Рейтинговые книги
Читем онлайн Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 41
чернел лес. Ели так плотно подступали к дому, что сквозь них не просвечивало даже солнце. А было ли оно? Луизе уже казалось, что нет. С тех пор, как она находилась в этом доме, она ни разу не видела солнца. Серые сумерки сменяла темнота, потом наоборот — и так изо дня в день. Ветки на деревьях изредка колыхались, а значит, ветер был. И дождь, потому что стёкла на окнах два раза были мокрыми. Луиза пыталась открыть окно, но не могла. Незримый барьер защищал окна, не давая ей приблизиться к ним больше, чем на шаг. Точно таким же барьером была ограждена и дверь комнаты, в которой её запер тот человек. Тот страшный человек, который убил хромого старика. Он появлялся несколько раз. Оставлял еду, воду и уходил, не говоря ни слова. Луиза пыталась с ним заговорить, даже объясниться знаками, но он не хотел ей отвечать.

Вечером, когда сумерки сменяла ночь, Луиза умирала от страха. Она обшарила всю комнату в поисках выключателя, но его тоже не было. Впрочем, это и не удивительно. Откуда в лесу могло взяться электричество? Каждую ночь она не могла уснуть, вздрагивая от каждого шороха, от каждого скрипа деревьев за окном. Сколько она уже тут? Неделю? Месяц? Год?.. Луиза потеряла счёт времени. Теперь ей казалось, что здесь времени нет вообще. Что она попала в какой-то параллельный мир, где её оставили умирать. Она бродила по комнате из угла в угол и чувствовала, что начинает сходить с ума. От одиночества, от неизвестности и страха. Понимая, что больше этого не выдержит, она решила вырваться из заколдованного леса любой ценой. Пусть даже попытка будет стоить ей жизни — всё равно. Главное — что-то изменить. Но сначала надо подготовиться.

Не найдя ничего такого, что можно было бы использовать, как оружие, она разбила тарелку и, выбрав самый острый осколок, спрятала его в карман кофты. Остальные осколки она аккуратно собрала и запихнула под кровать. Что ж, теперь она, по крайней мере, вооружена. Оставалось только дождаться её тюремщика и выбрать удобный момент. И будь, что будет. Больше она не останется в этом плену ни дня!..

Луиза ждала всю ночь и весь день, но её надзиратель не появлялся. Наконец, когда она почти отчаялась, услышала лёгкие шаги за окном, и спустя пару секунд дверь распахнулась. Сердце Луизы подпрыгнуло и забилось как сумасшедшее, когда Эдвард вошёл в комнату. Она опустила руку в карман и изо всех сил сжала осколок. Едва принц повернулся к ней спиной, Луиза бросилась к нему и… тут же отлетела к стене, оглушённая его молниеносным ударом. У неё перед глазами всё ещё плыли оранжевые круги, когда Эдвард подхватил её и поставил на ноги.

— Я смотрю, ты уже пришла в себя и даже заскучала? — насмешливо заметил он, пальцем вытирая капельки крови, брызнувшие из её рассечённой губы. — Что ж, тогда нам пора познакомиться. Меня зовут Эдвард. А как твоё имя?

Луиза не отвечала. Она вся дрожала. Эдвард ждал, одновременно рассматривая пленницу. Луиза была очень юной, лет восемнадцать, не больше. И очень хорошенькой. Большие карие глаза были похожи на спелые вишни, длинные тёмные ресницы, аккуратненький носик с чуть вздёрнутым кончиком, алые, чувственные губы, густые волны каштановых волос, стянутых резинкой в высокий хвост. Сейчас резинка соскочила, и её волосы небрежно рассыпались по плечам и груди.

— Я думал, ты хочешь поговорить, — так и не дождавшись ответа, принц ухмыльнулся. — Ты так старалась привлечь моё внимание все эти дни. Что же теперь случилось? Расстроилась, что не смогла меня убить? — принц резко встряхнул её так, что Луиза взвизгнула. — Отвечай! — приказал он, внезапно заледеневшим тоном.

— Зачем вы держите меня здесь? — набравшись храбрости, дрожащим голосом спросила она. — Что вам от меня надо?

— Ты не хочешь отвечать на мои вопросы, но требуешь ответов у меня? — хмыкнул Эдвард и его взгляд стал злым. — Что ж, видимо, пришла пора тебе ответить, — пробормотал он, запуская пальцы ей в волосы.

Луиза дёрнулась, пытаясь вырваться, но принц жёстко откинул её назад и начал срывать с неё одежду. Она закричала и стала отбиваться как разъярённый маленький зверёк. Она царапалась, кусалась, хлестала ладонями по его щекам, но принц не обращал на это внимания. В конце концов, он грубо швырнул её на кровать и ударил по лицу так, что у неё потемнело в глазах. Потом продолжил её раздевать. Луиза больше не пыталась защищаться. Она только плакала, стараясь помешать ему стянуть с неё одежду.

— Прекрати это немедленно! — внезапно раздался голос Джеймса, и он сам появился в дверях. Подойдя к сыну, он жёстко отшвырнул его в сторону и загородил собой Луизу. — Ты ведёшь себя как дикарь! — процедил он, прожигая Эдварда пылающим взглядом. — Чем ты лучше тех насильников?!..

— Не вмешивайся! — Эдвард едва не бросился на отца. — Она моя, ясно!.. Уходи!..

— Твоя, говоришь? — прищурился Повелитель, отвечая сыну ледяным угрожающим взглядом. — А может, у неё спросим? — и он обернулся к Луизе.

— Нет! Не смей! — рявкнул принц, бросаясь к отцу. Но тот одним движением вновь отбросил его к стене.

— Не забывайся, мой мальчик! — глухо предупредил он, покачав головой. Потом вновь обернулся к девушке.

— Нет! Не смотри ему в глаза! — попытался предупредить Эдвард, но было уже поздно.

Полные слёз глаза Луизы встретили тёмный взгляд Повелителя и тут же заблудились в призрачном лабиринте янтарных огней. Всего несколько секунд он удерживал её взгляд, потом осторожно взял её за руку и помог подняться. Эдвард застонал и сжал кулаки. Джеймс взял плед и накинул его на дрожащие плечи Луизы.

— Ты не смел этого делать! — в отчаянии выдохнул принц, наблюдая за тем, как Джеймс аккуратно промокает салфеткой кровь на её лице.

— Если ты не можешь добиться любви без насилия, то ты вообще не достоин любви! — осадил Джеймс, в ярости обернувшись к сыну. — Я не мог представить, что мой сын докатится до такого!

— Этой девчонки всё равно уже нет! Какая разница, что я с ней сделаю?! К чему мне её любовь?!

— Она — человек! И она ещё жива, Эдвард! Ты не смеешь причинять ей боль!

— Почему?!

— Потому, что я тебе запрещаю! — рявкнул Джеймс, обрывая сына.

— Ладно, — подавив в себе злость, язвительно кивнул принц. — И что же дальше?.. Что ты собираешься с ней делать?.. Пожалеешь её, а потом убьёшь? Или возьмёшь с собой на виллу?

— Я могу ответить, чего я НЕ собираюсь делать, — спокойно заметил Повелитель. — Это бить её и насиловать. Остальное

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова бесплатно.
Похожие на Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова книги

Оставить комментарий