед большим, в половину роста зеркалом, доставленным для нее из замка три дня назад.

– Не тяжелая и с головы не слетает, а камней могло было и побольше. Всего один изумруд в середине!

– Это не украшение, а символ власти, – пояснил Сергей. – Я специально предупредил, чтобы не увлекались камнями. Скромнее нужно жить. Главное, чтобы было удобно. Часто ее надевать не придется, но даже полдня походить с короной основателя на голове – это пытка. Лани ее корона понравилась?

– И Лани, и Камилу. Она ее хочет использовать и после того, как станет королевой.

– Она растет, так что через пару лет придется делать другую. Ты не в курсе, она с женихом уже была близка?

– В курсе. Как только ты им разрешил, она его сразу же затащила в кровать, а потом мне хвасталась тем, какой он нежный и сильный. Когда решил играть свадьбу?

– Через пять-шесть дней должны приехать Джок с Аглаей, тогда и сыграем. А потом сразу поедут в Барни. Люди для них уже подобраны. Это стучат, или мне кажется?

– Кто-то стучит, – подтвердила Альда.

Сергей открыл дверь и вышел из спальни в гостиную.

– Можно зайти! – громко сказал он на повторившийся стук.

– Ваше величество! – сказал заглянувший в дверь гвардеец. – Приехала семья посланника империи. Ваш управитель вышел их встречать.

– Приехал Север с женой, – сказал Сергей, вернувшись в спальню. – Дорн побежал их встречать. Окажем честь посланцу императора?

– Давай, – согласилась Альда, с сожалением снимая корону.

Они вышли из своих комнат и пошли к парадному выходу. Когда проходили мимо большой гостиной, к ним присоединились телохранительницы Альды. Первым уже во дворце встретили Сатарди.

– Приветствую вас, ваше величество! – сказал он, согнувшись в поклоне. – И вас, моя королева!

– Я вас тоже рад видеть, барон! – сказал Сергей. – Спасибо за то, что сохранили наших гостей. Только кланяться можно и не так низко, учтите это на будущее. Где гости?

– Они еще у кареты. По-моему, Дорн не знает, куда их определить. Их слуги и мои люди пока ждут на заднем дворе.

– Тогда идите с нами, – сказал Сергей. – С семьей встретитесь чуть позже. Вы когда завтракали?

– Недавно поели в последнем перед городом постоялом дворе.

– Тогда сейчас возьмете охрану и поезжайте вместе с посланником в свою службу. Ему купили особняк, поэтому вам дадут провожатого, и отвезете всех туда. Потом уже отдыхайте, Салан приставит к ним других людей.

Они вышли через парадный подъезд мимо отдавших честь гвардейцев и спустились по лестнице к стоявшим возле кареты людям.

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 193
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович бесплатно.
Похожие на Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович книги

Оставить комментарий